Plasticity Flashcards

1
Q

I had an uncanny feeling that someone was watching me

A

I had an uncanny feeling that someone was watching me

احساس مرموزی به من دست داده بود که کسی دارد مرا میپاید.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

she was smitten by conscience

A

she was smitten by conscience
وجدان او را عذاب میداد.
ضربه زدن تباه كردن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

a constrained laugh

A

a constrained laugh

خندهی زورکی

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

to elucidate a difficult text

A

to elucidate a difficult text

متن دشواری را توضیح دادن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

sometimes, ambiguity adds to the beauty of poetry

A

sometimes, ambiguity adds to the beauty of poetry

گاهی اوقات ابهام زیبایی شعر را بیشتر میکند.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Reciprocity is not like the answer

A

عمل متقابل به مثل جواب نمي دهد

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

tired miners shuffled homeward

A

tired miners shuffled homeward
معدنچیهای خسته لخلخکنان به سوی خانه میرفتند.
پاي خودرا روي زمين كشيدن و راه رفتن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

the brays of loudspeakers

A

the brays of loudspeakers

صدای عرعر بلندگوها

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Boulder

A

تخته سنگ سنگ بزرگ

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Stoop

A

خم شدن قوز كردن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

On the wane

A

در حال ضعيف شدن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

A choked voice

A

صداي گرفته

خفه كردن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Emollient agent

A

مواد نرم كننده

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

hallucination caused by the overuse of narcotics

A

hallucination caused by the overuse of narcotics
توهمات ناشی از استعمال زیاد مواد مخدر
هپروت

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

-Idiom

how dare you (he, she, etc.) !

A

-Idiom
how dare you (he, she, etc.) !
چطور به خودت (خودش و غیره) اجازه میدهی !

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Ahmad, don’t slouch! stand straight!

ا

A

Ahmad, don’t slouch! stand straight!
احمد، قوز نکن! راست بایست!
بي عرضه

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

sneezing is involuntary

A

sneezing is involuntary
عطسه کردن غیر ارادی است.
غيرعمدي

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

a painful muscle strain

A

a painful muscle strain
رگ به رگ شدگی دردناک عضله
اسيب ديدگي كشش

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Panacea

A

نوش دارو حلال مسائل

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

to inhale and exhale air

دم

A

to inhale and exhale air
دمیدن و باز دمیدن هوا
استنشاق كردن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

a benign tumor

A

a benign tumor
غدهی خوش خیم
مهربان

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

he unintentionally left the door open

ا

A

he unintentionally left the door open
او سهوا در را باز گذاشت.
غيرعمدي

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

the cancer patient wasted away and died

A

the cancer patient wasted away and died
بیمار سرطانی نحیف شد و مرد.
تحليل رفتن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

we met on the morrow

A

we met on the morrow

روز بعد ملاقات کردیم.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

racial barrier
موانع (جداسازهای) نژادی
barriers to progress

A

racial barrier
موانع (جداسازهای) نژادی
barriers to progress
موانع پیشرفت

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

to replenish a stock of goods

A

to replenish a stock of goods

موجودی کالا را دوباره تکمیل کردن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

fruit venders were crying their wares

A

fruit venders were crying their wares

میوه فروشان کالای خود را جار میزدند.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

cerebral hemorrhage

A

cerebral hemorrhage

خونریزی مغزی

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

Identical

A

همانند يك جور

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

This is by no means the case

A

اين به هيچ وجه مورد…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

cutting-edge technology

A

cutting-edge technology
تکنولوژی پیشرفته
پيشرو

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

a jaundiced view of life

A

a jaundiced view of life
نگرش بد بینانه نسبت به زندگی
يرقان زردي

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

preemie

A

نوزاد زودرس

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

to rev up production

A

to rev up production
تولید را زیاد کردن
چرخش

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

a tale that intrigues the reader

A

a tale that intrigues the reader
حکایتی که خواننده را شیفته میکند
دسيسه سوسه امدن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

this radar can pinpoint the position of an aircraft

A

this radar can pinpoint the position of an aircraft

این رادار میتواند جای هواپیما را دقیقا معلوم کند.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

Fester

A

چرك كردن پوسيدن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

no additives have been added to this jam

A

no additives have been added to this jam

هیچگونه مواد افزودنی به این مربا زده نشده است.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

the hardships of war have desensitized them to others’ pain and …

A

the hardships of war have desensitized them to others’ pain and death
سختیهای جنگ آنها را نسبت به درد و مرگ دیگران بیاحساس کرده است.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

wheat and rice are foodstuffs

A

wheat and rice are foodstuffs

گندم و برنج مواد خوراکی هستند.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

Concussion

A

اسيب مغزي

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

an article full of conjectures

A

an article full of conjectures

مقالهای مملو از حدسیات

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

tainted meat

A

tainted meat

گوشت فاسد

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

an implacable enemy

A

an implacable enemy

دشمن سرسخت

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

peripheral nerve endings

A

peripheral nerve endings
پایانههای برونی سلولهای عصبی
محيطي خارجي

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

the cardiac ward of a hospital

A

the cardiac ward of a hospital
بخش قلب بیمارستان
قلبي

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

durability and beauty are the hallmarks of Kashan rugs

A

durability and beauty are the hallmarks of Kashan rugs
دوام و زیبایی از ویژگیهای عمدهی فرش کاشان است.
نماد مهرتضمين

