phrases 1 Flashcards

1
Q

Ne t’excuses pas, je t’en prie ! C’était un incident tout à fait anodin et je n’y pense même plus !

A

Please, don’t feel sorry! It was just a harmless incident, and I don’t even think about it anymore!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Tu es radieuse ce soir.

A

You are dazzling tonight.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Cette robe en soie te va très bien.

A

This silk dress suits you very well.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Elle lui a offert une magnifique boîte de chocolats.

A

She offered him a beautiful box of chocolates.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Pardon de vous déranger, mais pourriez-vous m’aider à porter ces boîtes?

A

Sorry to disturb you, but could you help me to carry these boxes?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Il a prévu une soirée très romantique pour la Saint-Valentin.

A

He planned a very romantic evening for Valentine’s Day.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Ils ont picolé du vin toute la soirée ; le résultat fut qu’ils ont été incapables de prendre la voiture pour rentrer chez eux.

A

They boozed on wine all evening; as a result, they were unable to drive their car to go home.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

C’était une soirée inoubliable, merci chéri.

A

Tonight was unforgettable, thanks darling.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Le bouquet de fleurs que tu m’as envoyé lundi est encore superbe.

A

The bouquet of flowers you sent me on Monday is still superb.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Elle aime les parfums à base de fleurs blanches.

A

She loves perfumes made of white flowers.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Nous allons déboucher une bonne bouteille de vin pour fêter cela.

A

Nous allons déboucher une bonne bouteille de vin pour fêter cela.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Cette petite boutique au cœur de Montmartre vend des gourmandises de toutes sortes, elles sont délicieuses !

A

This little shop in the heart of Montmartre sells all sorts of delicacies; they’re delicious!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Ils ont dû avoir de nombreux clients car à 11h leur étalage était déjà presque vide !

A

Ils ont dû avoir de nombreux clients car à 11h leur étalage était déjà presque vide !

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

La patience est une vertu.

A

Patience is a virtue.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Les services d’action sociale se situent au troisième étage de la mairie ; ils sont ouverts cinq jours par semaine.

A

The welfare department is located on the 3rd floor of city hall; they are open five days a week.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Je pense souvent à lui malgré la distance.

A

I often think of him despite the distance.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Les enfants français jouent très souvent à la marelle pendant la récréation.

A

French children very often play hopscotch during recess.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Alors qu’aux Etats-Unis la plupart des maisons sont en bois, en France elles sont très souvent en parpaings.

A

Whereas most houses in the US are made of wood, in France they are very often made of cinder block.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Nous sommes allés à la fête foraine et j’ai mangé tant de barbe à papa que j’en suis tombé malade !

A

We went to the fair, and I ate so much cotton candy that I got sick!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Regarde ces deux danseurs ; leur cadence est bien trop rapide pour la majorité des gens.

A

Look at these two dancers; their rhythm is much too fast for the majority of people.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Voulez-vous des frites avec ça?

A

Do you want fries with that?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Autrefois on châtiait les voleurs en leur coupant les mains.

A

In the past, people used to punish the thieves by cutting off their hands.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Je suis resté éveillé toute la nuit car j’étudiais pour cet examen

A

I’ve been up all night because I was studying for this test.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Mon père a été verbalisé parce qu’il prenait un sens interdit ; il a eu une amende de 150 Euros.

A

The police fined my father for driving the wrong way on a one-way street; he was fined 150 Euros.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

Nous avons fait faire un devis et le coût dans l’ensemble est bien moins cher que prévu.

A

We asked for a quote, and the overall cost is less expensive than expected.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

Il s’est lancé dans le commerce de gros il y a 3 ans et il n’a jamais eu à regretter son choix.

A

He went into wholesale three years ago and never had to regret his choice.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

As-tu entendu parler de la dernière tendance ? C’est une danse venue d’Italie.

A

Have you heard about the new trend? It’s a dance that comes from Italy.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

Si tu ne mets pas d’argent dans l’horodateur toutes les deux heures tu auras certainement une amende.

A

If you don’t put money in the parking meter every two hours you’ll certainly get a fine.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

Il est parfois plus facile d’apprendre les langues par le jeu que scolairement.

A

Sometimes it is easier to learn foreign languages by playing games than scholastically.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

Où est la poste? il me faut des timbres.

