phrases 2 Flashcards

1
Q

Nous allons offrir à maman un beau livre sur l’Islande.

A

We are going to offer Mom a beautiful book about Iceland.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

J’ai trouvé un cadeau original pour chacun de mes amis.

A

I found an original gift for each of my friends.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Ton cadeau me plaît énormément, merci

A

Your gift really pleases me, thank you.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

J’ai enfin une bonne idée de cadeau pour ton grand-père.

A

I finally have a good gift idea for your grandfather.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Après le passage de la tempête plus de la moitié des maisons ont été partiellement détruites.

A

After the storm came through, more than half of the houses were partly destroyed.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Le salon était tellement en pagaille que j’ai tout d’abord pensé à un cambriolage !

A

The living room was in such disarray that I first thought there had been a robbery!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Il y a plusieurs points à revoir, notamment en ce qui concerne le tarif des importations.

A

There are several points to discuss, in particular concerning the rate of import duties.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

L’école de naguère était bien plus difficile que celle d’aujourd’hui ; il était très dur d’obtenir son diplôme.

A

Schooling in years past was much more difficult than today; it was very hard to get your diploma.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Cette actrice portait une robe du soir éblouissante et à son arrivée, tous les regards étaient tournés vers elle !

A

This actress wore a stunning evening dress, and when she arrived all eyes were on her.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Mon chien s’est enfui de la maison la nuit dernière, mais il a dû se sentir coupable car au matin il est revenu tout penaud.

A

My dog escaped last night, but he must have felt guilty because in the morning he came back all sheepish.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Ce témoin a joué un rôle prépondérant dans cette affaire et grâce à lui, l’accusé a été acquitté.

A

This witness played a predominant role in this affair, and, thanks to him, the defendant was acquitted.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Si tu laisses de la confiture sur la table, ce sera tout poisseux !

A

If you leave jam on the table, it will be all sticky.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Je n’ai encore envoyé aucune carte de vœux.

A

I haven’t sent any greeting cards yet.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Nous allons beaucoup trop manger pendant les fêtes.

A

We are going to eat way too much during the holidays

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Il skie beaucoup trop vite, il risque de tomber.

A

He skis way too fast; he might fall.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Mon cousin est poursuivi pour conduite en état d’ivresse ; j’espère bien que ça lui servira de leçon !

A

My cousin is being prosecuted for drunk driving; I sure hope this will teach him a lesson!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Tu crois tout ce qu’elle te dit! Mais tu sais, elle n’a pas la connaissance suprême !

A

You believe everything she tells you! But you know, her knowledge is not supreme!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Il vous reste deux jours pour trouver vos derniers cadeaux.

A

You have two days left to find your last gifts.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Suite aux derniers affrontements entre gangs, les patrouilles de police passent toutes les heures dans le quartier.

A

Following the last gang confrontations, the police patrols come through the neighborhood every hour.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

La police a arrêté un couple de jeunes retraités qui arnaquaient les touristes en leur louant par internet un appartement qui n’existait pas.

A

The police arrested a newly retired couple who were using the internet to rip off tourists by renting them a non-existent apartment.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Ils bavaient d’envie devant la nouvelle maison immense que leurs voisins faisaient construire.

A

They were drooling over the huge new house that their neighbors were having built.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

A Halloween, on peut entendre les sorcières qui ricanent au fond des bois.

A

On Halloween night, you can hear the witches giggling deep in the woods.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Nous sommes allés nous promener de nuit, sous un beau ciel étoilé.

A

We went for a walk at night under a beautiful starry sky.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Zut, j’ai encore perdu un de mes gants !

A

Damn, I have lost one of my gloves again!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

Tu n’oublieras pas de remercier tante Michèle, elle t’a vraiment gâtée.

A

Don’t forget to thank Aunt Michèle, she really spoiled you.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

Nous vous souhaitons une excellente année 2015 !

A

We wish you an excellent 2015 !

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

Marie nous a apporté des papillotes, veux-tu les goûter ?

A

Marie brought us some chocolate candies, do you want to taste them?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

Les enfants jouent dans la neige.

A

The children are playing in the snow.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

Ma tante s’est fait poser une prothèse de la hanche ; depuis elle marche à nouveau avec plaisir.

A

My aunt got a hip replacement; ever since then she enjoys walking again.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

Le boudin noir est un plat typique des Antilles, mais pour l’apprécier il faut aimer le piment.

A

Black pudding is a typical meal from the West Indies, but to enjoy it you need to like spicy food.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

“La fainéantise est un vilain défaut” me répétait toujours mon grand-père.

A

“Laziness is an ugly fault,” my grandfather used to tell me again and again.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

Dans certaines villes comme Monaco, la mendicité est interdite car la municipalité ne veut pas effrayer les touristes.

A

In some towns, like Monaco, panhandling is forbidden; the city council doesn’t want to frighten away the tourists.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

La nuit tombe très tôt en hiver.

