Preposiciones y Conectores II Flashcards
Prep. de lugar/circunstancia: Contra, en contra
- “El periodista escribió un artículo en contra del gobierno”*
- “Apoyé mi bicicleta contra el árbol”*
Against /əˈgenst/
- “The journalist wrote an article against the government”*
- “I leaned my bicycle against the tree”*
Prep. de lugar/tiempo: Delante (de), frente (a), enfrente (de)
- “Nuestro equipo estaba cinco puntos delante del otro”*
- “El camino delante de nosotros está bloqueado”*
- “Las ideas de ese hombre estaban adelantadas a su época”*
Ahead (of) /əˈhed (ɒv)/
- “Our team was five points ahead of the other”*
- “The road ahead of us was blocked”*
- “That man’s ideas were ahead of his time”*
Prep. de lugar/circunstancia: Entre (más de dós)
- “Aparqué mi coche en medio de los otros”*
- “Ella vio a su hijo pequeño en medio de la multitud”*
- “Entre otras cosas, a ella le gusta viajar en tren”*
Among /əˈmʌŋ/, amongst /əˈmʌŋst/
- “I parked my car among the others”*
- “She saw her little son among the crowd”*
- “Among other things, she likes traveling by train”*
Prep. de lugar/tiempo: Alrededor de, por
- “Ella debería llegar alrededor de las cuatro”*
- “¿Hay alguna librería por aquí?”*
- “Vimos varios tiburones alrededor del bote”*
Around /əˈraʊnd/, round /raʊnd/
- “She should arrive around four o’clock”*
- “Is there any bookshop around here?”*
- “We saw several sharks around the boat”*
Prep. de lugar/circunstancia: Detrás, detrás de
- “Hay un jardín detrás de la casa”*
- “Ese boxeador está dos puntos detrás del campeón”*
- “¿Qué hay detrás de todo esto?”*
Behind /bɪˈhaɪnd/
- “There is a garden behind the house”*
- “That boxer is two points behind the champion”*
- “What is behind all this?”*
Prep. de lugar/circunstancia: Debajo de algo, bajo algo (indirectamente, en distintos planos)
- “Ella tiene un apartamento debajo del mío”*
- “¡La temperatura está bajo cero!”*
- “Nosotros estamos bajo las estrellas”*
Below /bɪˈləʊ/
- “She has an apartment below mine”*
- “The temperatura is below zero!”*
- “We are below stars”*
Note: it is used to talk about temperature or when we talk about vertical scale
Note: “beneath /bɪˈniːθ/” can be used instead of under, below, but it is more formal and is used with intangible things, such as social classes or hierarchy at work.
Note: “underneath /ˈʌndəˈniːθ/” can be used instead of under, but it’s more emotional, exciting than under.
Prep. de lugar/tiempo/circunstancia: Entre (dos cosas, personas, ..)
- “¿Qué haras entre las 7 y las 8?”*
- “Hay una gran distancia entre las dos ciudades”*
- “Dividiremos la cuenta entre nosotros dos”*
Between /bɪˈtwiːn/
- “What will you do between 7 and 8 o’clock?”*
- “There is a big distance between the two cities”*
- “We’re going to split the bill between the two of us”*
Prep. de lugar/tiempo/circunstancia: Más allá de, fuera de
- “Encontrarás un río más alla de esas montañas”*
- “Las solicitudes no serán aceptadas fuera de la fecha límite”*
- “Su honestidad está fuera de duda”*
Beyond /bɪˈjɒnd/
- “You’ll find a river beyond those mountains”*
- “Applications won’t be accepted beyond the deadline”*
- “His honesty is beyond doubt”*
Prep. de tiempo/circunstancia: Para, por, durante
- “Ella compró regalos para todos sus nietos”*
- “He trabajo para esta compañía durante muchos años”*
- “Este científico era famoso por su inteligencia”*
For /fɔːʳ/
- “She bought presents for all her grandchildren”*
- “I’ve worked for this company for many years”*
- “This scientist is famous for his intelligence”*
Note: you can use “for” + v-ing/name to explain the purpose of something (“Hammers are for knocking in nails, not for smashing windows!”)
Prep. de lugar/tiempo/circunstancia: De, desde
- “Estos productos son de Italia”*
- “Cogí un autobús de Cádiz a Sevilla”*
- “Ella trabaja de 5 a 9 todos los días”*
From /frɒm/
- “These products are from Italy”*
- “I took a bus from Cádiz to Sevilla”*
- “She works from 5 to 9 every day”*
Prep. de lugar/circunstancia: En, a, dentro de, hacia el interior de
- “No te metas en problemas de nuevo”*
- “Ella entró al cuarto y se sentó a mi lado”*
- “Saltó desde el puente al río”*
Into /ˈɪntʊ/
- “Don’t get into troubles again”*
- “She came into the room and sat by my side”*
- “She jumped off the bridge into the river”*
Note: “into” indicates movement in contrast to “in” that doesn’t imply it.
