PreInterNewHead03 Flashcards
Друг грабителей
The burglars’ friend
Было 3 часа утра, когда четырехлетний Рассел Браун проснулся, чтобы сходить в туалет.
It was 3 o’clock in the morning when four-year-old Russell Brown woke up to go to the toilet.
Его родители крепко спали в кровати.
His parents were fast asleep in bed.
Но когда он услышал звук в гостиной и увидел, что горит свет, он спустился вниз.
But when he heard a noise in the living room and saw a light was on, he went downstairs.
Там он нашел двух мужчин.
There he found two men.
Они спросили, как его зовут, и сказали ему, что они друзья семьи.
They asked him his name, and told him they were friends of the family.
К сожалению, Рассел им поверил.
Unfortunately, Russell believed them.
Они спросили его, где видеомагнитофон.
They asked him where the video recorder was.
Рассел показал им и сказал, что у них есть стерео и CD проигрыватель тоже.
Russell showed them, and said they had a stereo and CD-player, too.
Двое мужчин отнесли это кухню.
The two men carried these to the kitchen.
Рассел также сказал им, что его мама держит свой кошелек в выдвижном ящике в кухне, поэтому они взяли его.
Russell also told them that his mother kept her purse in a drawer in the kitchen, so they took that.
Рассел даже отдал им свои карманные деньги - 50 пенсов.
Russell even gave them his pocket money - 50 p.
Они наконец ушли в 4 часа утра.
They finally left at 4 am.
Они сказали: “Ты не откроешь заднюю дверь, пока мы отнесем эти вещи в машину, потому что мы не хотим разбудить маму и папу, правда?”
They said, “Will you open the back door while we take these things to the car, because we don’t want to wake Mummy and Daddy, do we?”
Итак Рассел держал дверь открытой для них.
So Russell held the door open for them.
Затем он пошел обратно в кровать.
He then went back to bed.
Его родители не знали насчет грабежа, пока они не встали на следующий день.
His parents didn’t know about the burglary until they got up the next day.
Его отец сказал: “Я не мог злиться на Рассела, потому что он думал, что делает правильно”.
His father said, “I couldn’t be angry with Russell because he thought he was doing the right thing.”
К счастью, полиция поймала двух грабителей на прошлой неделе.
Fortunately, the police caught the two burglars last week.
Я потерял паспорт, но потом я нашел его в глубине ящика.
I lost my passport, but then I found it at the back of a drawer.
Я обычно еду домой на выходные.
I usually go home at the weekend.
В субботу вечером мы пошли на концерт.
On Saturday evening we went out to a concert.
Мы встали поздно в воскресенье утром.
We got up late on Sunday morning.
На чем / как вы путешествовали?
How did you travel round?
Руки вверх, у меня бургер!
Hands up, I’ve got a burger!
В прошлый вторник мужчина, вооруженный всего лишь горячим гамбургером в пакете, украл 1000 долларов из банка в Дэнвиле, Калифорния.
Last Tuesday a man armed with just a hot hamburger in a bag stole $1,000 from a bank in Danville, California.
Полицейский детектив Бил МакГинис сказал, что грабитель, который был в маске, вошел в Национальный банк Маунт Диабло около 1,30 после полудня и дал банковскому кассиру записку, с требованием 1000 долларов.
Police Detective Bill McGinnis said that the robber, who was wearing a mask, entered the Mount Diablo National Bank at about 1.30 pm and gave the teller a note demanding $1,000.
Он утверждал, что у него в пакете бомба.
He claimed that he had a bomb in the bag.
Кассир сказала, что она чувствовала отчетливый запах гамбургера, идущий из пакета.
The teller said she could smell a distinct ordour of hamburger coming from the bag.
Даже при этом, она передала деньги мужчине.
Even so, she handed the money to the man.
Когда он выбегал из банка, он бросил пакет с гамбургером.
As he was running out of the bank, he dropped the bag with the hamburger.
Он скрылся в машине, которая ждала его на улице.
He escaped in a car that was waiting for him outside.
Вечеринка тинейджеров заканчивается в слезах
Teenage party ends in tears
Когда Джек и Келли Харман уехали в отпуск, они оставили свою дочку тинейджера одну в доме.
When Jack and Kelly Harman went away on holiday, they left their teenage daughter alone in the house.
Зоя, 16 лет, хотела остаться дома, потому что она готовилась к экзаменам.
Zoe, aged sixteen, wanted to stay at home because she was revising for exams.
Её родители сказали, что она может пригласить друзей в гости.
Her parents said she could have some friends to stay.
Однако Зоя решила устроить вечеринку.
However, Zoe decided to have a party.
Все хорошо проводили время, когда неожиданно что-то пошло не так.
Everyone was having a good time when suddenly things started to go wrong.
Пришли 40 незванных гостей, и некоторые из них были с ножами.
Forty uninvited guests arrived, and some of them were carrying knives.
Они сломали мебель, разбили окна и украли драгоценности.
They broke furniture, smashed windows, and stole jewellery.
Когда Мистер и Миссис Харман услышали новости, они незамедлительно вернулись домой.
When Mr and Mrs Harman heard the news, they came home immediately.
На прошлой недели полиция остановила Алана на машине, потому что он ехал свыше 80 миль в час.
Last week the police stopped Alan in his car because he was driving at over eighty miles an hour.
Фелих позвонил в пожарную, когда плита загорелась.
Felix phoned the fire brigade when the cooker caught fire.
Элис Джексон счастливая замужняя женщина.
Alice Jackson is a happily married woman.
Она любит своего крошку сына, и она обожает своего мужа Генри.
She loves her baby son, and she adores her husband, Henry.
Сегодня вечером их десятая годовщина свадьбы, и друзья собираются к ним, чтобы выпить.
Tonight is her tenth wedding anniversary, and some friends are coming round to have a drink.
Все кажется идеальным, но жизнь Элис вот-вот изменится.
Everything seems perfect but Alice’s life is going to change.
Здравствуй, милый. Выпей пива.
Hello, darling. Have some beer.
Присядь. Мне нужно кое-что тебе сказать.
Sit down. I’ve got something to say.
Извини, я знаю, это не время тебе говорить.
I’m sorry. I know it’s a bad time to tell you.
Это наша годовщина.
It’s our anniversary.
Но просто Кэти и Я любим друг друга.
But it’s just that Kathy and I are in love.
Боби не будет по мне скучать, он еще маленький.
Bobby won’t miss me, he’s too young.
Я буду готовиться к вечеринке.
I’ll get ready for the party.
Ало, это полиция?
Hello, is that the police?
Приезжайте быстро. Что-то с моим мужем.
Come quickly. It’s my husband.
С ним случилось что-то ужасное.
Something awful has happened to him.
Я укладывала ребенка спать наверху.
I was putting the baby to bed upstairs.
И я только спустилась вниз и нашла его, лежащим на полу в кухне.
And I just came downstairs and found him lying on the kitchen floor.
Сержант Тейлор, дайте миссис Джексон выпить. Бренди со льдом.
Sergeant Taylor, get Mrs Jackson a drink. A brandy with some ice.
В этой комнате жарко.
It’s hot in this room.
Надеюсь, вы понимаете, миссис Джексон, что мы должны обыскать дом немедленно.
I hope you understand, Mrs Jackson, that we have to search the house immediately.
Мы должны найти орудие убийства.
We must find the murder weapon.
Что это было?
What was that?
Это статуя, сэр. Она тает.
It’s this statue, sir. It’s melting.
Можно мне стакан воды, миссис Джексон?
Can I have a glass of water, Mrs Jackson?
Здесь так жарко.
It’s so hot in here.
Думаю, нам всем нужен (стакан воды). И со льдом.
I think we all need one. And with ice.
Я в это не верю. Какой для тебя шок.
I don’t believe it. What a shock for you!
Пожалуйста, останьтесь и выпейте.
Please, stay and have a drink.
Угощайтесь.
Help yourselves.
Интересно, чем его ударил грабитель.
I wonder what the burglar hit him with.
Кто же знает?
Who knows?