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

abiding

A

هميشگي ماندني

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

the obligations of parents

A

the obligations of parents
وظایف والدین
تعهد

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

customary

A

معمول عرفي

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

Ligament

A

رباط

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

the glacial progress of civilization

A

the glacial progress of civilization
سرعت بسیار کند پیشرفت تمدن
اهسته خيلي يواش

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

he gave a shrug and went on smoking

A

he gave a shrug and went on smoking
شانهای بالا انداخت و به سیگار کشیدن ادامه داد.
بي اعتنائي

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

Insofar

A

تا انجائي كه

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

Sciatica

A

(پزشکی) آماس و درد عصب نشیمنگاهی، سیاتیک، کپل درد

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

Slur

A

معمولاً با over ) ماست مالي كردن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

fumble

A

كورمال كورمال ) راه خود را پيدا كردن يا …

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

Exhilarate

A

كيف كردن دلشادشدن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

-Idiom

virility, n.

A

-Idiom
virility, n.
۱- مردی، مردآسایی ۲- قدرت جنسی ۳- مردانگی ۴- قدرت، زوربازو، نیرومندی

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

Rue

A

افسوس خوردن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

-Idiom

without demur

A

-Idiom
without demur
بیچون و چرا

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

Tonus

A

كشيدگي طبيعي عضلات

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

Retardation

A

تأخير افكني

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

she smiled bashfully

A

she smiled bashfully
او با کمرویی لبخندی زد.
محجوب خجالتي

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

pelvis

A

لگن لگن خاصره

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q

the child was sitting on her mother’s lap

A

the child was sitting on her mother’s lap

کودک بر دامن مادرش نشسته بود.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
67
Q

Babble

A

صداهایی که کودکان قبل از زبان باز کردن از خود در میآورند، غان و غون کردن .۱

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
68
Q

the train was shunted to a siding

A

the train was shunted to a siding
قطار را به خط فرعی انداختند.
منحرف كردن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
69
Q

for some conservatives government intervention in private matters was anathema

A

از نظر برخی محافظه کاران دخالت دولت در امور فردی منفور تلقی میشد.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
70
Q

the deplorable condition of the roads

A

the deplorable condition of the roads

وضع اسفانگیز راهها

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
71
Q

making a sally against the besieging forces

A

making a sally against the besieging forces

یورش بردن بر نیروهای محاصره کننده

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
72
Q

an itinerant preacher

A

an itinerant preacher

واعظ سیار

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
73
Q

an irascible answer

A

an irascible answer

پاسخ خشمآلود

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
74
Q

Sanguine

A

خوشبين اميدوار

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
75
Q

corruption was rife in many ministries

A

corruption was rife in many ministries

در بسیاری از وزارتخانهها فساد رواج داشت.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
76
Q

backache hampered his movements

A

backache hampered his movements

کمر درد حرکت کردن را برایش سخت کرده بود.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
77
Q

he was contemptuous of public opinion

A

he was contemptuous of public opinion
به افکار عمومی با دیدهی حقارت مینگریست.
تحقيرآميز

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
78
Q

a good night’s rest invigorated him

A

a good night’s rest invigorated him

استراحت کامل در تمام شب او را سرحال آورد.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
79
Q

Maculate

A

لكه داركردن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
80
Q

sneezing is involuntary

A

sneezing is involuntary
عطسه کردن غیر ارادی است.
غيرعمد

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
81
Q

an elderly gentleman who has had a cataract operation

A

an elderly gentleman who has had a cataract operation

مرد پیری که تحت عمل جراحی آب مروارید قرار گرفته است.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
82
Q

inflamed eyes

A

inflamed eyes
چشمان سرخ و پف کرده
افروختن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
83
Q

fiery kisses

A

fiery kisses
بوسههای آتشین
تند

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
84
Q

he had to exert all his strengh to move the stone

A

he had to exert all his strengh to move the stone

مجبور بود برای تکان دادن سنگ همهی زور خود را به کار ببرد.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
85
Q

the insurance company’s appraiser appraises the damages

A

the insurance company’s appraiser appraises the damages

ارزیاب شرکت بیمه خسارات را ارزیابی میکند.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
86
Q

a shrewd businessman

A

a shrewd businessman
سوداگر زرنگ
بدجنس

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
87
Q

an engrossing book

A

an engrossing book

کتاب بسیار سرگرم کننده

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
88
Q

to escape the city’s distractions, he went to the country

A

to escape the city’s distractions, he went to the country

برای فرار از عوامل حواسپرتی در شهر به روستا رفت.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
89
Q

he tinkered with the radio all day but still couldn’t fix it!

