Plasticity Flashcards
I had an uncanny feeling that someone was watching me
I had an uncanny feeling that someone was watching me
احساس مرموزی به من دست داده بود که کسی دارد مرا میپاید.
she was smitten by conscience
she was smitten by conscience
وجدان او را عذاب میداد.
ضربه زدن تباه كردن
a constrained laugh
a constrained laugh
خندهی زورکی
to elucidate a difficult text
to elucidate a difficult text
متن دشواری را توضیح دادن
sometimes, ambiguity adds to the beauty of poetry
sometimes, ambiguity adds to the beauty of poetry
گاهی اوقات ابهام زیبایی شعر را بیشتر میکند.
Reciprocity is not like the answer
عمل متقابل به مثل جواب نمي دهد
tired miners shuffled homeward
tired miners shuffled homeward
معدنچیهای خسته لخلخکنان به سوی خانه میرفتند.
پاي خودرا روي زمين كشيدن و راه رفتن
the brays of loudspeakers
the brays of loudspeakers
صدای عرعر بلندگوها
Boulder
تخته سنگ سنگ بزرگ
Stoop
خم شدن قوز كردن
On the wane
در حال ضعيف شدن
A choked voice
صداي گرفته
خفه كردن
Emollient agent
مواد نرم كننده
hallucination caused by the overuse of narcotics
hallucination caused by the overuse of narcotics
توهمات ناشی از استعمال زیاد مواد مخدر
هپروت
-Idiom
how dare you (he, she, etc.) !
-Idiom
how dare you (he, she, etc.) !
چطور به خودت (خودش و غیره) اجازه میدهی !
Ahmad, don’t slouch! stand straight!
ا
Ahmad, don’t slouch! stand straight!
احمد، قوز نکن! راست بایست!
بي عرضه
sneezing is involuntary
sneezing is involuntary
عطسه کردن غیر ارادی است.
غيرعمدي
a painful muscle strain
a painful muscle strain
رگ به رگ شدگی دردناک عضله
اسيب ديدگي كشش
Panacea
نوش دارو حلال مسائل
to inhale and exhale air
دم
to inhale and exhale air
دمیدن و باز دمیدن هوا
استنشاق كردن
a benign tumor
a benign tumor
غدهی خوش خیم
مهربان
he unintentionally left the door open
ا
he unintentionally left the door open
او سهوا در را باز گذاشت.
غيرعمدي
the cancer patient wasted away and died
the cancer patient wasted away and died
بیمار سرطانی نحیف شد و مرد.
تحليل رفتن
we met on the morrow
we met on the morrow
روز بعد ملاقات کردیم.
racial barrier
موانع (جداسازهای) نژادی
barriers to progress
racial barrier
موانع (جداسازهای) نژادی
barriers to progress
موانع پیشرفت
to replenish a stock of goods
to replenish a stock of goods
موجودی کالا را دوباره تکمیل کردن
fruit venders were crying their wares
fruit venders were crying their wares
میوه فروشان کالای خود را جار میزدند.
cerebral hemorrhage
cerebral hemorrhage
خونریزی مغزی
Identical
همانند يك جور
This is by no means the case
اين به هيچ وجه مورد…
cutting-edge technology
cutting-edge technology
تکنولوژی پیشرفته
پيشرو
a jaundiced view of life
a jaundiced view of life
نگرش بد بینانه نسبت به زندگی
يرقان زردي
preemie
نوزاد زودرس
to rev up production
to rev up production
تولید را زیاد کردن
چرخش
a tale that intrigues the reader
a tale that intrigues the reader
حکایتی که خواننده را شیفته میکند
دسيسه سوسه امدن
this radar can pinpoint the position of an aircraft
this radar can pinpoint the position of an aircraft
این رادار میتواند جای هواپیما را دقیقا معلوم کند.
Fester
چرك كردن پوسيدن
no additives have been added to this jam
no additives have been added to this jam
هیچگونه مواد افزودنی به این مربا زده نشده است.
the hardships of war have desensitized them to others’ pain and …
the hardships of war have desensitized them to others’ pain and death
سختیهای جنگ آنها را نسبت به درد و مرگ دیگران بیاحساس کرده است.
wheat and rice are foodstuffs
wheat and rice are foodstuffs
گندم و برنج مواد خوراکی هستند.