Prep. de lugar/tiempo: Cerca de
- “Nuestro aniversario es cerca de navidad”*
- “¿Hay algún restaurante cerca de aquí?”*
- “Es horrible vivir cerca de un aeropuerto”*
Near /nɪəʳ/
- “Our anniversary is near Christmas”*
- “Is there any restaurant near here?”*
- “It’s horrible to live near an airport”*
Prep. de lugar/circunstancia: De, sin, fuera de
- “Vimos ese pez cuando salió fuera del agua”*
- “Tenemos que pagar el alquiler, pero estamos sin dinero”*
- “Sólo dos de cada cinco estudiantes aprobaron sus exámenes”*
Out of /aʊt ɒv/
- “We saw that fish when it jumped out of the water”*
- “We have to pay the rent, but we are out of money”*
- “Only two out of five students passed their exams”*
Prep. de lugar/circunstancia: Fuera de (en el sentido de alejar, bajar, salir)
“No te salgas fuera del tren”
Nota: algunas expresiones comunes son “fuera de servicio”, “fuera de registro” (para algo que debe permanecer secreto), “fuera de la conversación”, “fuera de equilibrio”, …
Off /ɒf/
“Don’t go off the train”
Note: some useful expressions are “off duty”, “off the record”, “off topic”, “off balance”, …
Prep. de lugar/tiempo: Encima de, por encima de, sobre, más de (directamente)
- “El avión estaba volando muy bajo sobre la ciudad”*
- “El perro saltó por encima de la cerca y huyó”*
- “Ella debe tener más de 30 años de edad”*
Over /ˈəʊvəʳ/
- “The plane was flying very low over the city”*
- “The dog jumped over the fence and ran away”*
- “She must be over 30 years old”*
Prep. de lugar/tiempo: Al lado de, delante de, por enfrente, por delante de, pasando por, más allá de
- “Un coche azul pasó por delante de la verja”*
- “Pasaron por delante de nosotros sin hablar”*
- “Era pasada la media noche cuando llegaron”*
Past /pɑːst/
- “A blue car drove past the gate”*
- “They walked past us without speaking”*
- “It was past midnight when they arrived”*
Prep. de lugar/circunstancia: A través de, por (como resultado de algo)
- “Pude ver una casa a través de la neblina”*
- “Los perros corrieron a través del bosque”*
- “Me enteré de su divorcio por medio del diario”*
Through /θruː/
- “I could see a house through the fog”*
- “The dogs run through the forest”*
- “I learned about his divorce through the newspaper”*
Note: “through” is used to say from one place to another of the same place (such as example two)
Prep. de lugar/tiempo/circunstancia: A, hacia
- “La nave espacial va a volar a la luna en dos semanas”*
- “Ella envió invitaciones a todos sus amigos”*
- “Son las tres menos cuarto”*
- “Prefiero andar a conducir”*
To /tʊ, tuː, tə/
- “The spaceship is going to fly to the moon in two weeks”*
- “She sent invitations to all her friends”*
- “It’s quarter to three”*
- “I prefer walking to driving”*
Prep. de lugar/tiempo: Hacia, en dirección a/de
- “Él empezó a correr en dirección a su madre cuando la vio”*
- “Los vientos llevan la contaminación hacia el mar”*
- “Ellos van a llegar aquí hacia la noche”*
Towards /təˈwɔːdz/
- “He started to run towards his mother when he saw her”*
- “Winds carry the pollution towards the sea”*
- “They’re going to arrive here towards the night”*
Prep. de lugar/tiempo/circunstancia: Bajo, debajo de, por debajo de (directamente)
- “Tengo una camisa debajo de mi suéter”*
- “Todo estaba bajo control en ese momento”*
Expresiones útiles: bajo presión, ~ construcción, ~ el control de alguien, en consideración, ~ fuego, ~ estrés, ~ ataque, ~ arresto, en guerra, ~ la dirección de, ~ el liderazgo de, menos de X, ~ la mesa
Under /ˈʌndəʳ/
- “I’ve got a shirt under my sweater”*
- “Everything was under control at that moment”*
Note: is the default choice among under, below, beneath and underneath
Note: “beneath” /bɪˈniːθ/ can be used instead of under, below, but it is more formal and is used with intangible things, such as social classes or hierarchy at work.
Note: “underneath” /ˈʌndəˈniːθ/ can be used instead of under, but it’s more emotional, exciting than under.
Useful expressions: ~ preassure, ~ construction, ~ someone´s control, ~ consideration, ~ fire, ~ stress, ~ attack, ~ arrest, ~ war, ~ the direction of, ~ the leadership of, ~ X, ~ the table
Prep. de lugar/tiempo: Por todo, en todo, a lo largo de, durante todo
- “Esta compañía tiene sucursales por todo el mundo”*
- “Hacía mucho frío y nevó durante toda la noche”*
- “La música se podía oir por todo el edificio”*
Throughout /θrʊˈaʊt/
- “This company has branches throughout the world”*
- “It was very cold and it snowed throughout the night”*
- “The music could be heard throughout the building”*
Tan … que
- “El día era tan frío que me quedé en casa”*
- “Era un día tan frío que me quedé en casa”*
- “Eran chicos tran traviesos que siempre estaban solos”*
- “Era un agua tan fría que no pude bebérmela”*
So + adj + that
Such + a/an + adj + Contable Singular Noun + that
Such + adj + Contable Plural Noun / Uncontable Noun + that
- “The day was so cold that I stayed at home”*
- “It was such a cold day that I stayed at home”*
- “They were such naughty children that they were alsays alone”*
- “It was such cold water that I couldn’t drink it”*
También
- “Si tu me escribes, yo también te escribiré”*
- “Hablo francés y también japonés”*
Also /ˈɔːlsəʊ/, too /tuː/
- “If you write to me, I will also write to you”*
- “I speak Franch and Japanese too”*
Note: “too” is used at the end of the sentence.
Aun así
“No le gustaba el precio, aun así lo compró”
Neverthless /ˌnevəðəˈles/
“She didn’t like the price, neverthless she bought it”
Incluso cuando
“Termina su trabajo a tiempo incluso cuando llega tarde”
Even when /ˈiːvən wen/
“He finishes his work on time even when he’s late”
Conector: incluso si, aun si
“Me compraré el coche incluso si no puedo hacer frente al préstamo”
Even if /ˈiːvən if/
“I’ll buy the car even if I can’t cope with the loan”