A

he tinkered with the radio all day but still couldn’t fix it!
تمام روز به رادیو ور رفت ولی نتوانست آنرا درست کند!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
90
Q

a stark desert

A

a stark desert
صحرای برهوت
شديد سخت

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
91
Q

to speculate about the origin of the universe

A

to speculate about the origin of the universe
دربارهی اصل کائنات گمان پردازی کردن
فكركردن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
92
Q

we recuperated most of our losses

A

we recuperated most of our losses
بیشتر ضررهای خود را جبران کردیم.
بهبوديافتن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
93
Q

reporters were lurking behind the tree

A

reporters were lurking behind the tree
خبرنگاران پشت درخت کمین کرده بودند.
يواشكي نزديك شدن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
94
Q

he intends to buy a house

A

he intends to buy a house

او قصد دارد یک خانه بخرد.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
95
Q

peripheral vision

A

peripheral vision

دید محيطي، دید پیرامونی

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
96
Q

a wisp of a smile

A

a wisp of a smile

لبخند خفیف

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
97
Q

Sheath

A

غلاف پوشش

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
98
Q

the asperity of the situation

A

the asperity of the situation
دشواری وضع
خشونت بدي

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
99
Q

one should not humiliate a child in front of his friends

A

one should not humiliate a child in front of his friends
بچه را نباید جلو دوستانش خفیف کرد.
تحقيركردن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
100
Q

oil gushed from the well

A

oil gushed from the well
نفت از چاه فواره میزد.
جوشش

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
101
Q

Gulag

A

زندان سياسي

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
102
Q

the rigor of martial law

A

the rigor of martial law
سختگیری حکومت نظامی
شدت

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
103
Q

they treated us very arrogantly

A

they treated us very arrogantly
آنها با تکبر زیاد با ما رفتار کردند.
متكبر بلندپرواز

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
104
Q

when he threatened to kick us out, he was in dead earnest

A

when he threatened to kick us out, he was in dead earnest
وقتی که ما را تهدید به اخراج کرد کاملا جدی حرف میزد.
كوشا

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
105
Q

preconceived notion

A

preconceived notion

تصور پیشپنداشت

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
106
Q

Metastasis

A

فراگستردگي

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
107
Q

Aphasia

A

زبان پريشي

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
108
Q

Dysarthria

A

اختلال تكم

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
109
Q

we were elated by the news

A

we were elated by the news
آن خبر ما را به وجد آورد.
بسيارشادشدن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
110
Q

to replicate a statistical experiment

A

to replicate a statistical experiment

تجربهی آماری را پدیسار (یا تکرار) کردن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
111
Q

the smell of food nauseated the pregnant woman

A

the smell of food nauseated the pregnant woman

بوی غذا زن آبستن را دچار تهوع کرد.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
112
Q

Prism

A

منشور

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
113
Q

we reiterated our readiness for talks

A

we reiterated our readiness for talks
ما آمادگی خود را برای مذاکرات تاکید کردیم.
تكراركردن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
114
Q

Concussion

A

ضربه مغزي

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
115
Q

I had an uncanny feeling that someone was watching me

A

I had an uncanny feeling that someone was watching me
احساس مرموزی به من دست داده بود که کسی دارد مرا میپاید.
عجيب و غريب

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
116
Q

an ailing old man

A

an ailing old man

پیرمردی علیل

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
117
Q

our tentative plans

A

our tentative plans
نقشههای احتمالی ما
آزمايشي

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
118
Q

the car accident robbed him of health

A

the car accident robbed him of health

تصادف اتومبیل او را از سلامتی بیبهره کرد.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
119
Q

tactile oragans

A

tactile oragans
اندامهای بساوشی (پرماسی)
لمسي

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
120
Q

the modesty the Queen’s dress surprised him

A

the modesty the Queen’s dress surprised him

سادگی و بی پیرایگی پیراهن ملکه او را متعجب کرد.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
121
Q

Tingle

A

مورموركردن جزجزكردن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
122
Q

telephone booth

A

telephone booth

کیوسک (اتاقک) تلفن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
123
Q

he crooked his little finger

A

he crooked his little finger
او انگشت کوچک خود را خم کرد.
قلاب

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
124
Q

Homeostasis

A

تعادل

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
125
Q

her heart became flint

A

her heart became flint
قلبش (مثل) سنگ شد.
هرچيزسخت و سنگ مانند

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
126
Q

a slack market

A

a slack market
بازار کساد
كند راكد

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
127
Q

an intricate problem

A

an intricate problem
مسئلهی بغرنج
پيچيده

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
128
Q

the need for consistency and continuity in government policy

A

the need for consistency and continuity in government policy
نیاز به هماهنگی و تداوم در سیاست دولت
انسجام

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
129
Q

he procrastinated so much that his fiancee married someone else

A

he procrastinated so much that his fiancee married someone else
آنقدر امروز فردا کرد که نامزدش با یکنفر دیگر ازدواج کرد.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
130
Q

an impudent boy

A

an impudent boy
پسر بیادب
گستاخ

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
131
Q

the court ordered him to desist from putting his garbage in the street

A

the court ordered him to desist from putting his garbage in the street
دادگاه به او دستور داد که از قرار دادن زباله در خیابان دست بردارد.
خودداري كردن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
132
Q

Regress

A

بازگشت پسرفت عود

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
133
Q

she is not hampered by criticism

A

she is not hampered by criticism
انتقاد برایش مهم نیست، انتقاد مانعش نیست.
وبال گردن شدن بازايستادن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
134
Q

Dyslexia

A

اختلال درتوانايي خواندن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
135
Q

I could not believe his far-fetched claims

A

I could not believe his far-fetched claims
نمیتوانستم ادعاهای غیر منطقی او را باور کنم.
باورنكردني

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
136
Q

an intrusive remark

A

an intrusive remark
اظهارنظر مداخله گرانه
مزاحم

137
Q

Zaynab was a clumsy housemaid

A

Zaynab was a clumsy housemaid

زینب، کلفت دست و پا چلفتی بود.