A

The night falls very early in the winter.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

Il fait vraiment sombre aujourd’hui.

A

It is really dark today.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

Pour le dessert du repas de Noël, ma mère cuisine toujours sa fameuse bûche de Noël faite maison.

A

For Christmas dinner dessert, my mother always bakes her famous homemade Yule log.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

En 2009, à l’occasion du 65e anniversaire du Débarquement en Normandie, le président américain est venu en France.

A

In 2009, for the 65th anniversary of D-Day in Normandy, the American President came to France.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

Avant, cet homme était riche et heureux en affaires ; maintenant il est ruiné et il fait la manche dans ce parc.

A

Before, this man was rich and successful in business; now he is broke and panhandles in this park.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

Après les excès des fêtes, il veut se mettre au régime.

A

After the holiday’s excesses, he wants to go on a diet.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

Le pull qu’elle m’a tricotée est beaucoup trop court.

A

The sweater she knit for me is way too short.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

Février est le plus court des mois de l’année.

A

February is the shortest month of the year.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

Ma bonne résolution pour 2015: apprendre le russe.

A

My 2015 New Year’s resolution: learn Russian.

42
Q

Elle a entouré la date de son anniversaire sur mon calendrier.

A

She has circled her birthday date on my calendar.

43
Q

Je n’aime pas conduire quand il neige.

A

I don’t like to drive when it snows.

44
Q

Dans les petits villages français, la veillée de Noël à l’église est une coutume qui perdure depuis le Moyen-âge.

A

In small French villages, spending Christmas Eve in church is a custom which has endured since the Middle-Ages.

45
Q

Le numéro d’acrobate a époustouflé tous les spectateurs du cirque.

A

The acrobat’s act amazed all the circus spectators.

46
Q

Les vieux amis souriaient en se souvenant comme ils batifolaient sur la plage pendant leur enfance.

A

The old friends were smiling, remembering how they frolicked on the beach during their childhood.

47
Q

Son vin chaud n’est pas assez épicé.

A

His mulled wine is not spicy enough.

48
Q

Notre patron est assez primesautier ; c’est autant une qualité qu’un défaut.

A

Our boss is quite impulsive; it is as much of a quality as it is a fault.

49
Q

Maman a déjà rangé les décorations de Noël.

A

Mom has already stored the Christmas decorations.

50
Q

Jeanne a mis ses bottes fourrées pour avoir bien chaud aux pieds.

A

Jeanne has put on her snow boots to keep her feet warm.

51
Q

Il va demander une augmentation à son chef pour la nouvelle année.

A

He’s going to ask his boss for a raise for the new year.

52
Q

Je n’ai pas encore répondu à toutes les cartes que j’ai reçues.

A

I still have not answered all the greeting cards I have received.

53
Q

Selon l’étiquette, il faut envoyer ses vœux avant la fin du mois de février.

A

According to etiquette, you have to send your greetings before the end of February.

54
Q

Pour mes premiers congés payés de l’année, je pars dix jours en Bretagne ; j’ai hâte !

A

Pour mes premiers congés payés de l’année, je pars dix jours en Bretagne ; j’ai hâte !

55
Q

J’espère que 2016 sera une année de paix dans le monde.

A

I hope that 2016 will be a year of peace in the world.

56
Q

J’ai dû louer une bétonnière pour faire la terrasse dans mon jardin car c’est beaucoup plus rapide.

A

I had to rent a cement mixer to make the terrace in my back yard, because it’s much faster.

57
Q

J’ai dû rappeler le jardinier une nouvelle fois car mon jardin est plein de taupes ; c’est très désagréable.

A

I had to call the gardener again because my backyard is full of moles; it’s very unpleasant.

58
Q

Pour réduire la vitesse à l’approche du centre-ville, les services municipaux ont installé des dos d’âne sur la rue principale.

A

To reduce the speed approaching the town center, the town hall installed speed bumps in the main street.

59
Q

Mets ton bonnet, tu vas attraper froid!

A

Put your hat on, you are going to catch cold!

60
Q

Je vais faire un don à l’UNICEF en faveur des enfants illettrés.

A

I’m going to make a donation to UNICEF for illiterate children.

61
Q

Nous nous sommes installés autour de la cheminée pour discuter.

A

We settled around the fireplace to talk.

62
Q

J’aime beaucoup la capuche de ton manteau.

A

I love the hood of your coat.

63
Q

C’est un vrai cancre ; le professeur le met toujours au fond de la classe.

A

He’s a real dunce; the teacher always puts him in the back of the classroom.

64
Q

Mon petit ami a trouvé un emploi de pigiste dans le journal local.

A

My boyfriend found a job as a freelance reporter at the local newspaper.

65
Q

Cette librairie a un magnifique rayon papeterie ; j’y fais mes courses avant chaque rentrée.

