Podcast 2 Flashcards
Nič také neexistuje
Das gibt´s nicht
Som dnes skutočne nadšený
Ich bin total aufgeregt heute
My pracujeme
Wir arbeiten heute
naposledy
letztes Mal
niečo nahrané
etwas aufgenommen
publikum
das Publikum
už som to zistil
habe ich schon herausgefunden
to, čo je na médiu špeciálne
das Besondere an dem Medium ist,
na koniec
im Endeffekt
v malej izbe
in einem kleinen Raum
útulný
gemütlich
v skutočnosti
in echt
jeden uvažuje
man sich überlegt
štadión
ein Stadion
nemal by si si to sľubovať
Du darfst dich nicht versprechen
trápne
peinlich
pár dôležitých vecí
ein paar wichtige Dinge
pár dôležitých pokinov
ein parr wichtige Hinweise
kurz erwähnen
stručne spomenúť
čo sa stalo od minulého týždňa
was hat sich seit letzter Woche getan?
úžasný
toll
pomoc so slovnou zásobou
Vokabelhilfe
vysvetliť
erklären
vyhľadať slovo
ein Wort nachgucken
z tašky
aus der Tasche
vybrať z
herausholen
najdôležitejšie
die wichtigsten
skúsiť
probieren
zapnúť mobil
Handy anmachen
sledovať
schauen
práve hovorím
ich spreche gerade
nepodporovaný
nicht unterstützt
odporúčam
ich empfehle
pár odporúčaní
ein paar Empfehlungen
zadarmo
kostenlos
mimochodom
übrigens
to je naozaj zďaleka…
das ist auch wirklich mit Abstand
funguje to
es funktioniert
k dispozícii
verfügbar
dôležitá vec
Wichtiges
v skutočnosti, a síce
und zwar
pár ľudí
ein paar Leuten
poďakovať
gedank haben
v prvej epizóde
in der ersten Folge
dôjsť k niečomu, zhmotniť niečo
zustande gekommen sein
pred nejakým časom
vor einiger Zeit
návrhy
Vorschläge
podania
Einreichungen
ľahká voľba
einfache Wahl
rozhodnúť
entschieden
mladík
ein Jungspund
mimochodom
nebenbei
potlesk
Applaus
prekvapenie
die Überraschung
poslať
schicken
neuveriteľné
unglaublich
rozvíjať ďalej
weiterentwickeln
implementovať
umgesetzen
prehovoriť (k niekomu)
einsprachen
pomenovať niečo
etwas nennen
vlastne
eigentlich
predstavenie, úvod
die Einleitung
používať
nutzen
oznámiť
ansagen
Poďme na to, začnime
Jetzt geht’s los
som už nadšený
Ich bin schon aufgeregt
pripraviť
vorbereiten
rozumieť
verstehen
Berlínsky múr
die Berliner Mauer
stať sa slávnym
berühmt sein
padnúť, padať
fallen
áno a nie
jein
jediný
das einzige
detstvo
die Kindheit
v prvom rade
in erster Linie
byť známy
bekannt sein
obísť niekoho (to ma obišlo)
an jemandem vorbeigegangen sein
televízia
das Fernsehen
niečo
irgendwas
vysielanie, program
die Sendung
búchať s kladivom
hämmern
TV série
die Serie
lipnúť na niečom
an etwas klammern
výlučne
ausschließlich
po celý čas
hoch und runter
program, kanál
der Kanal
nasledovne
folgendermaßen
nedeľa
der Sonntag
podariť sa, dokončiť niečo
etwas geschafft haben
záhadne
mysteriöserweise
mať rád
mögen
v najširšom zmysle
im weitesten Sinne
O čo ide? Čo sa deje?