138
Q

he loved and haunted the theater

A

he loved and haunted the theater
او تئاتر را دوست داشت و مرتبا به آن میرفت.
پاتوق كردن

139
Q

the retention by the company of about 2000 trucks

A

the retention by the company of about 2000 trucks
نگاهداری حدود ۲۰۰۰ کامیون توسط شرکت
بازدارش

140
Q

propose a motion

A

-Idiom
propose a motion
طرح یا پیشنهادی را به رای گذاشتن، طرح پیشنهاد کردن

141
Q

we must muffle all these gossips

A

we must muffle all these gossips
ما بایستی همهی این شایعات را خفه کنیم.
خاموش كردن

142
Q

jumbled memories

A

jumbled memories
خاطرات آشفته
درهم و برهم

143
Q

I soon discerned her true intention

A

I soon discerned her true intention
بزودی به نیت واقعی او پی بردم.
تشخيص دادن

144
Q

cessation of hostilities

A

cessation of hostilities

متارکهی جنگ، قطع مخاصمات

145
Q

her hair was adorned with a rose

A

her hair was adorned with a rose

مویش را به گل سرخی آراسته بود.

146
Q

the children kept harassing the fat girl

A

the children kept harassing the fat girl
بچهها مرتبا سر به سر آن دختر چاق میگذاشتند.
به ستوه آوردن

147
Q

inchoate ideas

A

inchoate ideas

عقاید تازه ایجاد شده، اندیشههای نوپا

148
Q

the curtailment of liberty

A

the curtailment of liberty
محدودیت آزادی
Curtail-كوتاه كردن

149
Q

cryptic remarks

A

cryptic remarks
اظهارات سربسته
مرموز سري

150
Q

repressed desires

A

repressed desires
امیال سرکوب شده
جلوي خود را گرفتن

151
Q

I saw him romping in the living room with his four children

A

I saw him romping in the living room with his four children
او را دیدم که در اتاق نشیمن با چهار فرزندش جست و خیز میکرد.
شادي كردن ورجه وورجه كردن

152
Q

a lapse of time

A

a lapse of time

گذشت زمان

153
Q

Asgher stutters

A

Asgher stutters

اصغر لکنت زبان دارد.

154
Q

those who stray from the path of truth

A

those who stray from the path of truth

آنانکه از جادهی حقیقت منحرف میشوند

155
Q

the malleable character of youth

A

the malleable character of youth

سرشت شکل پذیر جوانی

156
Q

he has a hernia

A

he has a hernia

او غر است (فتق دارد).

157
Q

the perpetual source of my inspiration

A

the perpetual source of my inspiration
منبع همیشگی الهام من
مداوم پيوسته

158
Q

cochlea

A

حلزون گوش

159
Q

Swaddle

A

قنداق كردن

160
Q

the discord among the chieftains gradually ended up in war

A

the discord among the chieftains gradually ended up in war
ناسازگاری خوانین کمکم به جنگ منجر شد.
اختلاف

161
Q

when we got to the gutter, the horse balked

A

when we got to the gutter, the horse balked

وقتی که به جوی رسیدیم اسب متوقف شد و دیگر جلو نرفت.

162
Q

Pediatrics

A

طب اطفال پزشك كودكان

163
Q

education is an important factor in determining the mind-set

A

education is an important factor in determining the mind-set
آموزش و پرورش در تعیین ساختار فکری جوانان عامل مهمی است.

164
Q

Tot

A

نوزاد

165
Q

a propitious wind

A

a propitious wind
باد موافق
مساعد

166
Q

an incredulous look

A

an incredulous look

نگاهی حاکی از ناباوری

167
Q

he is taken out of the lineup for today

A

he is taken out of the lineup for today
او از فهرست بازیکنان امروز حذف شده است.
چيدمان

168
Q

Trapeze

A

بند - طناب ( كه در سيرك روي آن راه مي روند

169
Q

a favorable wind

A

a favorable wind
باد موافق (همسو)
مساعد

170
Q

a sponge imbibes water

A

a sponge imbibes water
اسفنج، آب را جذب میکند.
آشاميدن

171
Q

an agonizing feeling of shame and guilt

A

an agonizing feeling of shame and guilt
احساس زجرآور شرم و گناه
درتكاپوبودن

172
Q

an extended contract

A

an extended contract
قرار داد تمدید شده
توسعه يافته

173
Q

Surreal

A

عجيب و غريب

174
Q

a fallacy of the senses

A

a fallacy of the senses
اشتباه حسی
سفسطه قياس كاذب

175
Q

suddenly she became aloof

A

suddenly she became aloof
ناگهان سرد و بیاعتنا شد.
منزوي- سرد

176
Q

the speed of light is always constant

A

the speed of light is always constant
سرعت نور همیشه یکی است (ثابت است).
پيوسته

177
Q

a wary politician

A

a wary politician
یک سیاستمدار محتاط
مواظب

178
Q

the remnants of the meal

A

the remnants of the meal
ته ماندههای خوراک
باقيمانده

179
Q

immense difficulties

A

immense difficulties
دشواریهای سهمگین
عظيم- بزرگ

180
Q

she startled to see the ghost of Bob

A

she startled to see the ghost of Bob
از دیدن روح باب نزدیک بود زهره ترک بشود.
يكه خوردن

181
Q

she presented an articulate argument

A

she presented an articulate argument
او بحث شیوایی را ارائه داد.
فصيح- گويا

182
Q

he insisted that the sentence be expunged from the contract

A

he insisted that the sentence be expunged from the contract

او اصرار کرد که آن جمله از قرارداد حذف شود.