Concussion
اسيب مغزي
an article full of conjectures
an article full of conjectures
مقالهای مملو از حدسیات
tainted meat
tainted meat
گوشت فاسد
an implacable enemy
an implacable enemy
دشمن سرسخت
peripheral nerve endings
peripheral nerve endings
پایانههای برونی سلولهای عصبی
محيطي خارجي
the cardiac ward of a hospital
the cardiac ward of a hospital
بخش قلب بیمارستان
قلبي
durability and beauty are the hallmarks of Kashan rugs
durability and beauty are the hallmarks of Kashan rugs
دوام و زیبایی از ویژگیهای عمدهی فرش کاشان است.
نماد مهرتضمين
abiding
هميشگي ماندني
the obligations of parents
the obligations of parents
وظایف والدین
تعهد
customary
معمول عرفي
Ligament
رباط
the glacial progress of civilization
the glacial progress of civilization
سرعت بسیار کند پیشرفت تمدن
اهسته خيلي يواش
he gave a shrug and went on smoking
he gave a shrug and went on smoking
شانهای بالا انداخت و به سیگار کشیدن ادامه داد.
بي اعتنائي
Insofar
تا انجائي كه
Sciatica
(پزشکی) آماس و درد عصب نشیمنگاهی، سیاتیک، کپل درد
Slur
معمولاً با over ) ماست مالي كردن
fumble
كورمال كورمال ) راه خود را پيدا كردن يا …
Exhilarate
كيف كردن دلشادشدن
-Idiom
virility, n.
-Idiom
virility, n.
۱- مردی، مردآسایی ۲- قدرت جنسی ۳- مردانگی ۴- قدرت، زوربازو، نیرومندی
Rue
افسوس خوردن
-Idiom
without demur
-Idiom
without demur
بیچون و چرا
Tonus
كشيدگي طبيعي عضلات
Retardation
تأخير افكني
she smiled bashfully
she smiled bashfully
او با کمرویی لبخندی زد.
محجوب خجالتي
pelvis
لگن لگن خاصره
the child was sitting on her mother’s lap
the child was sitting on her mother’s lap
کودک بر دامن مادرش نشسته بود.
Babble
صداهایی که کودکان قبل از زبان باز کردن از خود در میآورند، غان و غون کردن .۱
the train was shunted to a siding
the train was shunted to a siding
قطار را به خط فرعی انداختند.
منحرف كردن
for some conservatives government intervention in private matters was anathema
از نظر برخی محافظه کاران دخالت دولت در امور فردی منفور تلقی میشد.
the deplorable condition of the roads
the deplorable condition of the roads
وضع اسفانگیز راهها
making a sally against the besieging forces
making a sally against the besieging forces
یورش بردن بر نیروهای محاصره کننده
an itinerant preacher
an itinerant preacher
واعظ سیار
an irascible answer
an irascible answer
پاسخ خشمآلود
Sanguine
خوشبين اميدوار
corruption was rife in many ministries
corruption was rife in many ministries
در بسیاری از وزارتخانهها فساد رواج داشت.
backache hampered his movements
backache hampered his movements
کمر درد حرکت کردن را برایش سخت کرده بود.
he was contemptuous of public opinion
he was contemptuous of public opinion
به افکار عمومی با دیدهی حقارت مینگریست.
تحقيرآميز
a good night’s rest invigorated him
a good night’s rest invigorated him
استراحت کامل در تمام شب او را سرحال آورد.
Maculate
لكه داركردن
sneezing is involuntary
sneezing is involuntary
عطسه کردن غیر ارادی است.
غيرعمد
an elderly gentleman who has had a cataract operation
an elderly gentleman who has had a cataract operation
مرد پیری که تحت عمل جراحی آب مروارید قرار گرفته است.
inflamed eyes
inflamed eyes
چشمان سرخ و پف کرده
افروختن
fiery kisses
fiery kisses
بوسههای آتشین
تند
he had to exert all his strengh to move the stone
he had to exert all his strengh to move the stone
مجبور بود برای تکان دادن سنگ همهی زور خود را به کار ببرد.
the insurance company’s appraiser appraises the damages
the insurance company’s appraiser appraises the damages
ارزیاب شرکت بیمه خسارات را ارزیابی میکند.
a shrewd businessman
a shrewd businessman
سوداگر زرنگ
بدجنس
an engrossing book
an engrossing book
کتاب بسیار سرگرم کننده
to escape the city’s distractions, he went to the country
to escape the city’s distractions, he went to the country
برای فرار از عوامل حواسپرتی در شهر به روستا رفت.
he tinkered with the radio all day but still couldn’t fix it!
he tinkered with the radio all day but still couldn’t fix it!
