Presentation Phrases Flashcards
I am happy to find you home today.(Ih hnoi yie a’hneiv duqv buatc meih yiem biauv)
Chan/Pom dejai tee pop kun yuu tee bahn
Please help us. (Tov meih haih tengx yie.)
Kŏr chûay nòi kráp (ขอ ช่วย หน่อย ครับ)
[SEARCH] We are looking for people who speak the mien or hmong language?(Yie mbuo lorz jienv mienh haih gorngv mienh waac fai hmong waac.)
Rao gam-lang hăa chaao kăo pào móng gàp mían ná kráp (เรา กำลัง หา ชาวเขา เผ่า ม้ง กับ เมี้ยน นะ ครับ)
[SEARCH] We have literature in mien and hmong we want to give them.(Yie mbuo maaih sou caux sou-dorn yiem mien waac caux hmong waac mbuo oix bun ninh mbuo.)
Rao mee àyk săan bpen paa-săa móng bpen paa-săa mían yàak hâi kàao ná kráp (เรา มี เอก สาร เป็น ภาษาม้ง เป็น ภาษา เมี้ยน อยาก ให้ข่าว นะ ครับ)
[SEARCH] Do you hnow of any mien or hmong who live nearby?(Meih hiuv yiemc haaix mienh fai hmong nitv fatv Mueang Nan nyei fai?)
Tăew née mee chaao kăo pào móng rĕu mían yòo măi kráp (แถวนี้ มี ชาวเขา เผ่า ม้ง หรือ เมี้ยน อยู่ ไหม ครับ)
[INVITE] We are inviting people to an important meeting.(Yie mbuo heuc mienh mingh norm jienv haic nyei wuic.)
Rao gam-lang jàek bai chern · hâi pôo kon · kâo rûam · ngaan têe săm-kan mâak.(เรากำลังแจกใบเชิญให้ผู้คนเข้าร่วมงานที่สำคัญมาก)
[INVITE] This Saturday at 1 oclock, we have a Mienh talk at the meeting hall. (Naaiv Wan Sao yiem Da’Yietc wuov norm ziangh hoc, Yie mbuo maaih mienh gorngv mienh waac yiem wuic dorngh.)
วันเสาร์นี้ เวลา 1:00 {ตอนบ่าย}นาฬิกาเราจะคุยกันในภาษา เมี้ยน ที่หอประชุม)
wan săo née · way-laa · neung {dtaawn baai} naa-lí-gaa rao jà kui gan nai paa-săa · mían têe hŏr bprà-chum
[INVITE] The title of the talk is…(Waac nyei hoc-dauh se…)
Chêu rêuang kŏng gaan pôot keu…(ชื่อเรื่องของการพูดคือ…)
[INVITE] Please make time to come listen to the talk. (Tov meih guangc jienv ziangh hoc mingh muangx ninh gorngv waac oc.)
Bpròht hâi way-laa bpai fang gaan pôot kui. (โปรดให้เวลาไปฟังการพูดคุย)
Today, we’re asking people about this question: (ih hnoi, yie mbuo caux camv dauh mienh gorngv taux naaiv gaax jioux waac-naaic)
Wan née rao kŏr tăam à-rai kon gìeow gàp kam tăam née: (วันนี้ เรา ขอ ถาม อะไร คน เกี่ยวกับ คำถามนี้)
Thank you for thoughts. (Laengz Zingh meih nyei ‘waac dau’/‘hnamv nyei jauv’.)
Kòp kun săm-ràp kwaam kít kŏng kun. (ขอบคุณ สำหรับ ความคิด ของคุณ)
The Bible says at: (Ging-sou gorngv taux yiem:)
Kam-pee bai-bern bòk wâa têe. (คัมภีร์ไบเบิล บอก ว่าที่)
If you would like to read this, I would like to give you this brochure/tract. (Se’gorngv meih oix doqc naaiv, yie oix bun meih naaiv sou-dorn/kuaaiv zeiv-fienx)
Tâa kun yàak àan née, chăn yàak hâi năng-sĕu née gàp kun.
[RV] The last time we spoke together, We spoke about …(wuov zunc yie mbuo gorngv taux…)
Kráng sùt táai têe rao kui gan, Rao kui gan rêuang …(ครั้งสุดท้ายที่เราคุยกัน, เราคุยกันเรื่อง…)