183
Q

Esophagus

A

لوله ناي

184
Q

theater of the macabre

A

theater of the macabre

تئاتر (با نمایش) ترسناک

185
Q

a theological school

A

a theological school
مدرسهی الهیات
مذهبي

186
Q

a religious chant

A

a religious chant
سرود مذهبی
هرچیزی که به طور موزون تکرار شود

187
Q

most babies begin to drool at about four months

A

most babies begin to drool at about four months
در حدود چهار ماهگی اکثر نوزادان شروع میکنند به گلیز دادن.
(مانند آب دهان) از دهان جاری شدن یا کردن

188
Q

a sight which was imprinted forever on her memory

A

a sight which was imprinted forever on her memory

منظرهای که برای همیشه در خاطرش نقش بسته بود

189
Q

Engender

A

(در اصل) بچه پس انداختن .۱

به وجود آوردن، موجب شدن، سبب شدن

190
Q

he was indicted for murder

A

he was indicted for murder

او را متهم به قتل کردند (و به دادگاه بردند).

191
Q

the promise you and I made is inviolable for ever

A

the promise you and I made is inviolable for ever

عهدی که با تو بستیم هرگز شکستنی نیست

192
Q

the old woman doddered down the stairs

A

the old woman doddered down the stairs
پیرزن لرزان و لنگان از پلهها پایین رفت.
(به ویژه در اثر پیری) لرزیدن، رعشه داشتن .۱

193
Q

she performed with virtuosity on the piano

A

she performed with virtuosity on the piano

با هنرمندی پیانو نواخت.

194
Q

to dissipate one’s time and efforts

A

to dissipate one’s time and efforts

وقت و کوشش خود را به هدر دادن

195
Q

a prudent man

A

a prudent man

یک مرد محتاط

196
Q

doleful thoughts

A

doleful thoughts

اندیشه های غم افزا

197
Q

Fetish

A

طلسم- جادو

198
Q

you can’t flout the laws

A

you can’t flout the laws
شما نمیتوانید قوانین را نادیده بگیرید.
تحقيركردن- پست شمردن

199
Q

to replenish a stock of goods

A

to replenish a stock of goods

موجودی کالا را دوباره تکمیل کردن

200
Q

a diamond with ten facets

A

a diamond with ten facets
الماس ده پخ
جنبه

201
Q

lack of money is his only grief

A

lack of money is his only grief
بی پولی یگانه غصه ای او است.
سوگ- ماتم

202
Q

the agony of losing one’s child

A

the agony of losing one’s child

درد عظیم از دست دادن فرزند

203
Q

food had lost its savor for him

A

food had lost its savor for him
برای او خوراک مزهی خود را از دست داده بود.
طعم- بو

204
Q

a place where three roads converge

A

a place where three roads converge
محلی که در آن سه راه با هم تلاقی میکنند
همگراشدن

205
Q

he fiddled and the monkey danced

A

he fiddled and the monkey danced

او ساز میزد و میمون میرقصید.

206
Q

he does nothing but fiddle around

A

he does nothing but fiddle around
او کاری جز ولگردی نمیکند.
ساز زهي زدن

207
Q

in atonement for his sins

A

in atonement for his sins

به جبران گناهانش

208
Q

Acronym

A

تارک نام، سرینام (واژهای که از حروف اول چند واژهی دیگر ساخته شده باشد مثل radar که از حروف اول radio detecting and ranging گرفته شده است)

209
Q

we were dismayed by the way they refused our offer

A

we were dismayed by the way they refused our offer
رد شدن پیشنهاد ما توسط آنها ما را دلزده کرد.
واهمه- نگراني

210
Q

to ask a riddle

A

to ask a riddle
چیستان پرسیدن
بغرنج

211
Q

the court ordered him to desist from putting his garbage in the street

A

the court ordered him to desist from putting his garbage in the street
دادگاه به او دستور داد که از قرار دادن زباله در خیابان دست بردارد.
خودداري كردن

212
Q

a long war which sapped the country’s economy

A

a long war which sapped the country’s economy

جنگی طولانی که اقتصاد کشور را از توان انداخت

213
Q

she kept popping aspirin pills

A

she kept popping aspirin pills
مرتبا قرص آسپرین بالا میانداخت.
ضربه زدن

214
Q

he opposes this bill

A

he opposes this bill

او با این لایحه مخالف است.

215
Q

the death of the officer demoralized the soldiers

A

(روحیه را) خراب کردن یا تضعیف کردن، دژ روان کردن، درمانده کردن .۱
the death of the officer demoralized the soldiers
کشته شدن افسر روحیه سربازان را خراب کرد.

216
Q

virtuous indignation

A

virtuous indignation

خشم ناشی از وارستگی

217
Q

his hope of getting married and having children was no more than a mirage

A

his hope of getting married and having children was no more than a mirage
امید زن گرفتن و بچهدار شدن او سرابی بیش نبود.
خيال واهي

218
Q

Pseudo

A

دروغين- روشنفكرنما

219
Q

Endogenous

A

درون زا

220
Q

prayer was balm to her spirit

A

prayer was balm to her spirit

دعا مرهم روح او بود.

