Phrases Flashcards

You may prefer our related Brainscape-certified flashcards:
1
Q

це не відповідає

A

it is at odds with

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

строго дотримуватися плану

A

to adhere strictly to a plan

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

настільки вам відомо

A

as you will recall

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

поверхнєвий опис

A

a superficial description

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

на даний момент

A

currently

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

я подумав

A

I figured

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

купити кота в мішку

A

to buy without seeing

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

викручуватися

A

to bail out of the difficulties

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

зверху вниз

A

from top to bottom

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

увесь час (“все время”)

A

all the time

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

за останні 20 років

A

for the past 20 years

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

зупинитися

A

to pull over

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

непропорційно

A

out of proportion to

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

прямо пропорційний

A

directly proportional

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

не ображайся

A

no offense

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

діяти на нерви

A

to get on my/his nerves

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

звідки ти знаєш?

A

how do you know?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

подивися

A

take a look

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

підвести підсумок

A

to wrap up

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

трохи передісторії

A

just to give a little bit background

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

відплатити тим же

A

to retaliate (riˈtalēˌāt)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

не жалкувати здоров’я

A

he does not grudge his efforts

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

відплатити за старі образи

A

to pay off old grudges

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

високо тримати голову

A

to hold head up

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

пролити світло

A

to bring to light

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

ще в (школі)

A

back in (school)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

прийняти міри

A

to take measures

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

в свій час

A

at the time

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

говорити само за себе

A

to speak for itself

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

утримати неустойку

A

to deduct a penalty

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

занепад Римської Імперії

A

dissolution of the Roman Empire

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

замінна амінокислота

A

a dispensable amino acid

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

спочатку

A

at first

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

ряд порушень

A

a number of violations

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

широкий асортимент

A

the wide range of

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

позбавитися

A

to get rid of

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

найчастіше (“чаще всего”)

A

most commonly

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

як ви пам’ятаєте

A

as you will recall

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

завжди

A

at all times

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

не жаліюсь

A

can’t complain

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

ціни злетіли

A

prices has sored

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

сісти на (транспорт)

A

to get on the (bus, train, plane)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

проти часової стрілки

A

counter clockwise

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

бути в протиріччі

A

to be at odds

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

виражена тенденція

A

a pronounced tendency

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

виходячи з вищесказаного

A

in line with the above

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

абсолютно без сумніву!

A

there is no room for doubt!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

я задовбався

A

I’m done

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

рецепт

A

a recipe (ˈresəˌpē)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

наче

A

as if

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

анітрохи

A

not a bit!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

нести збитки

A

to incur losses

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

говорити про науку

A

to talk science

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

не обов’язково

A

not necessarily

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

увесь час

A

all along

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

виявилось

A

it turned out

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

реалістична (здійсненна) програма

A

a feasible program

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

зрозуміло?

A

are we good?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

з якою ціллю?

A

to what end?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

бути відвертим до когось

A

to be straight with someone

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

обдумувати

A

to think through

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

наскільки я знаю

A

to my knowledge

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

спустило колесо

A

to have a flat tire

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

випливати з договору

A

to arise from a treaty

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

не жалкувати труда

A

to grudge no pains

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q

ніхто з

A

none of

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
67
Q

навантаження на

A

load on

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
68
Q

відпустити педаль газу

A

to ease your foot off the gas pedal

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
69
Q

виявилось

A

has proved to be

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
70
Q

отримати пропозицію

A

to get an offer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
71
Q

дотримуватися умов

A

to abide by the terms

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
72
Q

виявилось

A

has proven to be

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
73
Q

у вас все добре? (в ресторані)

A

how is everything?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
74
Q

так би мовити (‘так сказать‘)

A

so to speak

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
75
Q

щось середнє між

A

a cross between

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
76
Q

придумати щось

A

to come up with smth.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
77
Q

виходити

A

to head out

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
78
Q

під маскою

A

in the guise

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
79
Q

Моя дівчинка!

A

That’s my girl!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
80
Q

було весело, але

A

it’s been fun but

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
81
Q

отримувати вигоду від чогось

A

to derive / get (a) benefit from smth

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
82
Q

помітний для ока

A

discernible to the eye

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
83
Q

догори дном

A

head over heels

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
84
Q

заснований на

A

is predicated upon

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
85
Q

насправді (“на самом деле”)

A

actually

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
86
Q

наповнити

A

to fill up

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
87
Q

тоді

A

at that time

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
88
Q

по причині того

A

due to the

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
89
Q

Нічого собі!