Was ist da los?
oslavovať niekoho
jemanden abfeiern
zistiť
rausfinden
pád berlínskeho múru
der Mauerfall
Deň zjednotenia Nemecka
der Tag der Deutschen Einheit
trvať na niečom
sich etwas nicht nehmen lassen
náhodou
zufällig
stáť pred
davor stellen
dostať sa dnu, vojsť
reinkommen
to bolo úžasné
das war der Hammer
skúmať
recherchieren
pozadie (niečoho)
der Hintergrund
venovať
widmen
televízne vystúpenie
der Fernsehauftritt
javisko
die Bühne
herec
der Schauspieler
vystupovať, hrať
auftreten
zomrieť, zosnuť
verstorben sein
nasledujúci
folgendes
svokra
die Schwiegermutter
nemecký hit, folková pesnička
der Schlager
všimnúť si niekoho
auf jemanden aufmerksan werden
spolupráca
die Zusammenarbeit
vystúpenie
der Auftritt
Pôvod
Der Ursprung
Objaviť
Entdecken
Vtip však je..
der Witz ist aber
brať veci s iróniou
etwas mit Ironie auffassen
Nový rok, Silvester
die Silvesternacht
zjednotenie Nemecka
die Wiedervereinigung
historický moment
der historische Augenblick
Branderburgská brána
das Brandenburger Tor
múr
die Mauer
žeriav
der Kranwagen
500 tisíc
fünfhundert tausend
hymna
die Hymne
zostať v pamäti
im Gedächtnis bleiben
zo žartu
als Scherz
pridať
hinzufügen
Čo sa deje? O čo ide?
Was da los ist
štve to
einen ärgern
O čo ide, čo sa deje?
was Sache ist
naši dvadsiatnici
unsere zwanziger Jahre
ctiť, uctievať
verehren
stále
nach wie vor
niečo, čo pripadá jednoduché
einfach fallen
absurdné
lächerlich
očierniť
verunglimpfen
celoživotná práca, dielo
das Lebenswerk
kričať
schreien
niečo ide dobre
gut ankommen
vtipný
witzig
tancovať
tanzen
fantázia
die Fantasie
letieť
fliegen
zvýšiť, rozmnožiť
vermehren
obrazovka
der Bildschirm
kocka
der Würfel
trvajúce hodiny
stundenlang
výjsť von, vydať niečo
rauskommen
strihať (film)
schneiden
vážny výraz tváre
der ernste Gesichtsausdruck
opitý
besoffen
oslavovať
feiern
brať niečo vážne
etwas ernst nehmen
skúsenosť
die Erfahrung
podceňovať
unterschätzen
predstierať niečo, hrať niečo
etwas vorspielen
byť prekvapený
überrascht sein
musím dodať
man muss dazu sagen
lístok (na koncert)
die Karte
minúť
ausgeben
médiá
die Presse
vkradnúť sa dnu
reinschleichen
zoznam hosťov
die Gästeliste
požadovať
anfragen
ohlásiť
berichten
šialenstvo
der Wahnsinn
nadšenie
die Begeisterung
to sa mi páči, to je super
Ich finde das toll
za účelom oslavovať
aus Party-Gründen
ísť tam
hingehen
mesto
die Stadt
pop/folková pesnička, hit
der Schlager-Song
oslavovať
abfeiern
hala, aréna
die Halle
vyobliekať sa, obliecť sa
angezogen sein
obliecť sa pekne, vyobliekať sa
verkleidet sein
originálny outfit
die Originalmontur
záchranársky plavák, bója
die Rettungsboje
absurdné
abstruse
predkapela
die Vorband
peniaze
das Geld
opačne
umgekehrt
minúť peniaze
Geld ausgeben
kostým stavbára
das Bauarbeiter-Kostüm
okraj javiska
der Bühnenrand
smiať sa
ablachen
válať sa od smiechu po zemi
auf dem Boden liegen
čistá sranda, zábava
reiner Spaß
hoci
obwohl
mávať
wedeln
košeľa
das Hemd
vyzliecť sa
ausziehen
rozkoš, extáza
die Ekstase
žiadne otvorené, nezodpovedané otázky
keine Fragen mehr offen
medzera v znalostiach
die Wissenslücke
tešiť sa
zufrieden
zaoberať sa, zamestnať
beschäftigen
ťažký
schwierig
rozhodnutie
die Entscheidung
otázka porozumenia
die Verständnisfrage
jedlo
die Mahlzeit
tam hrá iná hudba
da läuft Andere Musik
hudba v pozadí
die Hintergrundmusik
nachádzať sa
sich befinden
fiktívny
fiktiv
hrozný
furchtbar
nadovšetko, predovšetkým
vor Allen Dingen
nevedieť si predstaviť
nicht vorstellen können
kvalita života
die Lebensqualität
úroveň zrelosti
der Reifegrad
skoro
fast
zelený
grün
zrelý
reif
rozdrviť, rozpučiť
stampfen
vysušiť
trocken
sústrediť sa
fokussieren
hodina spevu
die Gesangsstunde
fiktívny svet
die fiktive Welt
uvažovať
nachdenken
kvalifikovať
qualifizieren
tešiť sa
sich freuen
výraz
der Ausdruck
uvedomiť si
klar werden
prinútiť niekoho
jemand zwingen
excentrický nápad, nápad opitej hlavy
die Schnapsidee
starý dobrý
die gute alte
pálenka
der Schnaps
nápad
der Idee
dať dokopy
zusammengenommen
podľa toho
dementsprechend
potencionálne
potenziell
podtón
der Unterton
opitosť, opitá nálada
die Schnapslaune
spontánne
spontan
na okamih
aus dem Affekt heraus
správať sa hlúpo, nezmyselne
quatsch sein
unáhlene
übereilt
zrelý
ausgereift
opačný
das Gegenteil
cvičiť
ausarbeiten
pri najlepšom, v lepšom prípade
im besten Fall
pumpa
die Tankstelle
letisko
der Flughafen
čo má niekto oblečené
was jemand anhat
očiansky preukaz
der Personalausweis
letieť, let
fliegen
triezvy
nüchtern
zobudiť sa
aufgewachen
pravda
echt
príbeh
die Gesichte
pláž
der Strand
peňaženka
das Portemonnaie
hnevať
nerven
nedávno
vor kurzem
samoobsluha, večierka
der Späti
susedstvo
die Nachbarschaft
obchod
der Laden
obchod
das Geschäft
otvorený (obchod)
auf haben
Supermarket
der Supermarkt
väčšinou
großtenteils
imigrovať
einwandern
zbohatnúť
bereichern
kúpiť niečo
etwas einkaufen
noc
die Nacht
nonstop, nepretržite
rund um die Uhr
rezance
die Nudeln
toaletný papier
das Klopapier
za rohom
um die Ecke
regulačný úrad
das Ordnungsamt
smieť
dürfen
svätá nedeľa
der heilige Sonntag
zavretý (obchod)
geschlossen sein
byť kvôli niečomu, spôsobené niečím
an etwas liegen
pôvodne
ursprünglich
kresťanský kalendár
der christliche Kalendar
deň pokoja
der Ruhetag
kostol
die Kirche
zamestnanecké právo
arbeitnehmerrechtlich
možnosť
die Möglichkeit
odpočinúť si
sich ausruhen
v týchto dňoch
heutzutage
vlakvedúci
der Zugschaffner
samoživiteľ, živnostník
selbstständig sein
bizarný, komický
komisch
spoločnosť
die Gesellschaft
skrátiť príbeh (long story short)
lange Rede, kurzer Sinn
právo
das Gesetz
brať niečo vážne
etwas ernst nehmen
pohyb
die Bewegung
niečo zaviesť, implementovať
etwas umsetzen
prinútiť niekoho
jmd. zwingen
vlastník
der Inhaber
niekoho si obľúbiť
jemand lieb gewinnen
viesť
führen
nemôcť si niečo dovoliť
sich etwas nicht leisten können
biznismodel
das Geschäftsmodell
večierka
dar Spätkauf
skratka
die Abkürzung
poobedie
der Nachmittag
prežiť
überleben
v podstate
im Prinzip
hlavný predmet podnikania
das Hauptgeschäft
hlboko
tief
niekoho zamestnať
jemand beschäftigen
ovplyvniť niekoho
betreffen
všimnúť si
merken
skončiť
Schluss sein
blší trh
der Flohmarket
na ceste
auf dem Weg
na ceste
unterwegs
to už viac nebude možné
das geht dann nicht mehr
dôvod
der Grund
trvajúci desaťročia
jahrzehntelang
nezáležať na tom, byť jedno
egal sein
vôľa
der Wille
byť pripravený protestovať
auf Protest gewürstet sein
riešiť niečo, zaoberať sa niečím
mit etwas auseinandersetzen
chýbať, postrádať
vermissen
posadnutý pravidlami
Regel-besessen
zmysel
der Sinn
byť nahnevaný, vytočený
angepisst sein
bez lepku
glutenfrei
vstúpiť
reinkommen
predstaviť si
vorstellen
vec
die Sache
vlastniť
besitzen
pekný, milý
schön
priatelia
die Freunde
zapísať si
aufschreiben
gýčovitý
kitschig
patetický
pathetisch
vyjasniť niečo
klar werden
cesta okolo sveta
die Weltreise
na nejaký čas
seit einiger Zeit
šťastie
das Glück
v dobrom aj v zlom
durch dick und dünn gehen
niekto, s kým sa dá vždy počítať
mit jemandem Pferde stehlen können
ušetriť
sich aufsparen
hŕstka
eine Handvoll
znova sa stretnúť
wiedersehen
uvedomiť si
bewusst werden
privilégium
das Privileg
závisieť od
abhängig von
životné okolnosti
die Lebensumstände
presťahovať sa
umziehen
pochopiť
nachvollziehen
tá samá vec
haben das Gleiche
považovať niečo za ťažké
etwas schwierig finden
plánovať
planen
napísť dopredu
vorschreiben
smer, smerovanie
die Richtung
udržiavať priateľstvá
Freundschaften pflegen
kvet
die Blume
rásť
wachsen
škôlka
der Kindergarten
základná škola
die Grundschule
štúdium
das Studium
predstaviť (sa, niekoho)
vorstellen
tehotenstvo
die Schwangerschaft
niekoho spoznať
jmd. kennenlernen
súrodenci
die Geschwister
narásť
aufwachsen
susedstvo
die Nachbarschaft
mimoriadny
außergewöhnlich
byť opatrný
bedacht sein
hladať
auf der suche sein
zaneprázdnený
beschäftigt sein
opísať
beschreiben
dospelosť
das Erwachsenenalter
priateľstvá
die Freundschaften
udržiavať
pflegen
vytrvalosť
die Ausdauer
potrebovať
brauchen
nájsť
finden
dedina
das Dorf
športový klub, športovisko
der Sportverein
čoskoro
demnächst
poslucháč
der Zuhörer
znamenať
bedeuten
vlastne
eigentlich
grécky
das Griechische
doslova
wortwörtlich
múdrosť
die Weisheit
vedomosti
das Wissen
vedec, výskumník
das Wissenschaftler
zároveň
gleichzeitig
najprv
zuerst
potom
danach
geológ
der Geologe
biológ
der Biologe
v podstate
im Grunde
trvajúci roky
jahrelang
dejiny
die Geschichte
vedecký
wissenschaftlich
fenomén
das Phänomen
umenie
die Kunst
hladať cielene
gezielt suchen
záujem
das Interesse
dokument (film)
die Doku
pochopiť, uchopiť
vestehen
objav
die Entdeckung
vynález
die Erfindung
súťažiť, konkurovať
konkurrieren
kvôli niečomu sa to pokazí
an etw. kaputt gehen
predpoklad
die Vermutung
elektrina
die Elektrizität
zažiť
empfinden
pochopiť
verstehen
dosiahnuť niečo
etw. angehen
zvedavosť
die Neugierde
všeobecne
allgemein
svet
die Welt
pôvod
die Entstehung
vojna
der Krieg
právo
das Recht
rozsudok smrti
die Todesstrafe
otroctvo
das Sklaventum
medicína
die Medizin
rozhliadnuť sa
sich umschauen
Čo sa deje?
Was passiert?
odkiaľ to pochádza
Woher kommt das?
veľa, všetko možné
jede Menge
vedieť
wissen
začať
anfangen
čítať
lesen
znamenať
bedeuten
skryť, ignorovať, vyblednúť
ausblenden
študovať, skúmať
untersuchen
rozdiel
der Unterschied
vzdelaný
gebildet
vysvetliť, zaoberať sa
auseinandersetzen
výraz
der Begriff
byť za niečím
dahinter stecken
v skutočnosti
in Wirklichkeit
motýľ
der Schmetterling
nutkanie, jazda
der Drang
v podstate
grundsätzlich
zvedavý
neugierig
oblasť
der Bereich
zrejme, zdanlivo
scheinbar
zaujímať sa o umenie
kunstinteressiert
uviaznuť, zostať
hängen bleiben
kríza
die Krise
vývoj
die Entwicklung
pochopenie, porozumenie
das Verständnis
neúspech, prekážka
der Rückschlag
v istom zmysle
in einem gewissen Sinne
ľudstvo
die Menschheit
regres, úpadok
rückentwickeln
sklamanie
die Enttäuschung
veci a spôsoby
Arten und Weisen
komunikovať
verständigen
bez zmeny
unverändert
zrada
der Betrug
vzťah
die Beziehung
stavať na niečom
auf etwas aufgebaut sein
zákaz, prohibícia
das Verbot
cudzoložstvo
der Ehebruch
nápad
die Vorstellung
verný
treu
odbočiť
abschweifen
veľký obraz/predstava
das große Bild
rozdrobiť
kleinteilig
snažiť sa
versuchen
ľudstvo
die Menschheit
zhrnúť
zusammenfassen
vzrušujúci, fascinujúci
spannend
sily
die Kräfte
byť v práci
am Werk sein
poradiť si, preskúmať, zaoberať sa
mit etw. auseinandersetzen
dostať sa k veci
etw. auf den Punkt bringen
platí to pre všetkých
an jeden wenden
zapojiť sa do niečoho
sich mit etw. auseinandersetzen
o všetkých možných témach
über allen möglichen Scheiß
predstaviť si
sich vorstellen
opis
die Beschreibung
prezentácia, predstavenie
die Darbietung
začať
anfangen
vydať (niečo)
herausbringen
kto to povedal
Wer sagt denn das?
rovnomenný
gleichnamig
opísať, charakterizovať
beschreiben
veľmi zvláštne, ojedinelé
was ganz eigenes
uveriť niečomu
etw. fassen können
vymyslieť
erfinden
veľmi sa rozchádza
sehr weit auseinander gehen
záber, rozsah
die Bandbreite
spoločensky kritický
gesellschaftskritisch
čo sa týka štýlu
vom Stil her
diskutovať
besprechen
jednoduchý/o
einfach
obyčajný
marginal
detailný
detailreich
charakterizovať
beschreiben
šoférovanie
das Autofahren
veci
die Dinge
vyhodiť
wegschmeißen
ľahko pochopiteľný
gut zu verstehen
cvičenie počúvania s porozumením
die Hörverstehens-Übung
napriek tomu, aj tak
trotzdem
skúšať
versuchen
počúvanie
das Hören
slová
die Worte
o čom to je
worum es geht
v pozadí
im Hintergrund
poetický
poetisch
vlastne áno
doch
nejednoznačný
doppeldeutig
pomenovať
etw. bennenen
počuť
anhören
link, odkaz
verlinken
obchod s nahrávkami
der Plattenladen
to je dobre/správne
so sieht’s aus
nudný
langweillig
v porovnaní
im Vergleich
preklad
die Übersetzung
najvhodnejší
am passendsten
slovník
das Wörterbuch
obľúbený
lieblings
firma
die Firma
na tom vlastne nezáleží
ist auch egal
založiť
gründen
jazykový pár
das Sprachpaar
reklama
die Werbung
nepríjemný
nervig
stáť peniaze
Geld kosten
tlačený
gedruckt
oplatiť sa, stáť za to
sich lohnen
byť na ceste po
unterwegs sein
výslovnosť
die Aussprache
skloňovanie slovies
die Verbdeklination
vysvetlenie
die Erklärung
rýchlejšie
schneller
počas cestovania, na ceste
auf Reise
dostatočne, stačiť
reichen
vydavateľ
der Verlag
prezentovať
darstellen
nápomocný
hilfreich
pesnička
das Lied
pred pár dňami
die Tage
je to o
es geht um
najúspešnejší
der erfolgreichste
umelec
der Künstler
všetkých čias
aller Zeiten
hit číslo jedna
der Nummer Eins Hit
nie je to zlé
nicht schlecht
mať averziu
abgeneigt sein
niektoré otázky však zostanú
es bleiben Fragen im Raum
krútiť hlavou (nad niečim)
den Kopf schütteln
predať
verkaufen
keď chce človek niečomu uveriť
wenn man etw. glauben möchte
na dlho, na nejaký čas
längere Zeit
myslieť
denken
príspevok
der Beitrag
vyhrať
gewinnen
úspešný
erfolgreich
samozrejme
natürlich
správa (o niečom)
der Bericht
pozvať
einladen
predbežný rozhovor
das Vorgespräch
hovoriť
unterhalten
bežný
üblich
so skrytými kamerami
mit versteckten Kameras
vtip je
der Witz dabei
vkladať slová do niekoho úst
jmd. etw. in den Mund legen
hodinky
die Uhr
droga
die Droge
kľúčový problém
das Kernthema
znieť
klingen
v zákulisí
hinter die Kulissen
niečomu prepadnúť
auf etw. reinfallen
obvzlášť, nadovšetko
vor allem
počas
innerhalb
naopak
andersrum
poradie
die Reihenfolge
nakoniec
am Ende sein
dôležitá vec
das Wichtige
zaznamenať
aufzeichnen
zverejnenie
der Veröffentlichung
eufória
die Euphorie
urobiť radosť
glücklich machen
tešiť sa na niečo
sich auf etwas freuen
pochybnosť
der Zweifel
Len pár
nur ein paar
byť zábavný
Spaß machen
očakávať niečo
mit etwas rechnen
Vianoce
Weihnachten
prekvapiť
überraschen
byť populárny, hit
einschlagen
otázka
die Frage
pridať, zahrnúť
reinnehmen
odpovedať
beantworten
písať
schreiben
nahrať
hochladen
byť zvedavý
gespannt sein
poznať
kennen
správa
die Nachricht
študovať
studieren
tráviť čas
Zeit verbringen
šialený
verrückt
kino
das Kino
obrovský
riesig
číslo
die Zahl
zabudnúť
vergessen
rýchlosť
die Geschwindigkeit
jasnejšie
deutlicher
ešte nejasnejšie
noch undeutlicher
chorý
krank
venovať niečomu pozornosť
auf etw. achten
stratiť sebakontrolu
sich gehen lassen
korok
der Korken
mať pravdu
recht haben
zlepšiť sa
sich bessern
slúbiť zlepšenie
Besserung geloben
obavy
die Sorge
mobil
das Handy
geniálny nápad
die geniale Idee
prehrať zvuk
den Ton abspielen
zvuková správa
die Audio-Nachricht
pesimistický
pessimistisch
zmena klímy
der Klimawandel
zachrániť svet
die Welt retten
ohromený
überfordern
veriť
glauben
veci čo sa nás týkajú
was uns so beschäftigt
podrobnejšie
ausführlicher
aspoň
zumindest
vyriešiť problém
einProblem lösen
vrátiť sa k niečomu
auf etw. zurückkommen
čo ma robí pesimistickým
was mich pessimistisch stimmt
pokrok
der Fortschritt
katastrofa
die Katastrophe
rásť spolu
zusammenwachsen
druhá svetová vojna
der Zweite Weltkrieg
vzniknúť
entstehen
mierový nástroj
das Friedens-Instrument
ak to nechá človek zájsť tak ďaleko
wenn man es so weit gehen lässt
byť ovplyvnený
betroffen sein
predstaviť si niečo
sich etw. vorstellen
budúcnosť
die Zukunft
predstavivosť