221
Q

the assertion of the right to the freedom of expression is important

A

the assertion of the right to the freedom of expression is important
تاکید حق آزادی بیان اهمیت دارد.
اظهار قطعي

222
Q

there is broad consensus on this issue

A

there is broad consensus on this issue

توافق گستردهای در این مورد وجود دارد.

223
Q

Trance

A

خلسه

224
Q

bones sustain the body

A

bones sustain the body

استخوانها بدن را نگه میدارند.

225
Q

our office was inundated with job applications

A

our office was inundated with job applications
سیل درخواست کار به ادارهی ما سرازیر شد.
زيراب بردن

226
Q

Mary’s constant advice weaned Paul away from gambling

A

Mary’s constant advice weaned Paul away from gambling

پندهای دائم مریم موجب شد که پال دست از قمار بردارد.

227
Q

he was confined to bed for two weeks

A

he was confined to bed for two weeks
او را دو هفته بستری کردند.
مرز- محدوده

228
Q

he was confined to bed for two weeks

A

he was confined to bed for two weeks
او را دو هفته بستری کردند.
مرز- محدوده

229
Q

the unerring judgement of the surgeon

A

the unerring judgement of the surgeon
قضاوت خطا ناپذیر جراح
بي اشتباه- بي لغزش

230
Q

to make a contribution

A

to make a contribution

اهدا کردن، دادن، بخشیدن

231
Q

to retain heat

A

to retain heat

حرارت را نگهداشتن

232
Q

the rich cultural legacy of Iran

A

the rich cultural legacy of Iran
میراث گرانبهای فرهنگی ایران
پيامد

233
Q

my balcony overlooks a beautiful garden

A

my balcony overlooks a beautiful garden
بالکن من بر باغ زیبایی مشرف است.
چشم اندازداشتن

234
Q

the malleable character of youth

A

the malleable character of youth

سرشت شکل پذیر جوانی

235
Q

my father’s books will perpetuate his memory

A

my father’s books will perpetuate his memory
کتابهای پدرم یاد او را برای همیشه زنده نگاه خواهد داشت.
ابدي كردن

236
Q

depth perception

A

depth perception
اندریافت ژرفا، درک عمق
برداشت

237
Q

the new ambassador was duly received

A

the new ambassador was duly received
سفیر جدید را طبق روال معمول پذیرفتند.
بطورشايسته

238
Q

her husband is deceased

A

her husband is deceased

شوهرش مرحوم شده است.

239
Q

the microcosm of the Atom is comparable to the macrocosm that is the universe

A

the microcosm of the Atom is comparable to the macrocosm that is the universe
خرد جهان اتم با کلان جهان کائنات تشابه دارد.

240
Q

free competition is the essence of capitalism

A

free competition is the essence of capitalism
رقابت آزاد جوهر کاپیتالیسم است.
ذات- مايه

241
Q

the criminal was consigned to jail

A

the criminal was consigned to jail

تبهکاران تحویل زندان شدند.

242
Q

a meager income

A

a meager income
درآمد کم
لاغر- پوست و استخوان

243
Q

then instill a few drops of warm olive oil

A

then instill a few drops of warm olive oil
سپس چند قطره روغن زیتون گرم (در آن) بچکانید.
القاكردن

244
Q

the mediocrity of his grades

A

the mediocrity of his grades
خوب نبودن نمرات او
معمولي

245
Q

a begar dressed in tatters

A

a begar dressed in tatters

گدای ژنده پوش

246
Q

other children taunted him about being fat

A

other children taunted him about being fat

سایر بچه ها بخاطر چاقی سربه سر او میگذاشتند.

247
Q

void of meaning

A

void of meaning
فاقد معنی
تهي

248
Q

a spiral staircase

A

a spiral staircase

پلکان مارپیچ

249
Q

this news brings little promise of peace

A

this news brings little promise of peace
این خبر نویدی از صلح نمیدهد.
قول دادن، عهد کردن، وعده دادن، تعهد کردن

250
Q

to prune down an essay

A

to prune down an essay

مقالهای را کوتاه کردن

251
Q

the revelation of his identity

A

the revelation of his identity
آشکارسازی هویت او
رازگشایی، افشاگری، افشا، آفتابیسازی، پردهبرداری

252
Q

he cannot discriminate between the tastes of these two kinds of tea

A

he cannot discriminate between the tastes of these two kinds of tea
او نمیتواند فرق بین مزهی این دو نوع چای را تشخیص بدهد.

253
Q

we see smoke and we infer fire

A

we see smoke and we infer fire
ما دود میبینیم و به آتش پی میبریم.
موجب شدن

254
Q

we contend that he is guilty

A

we contend that he is guilty
ما معتقدیم که او گناهکار است.
استدلال كردن- هم چشمي كردن

255
Q

the faculty of speech

A

the faculty of speech
قوه ای ناطقه، توانایی سخن گویی
استعداد

256
Q

go by the wayside

A

-Idiom
go by the wayside
کنار گذاشتن، انبار کردن، صرفنظر کردن

257
Q

a neat employee

A

a neat employee
کارمند مرتب
صاف و ساده

258
Q

finding a taxi has become a hassle

A

finding a taxi has become a hassle
تاکسی گیر آوردن دردسر شده است.
گرفتاري- بگومگو

259
Q

a lifelong friendship

A

a lifelong friendship

دوستی مادام العمر

260
Q

In the morning, he rambles in the garden and whistles

A

In the morning, he rambles in the garden and whistles

صبحها در باغ ول میگردد و سوت میزند.

