Presentation Phrases Flashcards

1
Q

I am happy to find you home today.(Ih hnoi yie a’hneiv duqv buatc meih yiem biauv)

A

Chan/Pom dejai tee pop kun yuu tee bahn

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Please help us. (Tov meih haih tengx yie.)

A

Kŏr chûay nòi kráp (ขอ ช่วย หน่อย ครับ)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

[SEARCH] We are looking for people who speak the mien or hmong language?(Yie mbuo lorz jienv mienh haih gorngv mienh waac fai hmong waac.)

A

Rao gam-lang hăa chaao kăo pào móng gàp mían ná kráp (เรา กำลัง หา ชาวเขา เผ่า ม้ง กับ เมี้ยน นะ ครับ)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

[SEARCH] We have literature in mien and hmong we want to give them.(Yie mbuo maaih sou caux sou-dorn yiem mien waac caux hmong waac mbuo oix bun ninh mbuo.)

A

Rao mee àyk săan bpen paa-săa móng bpen paa-săa mían yàak hâi kàao ná kráp (เรา มี เอก สาร เป็น ภาษาม้ง เป็น ภาษา เมี้ยน อยาก ให้ข่าว นะ ครับ)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

[SEARCH] Do you hnow of any mien or hmong who live nearby?(Meih hiuv yiemc haaix mienh fai hmong nitv fatv Mueang Nan nyei fai?)

A

Tăew née mee chaao kăo pào móng rĕu mían yòo măi kráp (แถวนี้ มี ชาวเขา เผ่า ม้ง หรือ เมี้ยน อยู่ ไหม ครับ)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

[INVITE] We are inviting people to an important meeting.(Yie mbuo heuc mienh mingh norm jienv haic nyei wuic.)

A

Rao gam-lang jàek bai chern · hâi pôo kon · kâo rûam · ngaan têe săm-kan mâak.(เรา​กำลัง​แจก​ใบ​เชิญ​ให้​ผู้​คน​เข้า​ร่วม​งาน​ที่​สำคัญ​มาก)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

[INVITE] This Saturday at 1 oclock, we have a Mienh talk at the meeting hall. (Naaiv Wan Sao yiem Da’Yietc wuov norm ziangh hoc, Yie mbuo maaih mienh gorngv mienh waac yiem wuic dorngh.)

A

วันเสาร์นี้ เวลา 1:00 {ตอนบ่าย}นาฬิกาเราจะคุยกันในภาษา เมี้ยน ที่หอประชุม)
wan săo née · way-laa · neung {dtaawn baai} naa-lí-gaa rao jà kui gan nai paa-săa · mían têe hŏr bprà-chum

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

[INVITE] The title of the talk is…(Waac nyei hoc-dauh se…)

A

Chêu rêuang kŏng gaan pôot keu…(ชื่อเรื่องของการพูดคือ…)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

[INVITE] Please make time to come listen to the talk. (Tov meih guangc jienv ziangh hoc mingh muangx ninh gorngv waac oc.)

A

Bpròht hâi way-laa bpai fang gaan pôot kui. (โปรดให้เวลาไปฟังการพูดคุย)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Today, we’re asking people about this question: (ih hnoi, yie mbuo caux camv dauh mienh gorngv taux naaiv gaax jioux waac-naaic)

A

Wan née rao kŏr tăam à-rai kon gìeow gàp kam tăam née: (วันนี้ เรา ขอ ถาม อะไร คน เกี่ยวกับ คำถามนี้)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Thank you for thoughts. (Laengz Zingh meih nyei ‘waac dau’/‘hnamv nyei jauv’.)

A

Kòp kun săm-ràp kwaam kít kŏng kun. (ขอบคุณ สำหรับ ความคิด ของคุณ)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

The Bible says at: (Ging-sou gorngv taux yiem:)

A

Kam-pee bai-bern bòk wâa têe. (คัมภีร์ไบเบิล บอก ว่าที่)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

If you would like to read this, I would like to give you this brochure/tract. (Se’gorngv meih oix doqc naaiv, yie oix bun meih naaiv sou-dorn/kuaaiv zeiv-fienx)

A

Tâa kun yàak àan née, chăn yàak hâi năng-sĕu née gàp kun.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

[RV] The last time we spoke together, We spoke about …(wuov zunc yie mbuo gorngv taux…)

A

Kráng sùt táai têe rao kui gan, Rao kui gan rêuang …(ครั้งสุดท้ายที่เราคุยกัน, เราคุยกันเรื่อง…)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly