Phrases Completes 006 Flashcards
Les actions valent, en ce moment, environ 45 $.
The shares are curently worth around 45 $.
Parce que vous le valez bien
Because you are worth it.
Feu à volonté
Fire at will
La fonte des glaces augmente le niveau de la mer.
Ice melting raises the sea level.
J’aurais aimé pouvoir faire plus
I wish I could do more.
Se livrer à une frénésie de dépenses.
To go on a spending spree.
Votre banque vous couvre contre la fraude.
Your bank covers you against fraud.
Je suis enfant unique.
I’m an only child.
Cela vous parrait-il compréhensible ?
Est ce que ça a du sens pour vous ?
Does it make sense to you ?
J’éspère que tu as passé une bonne semaine.
I hope you’ve had a nice week.
Je suis venu en vélo
I rode my bike
Est ce que tu veux que je passe ?
Do you want me to come by ?
Je tiens de ma mère
I take after my mother
J’aurais dû faire plus attention, j’aurais dû être plus attentif.
I should have paid more attention.
Quelles sont vos relations avec lui ? Quelle est votre relation avec lui ?
What’s your relationship with him?
Je voudrais profiter de votre présence …
I’d like to take advantage of your presence.
Ce qui me fait le plus peur
What I’m scared of most / what scares me the most.
Ce qui me fait le plus peur
What I’m scared of most / what scares me the most.
C’est le moment de le faire.
The time is right to do so / it’s the moment to do so.
Je suis prêt à le faire.
I’m ready to do so.
Ils se sont arrêté pour qu’il puisse se reposer.
They stopped so that he could rest.
La façon la plus récente de retrouver la ligne
The more recent way of getting in shape.
La dette a augmenté
The debt has been going up
La consommation de sushi a grimpé ces dix dernères années
The consumption of sushi has been going up over the last ten years.
Ca a baissé doucement
It has gone down slightly
Je commence à prendre du retard
I’m starting to fall behind
Je commence à prendre du retard
I’m starting to fall behind
Espérons que les choses vont continuer de s’améliorer.
Hopefully things will keep getting better.
Je suis tombé sur ces vieilles photos hier.
I came across these old photos yesterday.
Je suis tombé sur un vieux copain d’école hier.
I ran into an old school friend yesterday.
Nous veillons à ce que les règles soient respectées.
We make sure the rules are followed.
Je n’ai pas faim, mais je mange quand-même.
I’m not hungry but I eat anyway.
Choisissez quelqu’un avec qui vous vous sentez à l’aise.
Pick someone with whom you feel comfortable.
Ca va mal finir.
It will end in trouble.
Le prix est le double d’un livre normal.
The price is twice as much as a normal book.
Ils nous ont proposé de les rejoindre.
They offered that we join them.
Ce fleuve se jette dans la mer.
This river flows into the sea / this river feeds into the see.
Est t’il allé au Semnoz?
Has he been to the Semnoz
Le monde dans lequel nous vivons
The world that we live in,
The world in which we live,
The world we live in,
The world we are living in.
En faire une montagne
To make a mountain out of a molehill
Je me suis mis à courir
I started running
Je vais courir
I go running, I go for a run.
On peut se débrouiller sans lui.
We can get by without him. / we can manage without him.
Je le connais depuis plus de 20 ans.
I have known him for more than twenty years.
Nous avons fini d’enregistrer
We finished recording.
Il manque d’endurance.
He lacks stamina.
La livre a baissé face à l’euro.
The pound has fallen against the euro.
Le dollar baisse.
The dollar drops.
La livre a monté face à l’eur.
The pound has risen against the euro.
Elle y est chaque fois que je l’appelle.
She’s there whenever I call her
Nous ne pouvons même pas envisager d’accuser à nouveau un déficit.
We can’t even contemplate going back into deficit.
Nous sommes en contact avec lui.
We’ve been int touch with him.
Tu peux te vanter d’avoir fait du bon travail.
You can boast you made a good job.
Ne vous vantez pas de votre action.
Don’t boast about your action.
Elles peuvent être modifiées ou mises à jour sans préavis.
They can be changed or updated without notice.
Je suis quelqu’un d’optimiste.
I’m an optimistic kind of person.
Soyons realistes.
Let’s be realistic.
Ca dépend de nous tous.
It’s up to all of us.