261
Q

intent on going

A

intent on going
مصمم به رفتن
متوجه- شديد

262
Q

spurious documents

A

spurious documents

اسناد جعلی

263
Q

he has been meandering from one job to another

A

he has been meandering from one job to another
او مرتبا شغل عوض کرده است.
پرسه زدن

264
Q

he constantly sabotaged the activities of the office

A

he constantly sabotaged the activities of the office

او دائما در امور اداره کار شکنی میکرد.

265
Q

virtually identical

A

virtually identical

تقریبا یک جور

266
Q

a tremendous mountain

A

a tremendous mountain
کوهی عظیم
فوق العاده

267
Q

the earthquake caused the wall to crumble

A

the earthquake caused the wall to crumble

زلزله موجب فرو ریختن دیوار شد.

268
Q

lasting glory

A

lasting glory

افتخار پایدار

269
Q

to imprint paper with a seal

A

to imprint paper with a seal

با مهر کاغذ را نقش انداختن

270
Q

Algae

A

جلبك- خزه

271
Q

a timid girl

A

a timid girl

دختر خجالتی

272
Q

an indelible stain

A

an indelible stain

لکه ای پاک نشدنی

273
Q

Christ said, “let he who has not sinned cast the first stone”

A

Christ said, “let he who has not sinned cast the first stone”
عیسی گفت: بگذارید آنکه عاری از گناه است سنگ اول را بیاندازد.

274
Q

hypnagogic fantasies

A

hypnagogic fantasies

رویاهای خواب و بیدار

275
Q

Chatter

A

صداهای پی در پی و کوتاه و تند کردن (مثل برخی پرندگان)، جیک جیک کردن (که با چهچه و نغمه فرق دارد) .۱

276
Q

deprivation of political and civil rights

A

deprivation of political and civil rights

محرومیت حقوق سیاسی و مدنی

277
Q

to bear a calamity with fortitude

A

to bear a calamity with fortitude

فاجعه ای را با بردباری تحمل کردن

278
Q

a fanciful tal

A

a fanciful tale
داستان تخیلی
خيالباف

279
Q

he dwells in a cottage

A

he dwells in a cottage
او در کلبهای زندگی میکند.
زندگي كردن

280
Q

a tenacious memory

A

a tenacious memory
حافظهی قوی
مستحکم، محکم، سخت، سفت

281
Q

my uncle was a diligent student

A

my uncle was a diligent student
دایی من شاگرد کوشایی بود.
ساعي- سختكوش

282
Q

lush grass

A

lush grass

چمن سبز و پر پشت

283
Q

pristine beauty

A

pristine beauty
زیبایی بی خدشه
دست نخورده

284
Q

a hefty suitcase

A

a hefty suitcase
چمدان سنگین
مقدارزياد

285
Q

the traffic situation downtown was quite chaotic

A

the traffic situation downtown was quite chaotic
وضع آمد و شد در مرکز شهر کاملا در هم و برهم بود.
آشفته

286
Q

it is hardly conceivable that…

A

it is hardly conceivable that…

به سختی قابل تصور است که…

287
Q

they required her affirmation of the fact

A

they required her affirmation of the fact
از او خواستند که واقعیت را اذعان کند.
اعتراف- تصديق

288
Q

they affirmed a policy of religious toleration

A

they affirmed a policy of religious toleration

آنها بر سیاست آزادی مذهبی تاکید میکردند.

289
Q

to reveal a secret

A

to reveal a secret
سری را افشا کردن
نشان دادن

290
Q

to fall into a rut

A

to fall into a rut

به برنامهی هر روزی و یکنواخت عادت کردن

291
Q

Rancid

A

دارای بوی نا، پرک، بوی ترشیدگی، بوی کره یاروغن مانده، باد خورده .۱
(مزه) ترشیده

292
Q

an impressive building

A

an impressive building
بنای پر ابهت
شگفت انگيز

293
Q

a fabric that is impervious to moisture

A

a fabric that is impervious to moisture

پارچهای که در برابر رطوبت نفوذ ناپذیر است

294
Q

the power of legislation resides in the parliament

A

the power of legislation resides in the parliament
اختیار قانونگذاری مربوط به مجلس شورای ملی است.
وجودداشتن

295
Q

his impending departure

A

his impending departure

عزیمت قریبالوقوع او

296
Q

a rage for power

A

a rage for power
شهوت قدرت
ديوانگي- جنون

297
Q

the soldiers entrenched and awaited the enemy

A

the soldiers entrenched and awaited the enemy
سربازان سنگر گرفتند و به انتظار دشمن نشستند.
سنگربندي كردن

298
Q

poetic imagery

A

poetic imagery
استعاره های شعری
تصويرذهني

299
Q

retention of urine

A

retention of urine
شاشبند، بازدارش پیشاب
نگهداري

300
Q

he was summoned to court

A

he was summoned to court

به دادگاه احضار شد.