die Vorstellungskraft
strach
die Angst
zlá vec, niečo naozaj zlé
das Schlimme
zobudiť sa
aufwachen
niečo dokázať, zvládnuť
etwas hinkriegen
vedecký základ
die wissenschaftliche Grundlage
spoločenská zmena
der gesellschaftliche Wandel
všimnúť si niečo
etwas merken
líšiť sa od
anders als
existenčná kríza
die existenzielle Krise
možno
eventuell
veda
die Wissenschaft
zachytiť
einfragen
technologické prostriedky, výrazy
die technologischen Mittel
príliš neskoro
zu spät
sebestačné procesy
die Selbstläufer-Prozesse
živobytie
die Lebensgrundlage
na rozdiel od
im Gegensatz
čakať
warten
nanešťastie, bohužiaľ
leider
otvoriť tému
ein Thema aufmachen
angažovať sa
sich engagieren
čo to spôsobuje
was macht das aus
spoločenský nátlak
der gesellschaftliche Druck
klientela
das Klientel
protestovať
protestieren
byť podporovaný
unterstützt werden
tesná väčšina
eine knappe Mehrheit
rýchlostný limit
das Tempolimit
automobilový priemysel
die Autoindustrie
zbrojársky priemysel
die Waffenindustrie
nechcieť, necítiť sa na to, nemať chuť niečo spraviť
keinen Bock haben
obmedziť sa
sich einschränken
nezaujímať sa
scheißegal
byť na niečo pripravený
bereit für etwas sein
úspory
die Einsparungen
konzumné správanie
das Konsumverhalten
prispieť k tomu
dazu beitragen
dospievajúci
die Jugendlichen
pozícia autority
die Verantwortungsposition
byť zvolený
gewählt sein
obhájiť
sich einsetzen
mať účinok
einen Effekt haben
spoločnosti
die Gesellschaften
niečim sa zaoberať
sich mit etw. beschäftigen
občianska neposlušnosť
zivilen Ungehorsam
kontroverzná téma
das kontroverse Thema
riadiť sa niečím
sich an etw. halten
hranica
die Grenze
prekročiť
überschreiten
vstať hore
aufstehen
odniesť preč
wegtragen
po jednom
einer nach dem anderen
účinný
wirkungsvoll
zmena
der Wandel
desaťročie
das Jahrzehnt
evidentné, viditeľné
ersichtlich
šialený
bekloppt
príklad
das Beispiel
väčšina
die Mehrheit
byť proti
dagegen sein
povstať
aufstehen
ticho, kľud
ruhig
zúčastniť sa
mitmachen
v prípade pochybností
im Zweifelsfall
prehnané
übertrieben
malovať čerta na stenu
etw. an die Wand malen
skľúčujúce, smutné čísla
die düsteren Zahlen
nesporný
unbestritten
niekedy
irgendwann
teplo
die Hitze
Povodeň
die Überschwemmung
sucho
die Dürre
byť na úteku
auf der Flucht sein
živobytie
die Lebensgrundlage
neoficiálny
anekdotisch
merať
messen
globálne oteplovanie
die globale Erderwärmung
v priemere
im (Durch)schnitt
veriť
vertrauen
vrátiť sa k niečomu
darauf zurückkommen
zapnúť si niečo, pustiť
einschalten
vidieť niečo inak
etw. anders sehen
byť úplne v poriadku
völlig in Ordnung sein
byť v kurze, trendy
angesagt sein
protichodný názor
die gegenteilige Meinung
pokiaľ
solange
byť pripravený
bereit sein
úctivo
respektvoll
prezentovať
vortragen
idiot
der Schwachkopf
premyslieť
etw. bedenken
napriek tomu
trotzdem
ostať doma
zu Hause bleiben
byť radšej optimista
lieber ein Optimist sein
mýliť sa
falsch liegen
mať pravdu
Recht haben
v tomto zmysle
in diesem Sinne
dolu kanálom (strata času)
ab in die Rinne
das Abwasser
splašky