A

No way! Holy cow!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
90
Q

мені треба йти

A

I’d better be going!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
91
Q

повести хибною дорогою

A

to lead astray

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
92
Q

викликати в голові

A

to bring to mind

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
93
Q

є не так багато

A

there are not as many

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
94
Q

негнучка позиція

A

stiff-necked attitude

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
95
Q

виключення з правила

A

an exception to the rule

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
96
Q

а, це… ну тоді зрозуміло

A

oh, that … that explains it

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
97
Q

мати на когось зуб

A

to have a grudge against smb.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
98
Q

навантаження на

A

strain on

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
99
Q

зачекайте хвилинку

A

stand by for a minute

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
100
Q

хух!

A

phew!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
101
Q

на рівній дорозі

A

on level ground

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
102
Q

наздогнати

A

to catch up

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
103
Q

змити унітаз

A

to flush the toilet

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
104
Q

в силу

A

owing to

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
105
Q

я взбісився

A

I freaked out!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
106
Q

думати і діяти по-стадному

A

to think and act herd-fashion

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
107
Q

переплутати

A

to mix up

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
108
Q

в цьому сенсі (“в этом смысле”)

A

in this sense

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
109
Q

дозвольте поспорити з вами

A

let me argue with you

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
110
Q

справедливо

A

fair enough

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
111
Q

також має місце

A

it is also the case

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
112
Q

піднімати метушню

A

to make fuss

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
113
Q

вийти на зв’язок

A

to get in touch

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
114
Q

усна заява

A

an oral statement

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
115
Q

мені все одно

A

I have no preference

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
116
Q

піддатися спокусі

A

to fall (fell/fallen) to temptation

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
117
Q

підкреслюючи факт

A

laying emphasis on the fact

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
118
Q

по діагоналі

A

on the diagonal

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
119
Q

догори дном

A

topsy-turvy

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
120
Q

змирися з цим

A

just go with it

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
121
Q

важко виразити словами (сформулювати)

A

it’s hard to put into words

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
122
Q

виходячи з вищесказаного

A

in view of the above

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
123
Q

порушувати статус кво

A

to upset the status quo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
124
Q

під виглядом

A

in the guise

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
125
Q

здачі не треба

A

keep the change

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
126
Q

чекаю не дочекаюсь

A

I can hardly wait

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
127
Q

це не та людина, з якою можна жартувати

A

he is not a man to trifle with

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
128
Q

як тільки

A

as soon as

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
129
Q

на відміну від

A

in contrast to

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
130
Q

ти крутий!

A

you rock!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
131
Q

виступити з промовою

A

to give a speech

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
132
Q

один до одного

A

to one another

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
133
Q

марнувати / викидати гроші

A

to trifle away money

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
134
Q

мабуть (“наверное”)

A

I suppose so (suppose so)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
135
Q

ні один з

A

none of

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
136
Q

система відліку

A

a frame of reference

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
137
Q

в будь-якому випадку, дякую!

A

thank you anyway!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
138
Q

закріпляти за собою репутацію

A

to establish a reputation

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
139
Q

вибачте

A

sorry to bother you

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
140
Q

людина, що робить з усього трагедію

A

a drama queen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
141
Q

Місію виконано!

A

Mission accomplished!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
142
Q

виходячи з вищесказаного

A

based on the above

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
143
Q

що дехто не може визнати так це

A

what some fail to recognize is

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
144
Q

ти мене переконав

A

you sold me

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
145
Q

використати

A

to take advantage

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
146
Q

за звичайних умов

A

under normal circumstances

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
147
Q

ось і все

A

that will do it

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
148
Q

ти, мабуть, думаєш

A

you might be thinking

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
149
Q

вести здоровий образ життя

A

to keep healthy lifestyle

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
150
Q

вирахувати з чиєїсь зарплати

A

to deduct from smb.’s salary

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
151
Q

виникати

A

to come up

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
152
Q

одразу

A

right away

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
153
Q

я не розумію

A

I don’t get it

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
154
Q

в порівнянні з

A

as compared to/with

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
155
Q

система орієнтирів

A

a frame of reference

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
156
Q

подзвонити по іншому номеру телефона

A

to call another phone number

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
157
Q

поняття не маю

A

I don’t have any idea

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
158
Q

я так скажу

A

I’ll put it this way

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
159
Q

в короткий срок

A

at/on short notice

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
160
Q

нічого страшного!

A

no worries!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
161
Q

складовий елемент

A

a constituent element

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
162
Q

вириватися на волю

A

to break loose

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
163
Q

дякую заздалегідь!

A

thank you in advance!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
164
Q

видужати

A

to get over

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
165
Q

виявляється

A

it turns out

166
Q

на чому ми закінчили?