A

This bookshop has a magnificent stationery department; I do my shopping there before each school year.

66
Q

Vous me completez.

A

You complete me.

67
Q

Mes cousins sont en train de rafistoler mon vieux vélo pour que je puisse participer à la ballade avec eux.

A

My cousins are patching up my old bike so that I can go join them for a ride.

68
Q

Le Mont-Blanc a rendu Chamonix célèbre dans le monde entier.

A

Mont-Blanc made Chamonix famous throughout the whole world.

69
Q

J’emmène ma fille skier dans les Alpes.

A

I’m taking my daughter to ski in the Alps.

70
Q

Les petites filles se tordaient de rire en pensant au clown.

A

The little girls were writhing with laughter thinking about the clown.

71
Q

Il est très amoureux de cette jeune fille

A

He is very in love with this girl.

72
Q

Ma fille a trois ans et elle fait toujours pipi au lit. Y-a-t-il quelque chose que je puisse faire pour qu’elle s’arrête?

A

My daughter is three years old and she still pees the bed. Is there anything I can do to help her stop?

73
Q

Tu as un flocon sur le bout du nez !

A

You have a snowflake on your nose!

74
Q

Nous louons un chalet pour aller faire du ski en famille.

A

We’re renting a cabin for the family to go skiing.

75
Q

Le livre que tu m’as offert était passionnant: je l’ai terminé.

A

The book you offered to me was exciting; I’ve finished it.

76
Q

Ton cadeau me plaît énormément, merci.

A

Your gift really pleases me, thank you.

77
Q

Fermez la porte derrière vous, il fait froid!

A

Close the door behind you; it’s cold!

78
Q

Les élèves sont tous assis à leurs pupitres pour l’appel du matin.

A

All the pupils are sitting at their desks for the morning attendance.

79
Q

En France, les femmes ont un congé maternité de huit semaines.

A

In France, women have eight weeks of maternity leave.

80
Q

Les pistes noires sont les plus difficiles de toutes.

A

The black slopes are the most difficult ones.

81
Q

Les routes de montagnes peuvent être dangereuses.

A

Mountain roads can be dangerous.

82
Q

Les services de la mairie ont planté des bouleaux tout au long de la route.

A

The town hall department planted birches along the road.

83
Q

Il faut maintenant trouver un accord, nous n’allons pas tergiverser toute l’après-midi.

A

We have to find an agreement; we are not going to procrastinate all afternoon.

84
Q

Il semble que quelqu’un a la morosité du lundi !

A

Looks like someone has a case of the Mondays!

85
Q

Cette mauvaise nouvelle me laisse complètement désemparée !

A

Cette mauvaise nouvelle me laisse complètement désemparée !

86
Q

Nous sommes allés voir la cascade de glace.

A

We went to see the icy waterfall.

87
Q

Elle s’est cassé le bras lors d’une chute à ski.

A

She broke her arm in a skiing accident.

88
Q

Nous avons séjourné dans un hôtel au pied des pistes.

A

We stayed in a hotel at the bottom of the slopes.

89
Q

Plusieurs chemins mènent au sommet.

A

Several paths lead to the summit.

90
Q

Pendant la noce, les invités ont mis beaucoup de billets de 10 euros dans la jarretière de la jolie mariée.

A

During the reception, the guests placed many 10 Euro bills in the beautiful bride’s garter.

91
Q

Ce n’est pas le moment de rêvasser car tu dois te concentrer si tu veux réussir cet examen.

A

This is no time to be daydreaming, because you need to concentrate if you want to pass this exam.

92
Q

Les associés ont parlementé avec les syndicats toute la nuit avant d’arriver à un accord.

A

The associates have negotiated all night long with the trade unions before coming to an agreement.

93
Q

Aux Antilles françaises les maisons sont presque toutes équipées de persiennes.

A

In the West Indies, almost all the houses are equipped with shutters.

94
Q

Cette voiture d’occasion reste une très bonne affaire à un prix abordable.

A

This secondhand car is still a good deal at an affordable price.

95
Q

La mort du président africain a donné lieu à des obsèques nationales.

A

The African president’s death resulted in a national funeral.

96
Q

Nous faisons des crêpes pour Mardi Gras.

A

We make French pancakes for Shrove Tuesday.

97
Q

Tu ferais mieux de déguerpir avant qu’il n’arrive ou bien tu auras des problèmes !

A

You’d better clear out before he comes or you’ll get in trouble!

98
Q

L’Alliance Française a pour mission de promouvoir la langue française à l’étranger.

A

The Alliance Française’s mission is to promote the French language throughout the world.

99
Q

Il y a eu tant de ragots au sujet des nouveaux voisins qu’ils ont fini par déménager ailleurs.

A

There had been so much gossip about the new neighbors that they ended up moving somewhere else.

100
Q

Février est le plus court des mois de l’année.

A

February is the shortest month of the year.