301
Q

Serenity

A

بزرگواري- متانت

302
Q

a serene lake

A

a serene lake
دریاچه ای آرام
بزرگوار

303
Q

Cyclist

A

سواركار

304
Q

David’s memory astonished everyone

A

David’s memory astonished everyone
حافظه ای داوود همه را شگفتزده کرد.
متحيركردن

305
Q

the immeasurable depth of my mother’s love

A

the immeasurable depth of my mother’s love
ژرفای بیانتهای عشق مادر من
بيحد- بي انتها

306
Q

without remorse

A

without remorse
بدون ترحم، بیرحم
پشيماني- افسوس

307
Q

he defended his actions so assertively that everyone thought he was right

A

he defended his actions so assertively that everyone thought he was right
با چنان سماجتی از اعمال خود دفاع میکرد که همه فکر کردند حق با اوست.
جسور

308
Q

the revelation of his identity

A

the revelation of his identity
آشکارسازی هویت او
نمايان سازي

309
Q

a crocheted hat

A

a crocheted hat

کلاه قلاب بافی شده

310
Q

our gratification is beyond expression

A

our gratification is beyond expression
امتنان ما بیان ناپذیر است.
مایهی خوشنودی، اسباب رضایت .۲
رضای خاطر، ارضا

311
Q

his award consisted of a stipend plus free room and board

A

his award consisted of a stipend plus free room and board

جایزهی او عبارت بود از کمک هزینه بعلاوهی خوابگاه و خوراک مجانی.

312
Q

freedom of expression is one of the indispensable conditions of democracy

A

freedom of expression is one of the indispensable conditions of democracy
آزادی بیان یکی از شرایط واجب دموکراسی است.

313
Q

he conducted the negotiations with utmost dexterity

A

he conducted the negotiations with utmost dexterity
او مذاکرات را با نهایت زبردستی انجام داد.
مهارت

314
Q

their political parties suffer from anemia

A

their political parties suffer from anemia
احزاب سیاسی آنان دچار ناپویایی هستند.
ناتواني- كم خوني

315
Q

he derives his talents from his father

A

he derives his talents from his father
او استعدادهای خود را از پدرش گرفته است (به ارث برده است).
ناشي شدن- مشتق شدن

316
Q

acts that proclaimed him a friend

A

acts that proclaimed him a friend
اعمالی که حاکی از دوستی او بود
اعلام كردن

317
Q

sorrow at the loss of a dear friend

A

sorrow at the loss of a dear friend
اندوه درگذشت یک دوست عزیز
پشيماني

318
Q

a mason’s outfit

A

a mason’s outfit
وسایل کار بنا
ابزار
لباس

319
Q

the vacuous comments of the governor

A

the vacuous comments of the governor
توضیحات ابلهانه ای استاندار
بيمعني- تهي

320
Q

Stasis

A

روده تنبلي- سكون

321
Q

virtually identical

A

virtually identical
تقریبا یک جور
عملاً

322
Q

he has overstated the facts

A

he has overstated the facts

او در مورد حقایق غلو کرده است.

323
Q

rigorous discipline

A

rigorous discipline
انضباط شدید
دقيق

324
Q

we still have to clear many hurdles

A

we still have to clear many hurdles
ما هنوز بایستی مشکلات زیادی را از جلوی راه خود برداریم.
مانع

325
Q

a oneness of purpose

A

a oneness of purpose

وحدت نظر، داشتن هدف مشترک

326
Q

after a lapse of ten years

A

after a lapse of ten years
پس از (گذشت) ده سال
زوال

327
Q

an esoteric plan

A

an esoteric plan
نقشهی محرمانه
رمزگونه

328
Q

it was hard to pass through the clutter of tools in the garage

A

it was hard to pass through the clutter of tools in the garage
به زحمت میشد از میان ابزار ریخته و پاشیده در گاراژ رد شد.

329
Q

on the basis of conjecture

A

on the basis of conjecture

برمبنای حدس

330
Q

your commands shall be fulfilled

A

your commands shall be fulfilled
فرمانهای شما اطاعت خواهد شد.
(خواب یا پیش بینی و غیره) درست در آمدن، برآورده کردن، کام دل گرفتن
انجام دادن- دارابودن

331
Q

this medical book is not written for the layman

A

this medical book is not written for the layman
این کتاب پزشکی برای غیر پزشکان نوشته نشده است.
غيرمتخصص

332
Q

an airy valley

A

an airy valley
درهی پر باد
درهواي باز

333
Q

a farm implement

A

a farm implement

ابزار کشاورزی

334
Q

meter and rhyme are not mere adjuncts of poetry

A

الحاقی، اضافی، افزوده، همبندیده، فرعی، ثانوی .۱
meter and rhyme are not mere adjuncts of poetry
وزن و قافیه بخش فرعی شعر نیست

335
Q

a bright vista

A

a bright vista
چشم انداز درخشان
منظره

336
Q

the supreme court overrode the lower court’s decision

A

the supreme court overrode the lower court’s decision

دیوان عالی کشور حکم دادگاه بدوی را ملغی کرد.

337
Q

In the morning, he rambles in the garden and whistles

A

In the morning, he rambles in the garden and whistles
صبحها در باغ ول میگردد و سوت میزند.
بي هدف ) راه رفتن

338
Q

the indisputable master of the universe

A

the indisputable master of the universe

سرور بیچون و چرای عالم

339
Q

a crimson dress

A

a crimson dress

پیراهن قرمز