A

where were we?

167
Q

взяти себе в руки

A

to get oneself together

168
Q

слава богу

A

thank heavens

169
Q

поглянути

A

to take a look

170
Q

ніколи не перестає

A

never fails to

171
Q

непереконлива брехня

A

a thin disguise

172
Q

викопне паливо

A

fossil fuels

173
Q

касовий розрив

A

a cash gap

174
Q

як жаль

A

that’s unfortunate

175
Q

взяти в заручники

A

to take hostage

176
Q

краще зрозуміти

A

to gain greater insight into

177
Q

це не так просто

A

it’s not that easy to

178
Q

що нового?

A

what have you been up to?

179
Q

порочне коло

A

a vicious circle

180
Q

поставити на коліна

A

to bring to one’s knees

181
Q

чому це так

A

why that is

182
Q

направити в суд

A

to refer to court

183
Q

піддатися спокусі

A

to succumb to temptation

184
Q

до тих пір, поки

A

insofar as

185
Q

відштовхнутися від дна

A

to push off the bottom

186
Q

валятися в канаві (“мордою в канаві (калюжі)”)

A

face down in a ditch

187
Q

на підтримку мого твердження

A

in support of my claim

188
Q

бути без тями від когось

A

to have a crush on someone

189
Q

на даний момент

A

at the moment

190
Q

одну хвилинку, я зараз

A

I’ll be with you in a minute!

191
Q

нести видатки

A

to incur charges

192
Q

співвідношення ціна-якість

A

a price-quality ratio

193
Q

та й, насправді, …

A

and, indeed, …

194
Q

говорити про спорт

A

to talk sports

195
Q

ні з того, ні з сього

A

out of the blue

196
Q

розбити машину

A

to wreck a car

197
Q

мені довелося

A

I happen to be

198
Q

з моєї сторони

A

on my end

199
Q

готовий зробити

A

to be about to

200
Q

стати жертвою

A

to fall prey

201
Q

неозброєним оком

A

to/with the naked eye

202
Q

як кажуть (“как говорится”)

A

as the saying goes

203
Q

говорити голосніше

A

to speak up

204
Q

дозвольте вам заперечити

A

let me object you

205
Q

купити кота в мішку

A

to buy a pig in a poke

206
Q

я більше не міг терпіти це

A

I could no longer take it

207
Q

він пов’язаний з

A

he’s connected with

208
Q

по суті

A

in essence

209
Q

зав’язати черевики

A

to tie shoes

210
Q

на відміну від

A

unlike

211
Q

відправна точка

A

a frame of reference

212
Q

не має значення

A

not bothered

213
Q

делікатне питання

A

a delicate affair

214
Q

насправді (“на самом деле”)

A

in fact

215
Q

пролізти без черги

A

to cut in line

216
Q

щурячі перегони

A

a rat race

217
Q

коли буде можливість

A

when you get a chance

218
Q

зовсім

A

at all

219
Q

сваритися через дрібницю

A

to quarrel over a mere trifle

220
Q

за номінальною вартістю

A

at face value

221
Q

це пов’язано з

A

it has to do with

222
Q

проблема вирішилася сама собою

A

the problem took care of herself

223
Q

в порівнянні з

A

in comparison to/with

224
Q

постійно

A

at all times

225
Q

в такий короткиий срок

A

on such short notice

226
Q

навантаження на

A

burden on

227
Q

викопні копалини

A

fossil minerals

228
Q

я б на це не розраховував

A

I wouldn’t count on that

229
Q

я не почув останнє слово

A

I didn’t catch the last word

230
Q

думаю, я утримаюсь

A

I think I’ll pass

231
Q

тут нічого думати

A

this is a no-brainer

232
Q

поверхнєвий підхід

A

a superficial approach

233
Q

ви б не могли щось зробити ?

A

would you mind doing smth.?

234
Q

поняття не маю

A

I have no idea

235
Q

пощастило бути

A

to happen to be

236
Q

я зрозумів, …

A

I figured out that

237
Q

щось, що сталося б

A

something that would have happened

238
Q

я не заздрю його успіху

A

I do not grudge him his success

239
Q

тобто

A

that is

240
Q

витікати з передумови

A

to arise from the premise

241
Q

не має значення

A

not fussed

242
Q

насправді (“на самом деле”)

A

really

243
Q

стримати обіцянку

A

to stand by my promise

244
Q

я ж казав (що все буде добре)

A

there you go!

245
Q

з мене вистачить

A

I’m done

246
Q

неофіційна атмосфера

A

casual atmosphere

247
Q

якщо придивитися поближче

A

if you look closely

248
Q

я не чую вас

A

I can’t hear you

249
Q

впасти в чиїхось очах

A

to fall in someone’s esteem

250
Q

знизу догори

A

from the bottom up

251
Q

тим більше, що (“тем более, что”)

A

especially since

252
Q

не дивно (“не удивительно”)

A

no wonder

253
Q

що таке?

A

what is it?

254
Q

закінчити в тюрмі

A

to wind up in jail

255
Q

я знаю це точно

A

that I know for a fact

256
Q

звести когось

A

to set smb. up with someone

257
Q

взяти себе в руки

A

to get oneself together

258
Q

умови, викладені в угоді

A

conditions set forth in the agreement

259
Q

розповсюджувати інформацію / слухи

A

to disperse information / rumors

260
Q

на периферії

A

on the fringes

261
Q

занадто мало часу

A

it’s a very short notice

262
Q

базується на

A

is predicated upon

263
Q

виходячи з вищесказаного

A

given the foregoing

264
Q

роблячи наголос на факт

A

laying emphasis on the fact

265
Q

Не може бути!

A

No way! Holy cow!

266
Q

як якби

A

as if

267
Q

розібрати

A

to take apart

268
Q

якщо ви погоджуєтесь зі мною

A

if you are on the same page

269
Q

підставити людину

A

to frame a man

270
Q

виражати

A

to articulate

271
Q

не варто й говорити

A

needless to say

272
Q

вести здоровий образ життя

A

to live healthy life

273
Q

точна наука

A

an exact science

274
Q

молодець!

A

good for you!

275
Q

прогнозні дані

A

forecast data

276
Q

довелося бути

A

to happen to be

277
Q

дуже втомитися

A

to be all in

278
Q

відчепись від мене

A

leave me alone

279
Q

поверхнєвий аналіз

A

a superficial analysis

280
Q

набагато краще

A

you are much better off (-ing smth.)

281
Q

зібратися

A

to get together

282
Q

прийняти закон

A

to adopt a law

283
Q

тимчасовий робітник

A

a casual worker

284
Q

в кінці кінців

A

after all

285
Q

кожному своє

A

to each their own

286
Q

що толку

A

there’s no use -ing

287
Q

застрягти у пробці

A

to stuck in traffic (to stick/stuck/stuck)

288
Q

марнувати час

A

to trifle away time

289
Q

продумувати

A

to think through

290
Q

я більше не міг терпіти це

A

I could’nt take it any longer

291
Q

розібрати на частини

A

to take apart

292
Q

Ні фіга собі!

A

No way! Holy cow!

293
Q

необхідний

A

must-be

294
Q

коли у вас буде хвилинка

A

when you get a chance

295
Q

роздувати проблему

A

to make a fuss over smth.

296
Q

незамінна амінокислота

A

an indispensable amino acid

297
Q

на умовах анонімності від страху

A

on the condition of anonymity out of fear of reprisal

298
Q

я не почув

A

sorry, I wasn’t listening

299
Q

в межах пішої доступності

A

within walking distance

300
Q

я прямую на вихід

A

I’m heading out

301
Q

це викладено

A

it is set forth

302
Q

велике діло!

A

big deal!

303
Q

облом

A

a bummer

304
Q

без підготовки

A

off-hand

305
Q

на графіку

A

on the graph

306
Q

я б не проти, якби цього не було

A

I can live without it

307
Q

дуже шкода

A

that’s unfortunate

308
Q

ти жартуєш!

A

you’ve got to be kidding me!

309
Q

це не важливо

A

it doesn’t matter

310
Q

отримати вигоду

A

to take advantage

311
Q

зробити ставку

A

to place a bet

312
Q

виробити рішення

A

to come up with solution

313
Q

нівелювати

A

to nullify

314
Q

в знущальній / насмішливій манері

A

in a mocking manner

315
Q

я не в захваті від

A

I’m not happy about

316
Q

давно не бачив!

A

long time no see!

317
Q

до недавнього часу

A

until very recently

318
Q

груба помилка

A

a gross error

319
Q

ніколи не міг

A

was never able

320
Q

розпадатися

A

to fall apart

321
Q

коли зможете

A

when you get a chance

322
Q

обернено пропорційний

A

inversely proportional

323
Q

не мати нічого спільного з чимось

A

to have nothing to do with smth.

324
Q

по діагоналі

A

diagonally

325
Q

надати мені честь

A

to do me the honour

326
Q

буває

A

things happen

327
Q

заплутатися

A

to get confused

328
Q

згоден

A

fair enough

329
Q

полегшити страждання

A

to alleviate / ease distress

330
Q

боюся, що

A

I’m afraid that

331
Q

Давай!

A

Go ahead!

332
Q

чогось не вистачає

A

it’s missing something

333
Q

зважаючи на поточний стан справ

A

given the current state of affairs

334
Q

від початку до розпаду

A

from inception to dissolution

335
Q

більше не

A

no longer

336
Q

прийти до розуміння

A

has/have come to understand

337
Q

викорінити

A

to root out

338
Q

кухонний шкафчик

A

a kitchen cabinet/cupboard

339
Q

жаліти час для

A

to grudge the time for

340
Q

також

A

as well

341
Q

глухий кут

A

a dead end

342
Q

мені набридло

A

I’m done

343
Q

викручуватися

A

to extricate oneself from difficulties

344
Q

зійти, вийти з (транспорта)

A

to get off the (bus, train, plane)

345
Q

система координат

A

a frame of reference

346
Q

мати місце

A

to be the case

347
Q

прийти до чогось

A

to come up with smth.

348
Q

насправді (“на самом деле”)

A

as a matter of fact

349
Q

гірше не буде

A

it can’t get any worse

350
Q

причина і наслідок

A

cause and effect

351
Q

накликати на себе ворожість, ненависть

A

to incur smb.’s enmity, hatred

352
Q

повставати проти гніту (гноблення)

A

to arise against oppression

353
Q

показувати середній палець

A

to flip off

354
Q

або не розуміють, або їм все одно

A

either don’t understand or don’t care

355
Q

ледь помітний

A

faintly discernible

356
Q

близько до

A

about to

357
Q

виділити кредит

A

to allocate a credit

358
Q

закріпляти за собою репутацію

A

to establish a reputation as

359
Q

зводитися до

A

to come down to

360
Q

ніяким чином (“никаким образом”)

A

by no means

361
Q

я закінчив

A

I’m done

362
Q

жодна

A

any

363
Q

ну ти даєш!

A

lucky you!

364
Q

на окраїнах

A

on the fringes

365
Q

в свою чергу

A

in turn

366
Q

в костюмі

A

disguised as a

367
Q

ви, певне, дзвонили на невірний номер

A

you might have been calling a wrong number

368
Q

Навіщо тобі було це робити?

A

Why would you do that?

369
Q

дуже швидко

A

at very short notice

370
Q

піднімати скандал

A

to make fuss

371
Q

посміхнись!

A

cheer up!

372
Q

подолати

A

to get over

373
Q

до … такого не траплялося

A

it wasn’t until … that

374
Q

Забудь! (вибачення)

A

We are cool!

375
Q

я тебе правильно зрозумів?

A

did I get you right?

376
Q

виходячи з вищесказаного

A

in view of the foregoing

377
Q

по очевидним причинам

A

for obvious reasons

378
Q

заради

A

for the sake of

379
Q

я пропоную

A

I suggest

380
Q

що б це не було

A

whatever this is

381
Q

на відміну від

A

unlike

382
Q

на даному етапі

A

at this point

383
Q

спущене колесо

A

a flat tire

384
Q

не знаю, чи поставив би я на кон свій живіт, але

A

I don’t know if I’d bet my intestines on that, but

385
Q

запропонувати рішення

A

to come up with solution

386
Q

прихований комплімент

A

a compliment in disguise

387
Q

збити з вірного шляху

A

to lead astray

388
Q

можеш мене прикрити?

A

can you cover me?

389
Q

за такий короткий час

A

on such short notice

390
Q

можна і так сказати

A

you can put it that way

391
Q

коли я думаю про це зараз

A

now that I think about it

392
Q

бути вірним

A

to give allegiance

393
Q

безробіття знизилось

A

unemployment has fallen

394
Q

повір мені

A

believe you me

395
Q

притормозити

A

to pull over

396
Q

помітна тенденція

A

discernible / noticeable trend

397
Q

не тільки

A

not only

398
Q

глибоко укорінені звички

A

deeply entrenched habits

399
Q

не в ладах

A

at odds

400
Q

не вдавай з себе розумника (“не умничай”)

A

don’t get smart

401
Q

навмання

A

at random

402
Q

занурювати в хаос

A

to plunge into chaos

403
Q

суміш

A

a cross between

404
Q

на користь

A

in favor of

405
Q

впустити в під’їзд (по дзвінку в домофон)

A

to buzz me in

406
Q

приховувати почуття

A

to disguise one’s feelings

407
Q

само собою зрозуміло

A

it’s taken for granted

408
Q

коли буде час

A

when you get a chance

409
Q

наводити блиск

A

to spruce (spro͞os)

410
Q

короткостроковий борг

A

money at a short notice