تمام روز به رادیو ور رفت ولی نتوانست آنرا درست کند!
a stark desert
a stark desert
صحرای برهوت
شديد سخت
to speculate about the origin of the universe
to speculate about the origin of the universe
دربارهی اصل کائنات گمان پردازی کردن
فكركردن
we recuperated most of our losses
we recuperated most of our losses
بیشتر ضررهای خود را جبران کردیم.
بهبوديافتن
reporters were lurking behind the tree
reporters were lurking behind the tree
خبرنگاران پشت درخت کمین کرده بودند.
يواشكي نزديك شدن
he intends to buy a house
he intends to buy a house
او قصد دارد یک خانه بخرد.
peripheral vision
peripheral vision
دید محيطي، دید پیرامونی
a wisp of a smile
a wisp of a smile
لبخند خفیف
Sheath
غلاف پوشش
the asperity of the situation
the asperity of the situation
دشواری وضع
خشونت بدي
one should not humiliate a child in front of his friends
one should not humiliate a child in front of his friends
بچه را نباید جلو دوستانش خفیف کرد.
تحقيركردن
oil gushed from the well
oil gushed from the well
نفت از چاه فواره میزد.
جوشش
Gulag
زندان سياسي
the rigor of martial law
the rigor of martial law
سختگیری حکومت نظامی
شدت
they treated us very arrogantly
they treated us very arrogantly
آنها با تکبر زیاد با ما رفتار کردند.
متكبر بلندپرواز
when he threatened to kick us out, he was in dead earnest
when he threatened to kick us out, he was in dead earnest
وقتی که ما را تهدید به اخراج کرد کاملا جدی حرف میزد.
كوشا
preconceived notion
preconceived notion
تصور پیشپنداشت
Metastasis
فراگستردگي
Aphasia
زبان پريشي
Dysarthria
اختلال تكم
we were elated by the news
we were elated by the news
آن خبر ما را به وجد آورد.
بسيارشادشدن
to replicate a statistical experiment
to replicate a statistical experiment
تجربهی آماری را پدیسار (یا تکرار) کردن
the smell of food nauseated the pregnant woman
the smell of food nauseated the pregnant woman
بوی غذا زن آبستن را دچار تهوع کرد.
Prism
منشور
we reiterated our readiness for talks
we reiterated our readiness for talks
ما آمادگی خود را برای مذاکرات تاکید کردیم.
تكراركردن
Concussion
ضربه مغزي
I had an uncanny feeling that someone was watching me
I had an uncanny feeling that someone was watching me
احساس مرموزی به من دست داده بود که کسی دارد مرا میپاید.
عجيب و غريب
an ailing old man
an ailing old man
پیرمردی علیل
our tentative plans
our tentative plans
نقشههای احتمالی ما
آزمايشي
the car accident robbed him of health
the car accident robbed him of health
تصادف اتومبیل او را از سلامتی بیبهره کرد.
tactile oragans
tactile oragans
اندامهای بساوشی (پرماسی)
لمسي
the modesty the Queen’s dress surprised him
the modesty the Queen’s dress surprised him
سادگی و بی پیرایگی پیراهن ملکه او را متعجب کرد.
Tingle
مورموركردن جزجزكردن
telephone booth
telephone booth
کیوسک (اتاقک) تلفن
he crooked his little finger
he crooked his little finger
او انگشت کوچک خود را خم کرد.
قلاب
Homeostasis
تعادل
her heart became flint
her heart became flint
قلبش (مثل) سنگ شد.
هرچيزسخت و سنگ مانند
a slack market
a slack market
بازار کساد
كند راكد
an intricate problem
an intricate problem
مسئلهی بغرنج
پيچيده
the need for consistency and continuity in government policy
the need for consistency and continuity in government policy
نیاز به هماهنگی و تداوم در سیاست دولت
انسجام
he procrastinated so much that his fiancee married someone else
he procrastinated so much that his fiancee married someone else
آنقدر امروز فردا کرد که نامزدش با یکنفر دیگر ازدواج کرد.
an impudent boy
an impudent boy
پسر بیادب
گستاخ
the court ordered him to desist from putting his garbage in the street
the court ordered him to desist from putting his garbage in the street
دادگاه به او دستور داد که از قرار دادن زباله در خیابان دست بردارد.
خودداري كردن
Regress
بازگشت پسرفت عود
she is not hampered by criticism
she is not hampered by criticism
انتقاد برایش مهم نیست، انتقاد مانعش نیست.
وبال گردن شدن بازايستادن
Dyslexia
اختلال درتوانايي خواندن
I could not believe his far-fetched claims
I could not believe his far-fetched claims
نمیتوانستم ادعاهای غیر منطقی او را باور کنم.
باورنكردني