Phrases Flashcards
You live where?
Tu habites où?
You arrived when? (You got there when?)
T’arrives quand?
You ate what?
Tu manges quoi?
It’s not mine
C’est pas le mien/la mienne
One day, I hope to become…
Un jour, j’espère devenir
I had a change of heart
J’ai changé de bord
I’m in the mood for…
Ja’i envie de…
I want nothing (I don’t want anything)
Je (ne) veux rien
are you close to your ___? (family member)
est-ce tu es proche de ta/ton ___
not really
pas vraiment
not much
pas grand chose
nothing new
rien de nouveau
to be grateful
être reconnaissant
Does it please you?
Est-ce que ça te plaît?
Yes, it pleases me
Oui, ça me plaît.
song lyrics
des paroles des chansons
to teach how to do something
apprendre à faire quelque chose
to make the bed
faire le lit
(in a restaurant) can I have…please?
est-ce que je peux prendre … s’il vous plaît ?
almost everything
presque tout
to get/fall sick
être tombé(e) malade
to care about someone or something/ “I care about you”
tenir à quelq’ un ou quelque chose/ “je tiens à toi”
a busy week
une semaine chargeé
on croise les doights!
we’ll keep our fingers crossed!
I can’t wait!
J’ai hâte!
I can’t wait to run outside!
J’ai hâte du courir dehors!
I’m excited
Je me réjouis
Whom I care about very much
à qui/à laquelle je tiens beaucoup
Thanks to you!
Grâce a toi!
more or less
plus ou moins bien
we wouldn’t tell
on ne dirait pas
to have the air of
avoir l’air de
she doesn’t look her age
elle ne fait pas son âge
what’s the point?
ça sert à quoi?
to have a stomachache/stomach hurts
avoir mal au ventre
to have a headache
avoir mal à la tête
to have a sore throat
avoir mal à la gorge
before doing something i.e. before speaking
avant + de + verb infinitif i.e. avant de parler
we don’t know each other at all!
on ne se connaît pas du tout!
I’m fed up
J’en ai marre
I will keep you posted.
Je te tiendrai au courant.
he tricked me/he set me a trap
il m’a tendu un piège
to fall in love
tomber amoureux
on the other hand
par contre
both
tous les deux
of which
dont
looking embarrassed
avoir l’air gêné
to turn out
s’avérer
I realized
Je me suis rendu(e) compte
therefore
du coup
whatever
c’est n’importe quoi
I had stage fright
J’ai eu le trac
I did my taxes
J’ai déclaré mes impôts
a boring week
une semaine chiante
I am training for half marathons
Je m’entraine pour des semi-marathons
my goal is…
mon but est…
I realized
Je me suis rendue compte
the windows don’t close properly
les fenêtres se ferment mal
the book is difficult to read
le livre se lit difficilement
to be upset (2)
être fâchée/être en colère
I am proud
je suis fière
one less step
une étape de moins
they are going to retire soon
ils vont partir a la retraite bientôt
I already use
J’utilise déjà
besides/anyway
d’ailleurs
WHO
l’organisation mondiale de la santé
the UN
l’ONU
a culture of caring
une culture d’entraide
funny
drôle
she has an attitude/is sassy
elle a une attitude
to end on a high note
finir en beauté
to blow off steam (decompress)
se défouler
(to) shut up - 2 ways to say
se taire, fermer sa guele
like/as I said
comme je l’ai dit
I was supposed to
Je devais
to come from different backgrounds
venir de milieux différents
awesome!
génial!
at the end of
au bout de
it’s the same thing
c’est la même chose
the trick
l’astuce
you deserve
tu mérites
weak
faible
I will try/I am going to try not to read it
je vais essayer de ne pas le lire
most of the time
la plupart du temps
to be healthy
être en bonne santê
the unknown
l’inconnu
it’s worth it (2 - the pain/the shot)
ça vaut la peine/ça vaut le coup
over there (there, under there also)
là-bas
to have news from someone
avoir des nouvelles de quelqu’un
in case
au cas où
have you heard of…?
est-ce que vous avez/tu as entendu parler…?
really
à bon
good idea
bon idée
you need to breathe
tu as besoin de respirer
you are right
tu as raison
to be wrong
avoir tort
you guys are right
les gars vous avez raison
what happened? (standard)
qu’est-ce s’est passé?
what happened? (more informal)
il s’est passé quoi?
It’s so good to see you
c’est si bon de te voir
I would sleep/slept like a log (dormouse)
je dormirais/dormais comme un loir
while
alors que
this is none of your business
cela ne vous regarde pas
but not too bad
mais tant pis
that’s pretty much what I expected
c’est à peu près à quoi je m’attendais
to break up with someone (younger and mature)
casser avec quelqu’un/se séparer de quelqu’un
it’s crazy!
c’est dinge!
gradually as
au fur à mesure
cheapskate/stingy
radin(e)/avar(e)
fend for yourself!
débrouille toi!
as soon as
dès que
I agree
Je suis d’accord
to be fed up/tired of someone/something
avoir marre de quelqu’un/de quelque chose
to be annoyed
être agacé(e)
without warning
sans avertissement
homeless
SDF, sans domicile fixe
I don’t give a fuck
j’en ai rien à foutre
to get trashed (drunk)
se bourrer la guele
to be tipsy
être pompette
to be drunk
être ivre/bourré
to be hungover
avoir la guele de bois
in short
bref
to be annoying
être ennuyeux/chiant
for what?
pour faire quoi?