A

Where is the Post Office? I need stamps.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

Elle peut paraître assez froide de prime abord mais vraiment, lorsque tu la connais, elle est tout ce qu’il y a de plus drôle !

A

At first glance, she might seem rather cold, but truly, once you know her, she is the funniest!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

La dernière œuvre de cet artiste est une sculpture majestueuse qui sera exposée dans le hall du palais de justice.

A

This artist’s latest work is a stately sculpture which will be exhibited in the hall of the Court of Law.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

La poste est à côté de la boulangerie.

A

The Post Office is next to the bakery.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

Ces trois jours de congés m’ont été salutaires ; je me sens en pleine forme maintenant !

A

These three days off have been very beneficial; I feel in great shape now

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

Mes amis ont débarqué à la maison à 9h du soir sans prévenir ; mes parents étaient vraiment furieux.

A

My friends turned up at the house at 9pm without warning; my parents were really furious.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

Depuis quelques années, la malbouffe est devenu un vrai problème de société en France.

A

For the last few years junk food has become a real social issue in France.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

Dommage que tu ne sois pas venu à sa crémaillère, on s’est éclatés !

A

It’s too bad you didn’t come to her housewarming party, we had a blast !

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

Mon cousin est poursuivi pour conduite en état d’ivresse ; j’espère bien que ça lui servira de leçon !

A

My cousin is being prosecuted for drunk driving; I sure hope this will teach him a lesson!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

Arrêtez-vous! le feu est au rouge.

A

Stop! The traffic light is red.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

La pharmacie du quartier reste ouverte vingt-quatre heures sur vingt-quatre, le weekend et les jours fériés

A

The local pharmacy stays open twenty four hours a day on the weekends and bank holidays.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

On dit de cet homme qu’il a un égo démesuré ; l’humilité n’est pas donnée à tout le monde

A

People say that this man has an immoderate ego; humility is not a given.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

La réunion a été abrégée par le déclenchement de l’alarme incendie, nous devrons donc la reporter au mois prochain.

A

The meeting was shortened by the fire alarm; we’ll have to postpone it to next month.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

J’ai trouvé ce magnifique fusil de collection chez l’armurier au coin de la rue.

A

I found this beautiful collector’s rifle at the gunsmith on the street corner.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

Voulez-vous des frites avec ça?

A

Do you want fries with that?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

Quand j’ai vu son visage tuméfié j’ai aussitôt deviné qu’il s’était battu.

A

When I saw his swollen face, I guessed right away that he had fought with someone.

46
Q

Il est quinquagénaire mais il n’en a pas l’air !

A

He’s in his fifties, but he doesn’t look it!

47
Q

J’apprécie vraiment le style de ce couturier même si certains le trouvent un peu suranné.

A

I really appreciate this fashion designer’s style even if some people think he’s a bit old-fashioned.

48
Q

Après une longue enquête, le sénateur a été réhabilité dans ses fonctions et aux yeux de tous.

A

After a long investigation, the senator was restored to favor in his functions and in everyone’s mind.

49
Q

Il est tellement fourbe ; personne ne lui fait plus confiance maintenant.

A

He is so deceitful; no one trusts him anymore.

50
Q

Leur intérieur est très chic ; j’aimerais bien savoir qui les a aidés à le réaliser.

A

Their interior is very classy; I’d really like to know who helped them to do it.

51
Q

Si vous voulez organiser votre mariage vous-mêmes, je peux vous suggérer diverses lectures que je connais.

A

If you want to organize your own wedding, I can suggest some articles I know.

52
Q

Il y a eu une omission dans cette enquête et cet inspecteur compte bien la compléter.

A

There was an oversight in this investigation, and this inspector really intends to complete it.

53
Q

Ils ont découvert avec stupéfaction que leur guide de voyage était un contrebandier.

A

They were astonished to discover that their travel guide was a smuggler.

54
Q

Ma mère me disait souvent d’agir moins nonchalamment et d’être plus dynamique.

A

My mother used to tell me not to behave so nonchalantly and to be more lively.

55
Q

Les stars attaquées par la presse à scandale doivent souvent publier des démentis pour rassurer leurs familles.

A

Celebrities hit by the gossip papers often have to publish denials to reassure their families.

56
Q

Le professeur de danse montre la chorégraphie et puis demande à ses élèves de faire pareillement.

A

The dance teacher shows the choreography and then asks his students to do likewise.

57
Q

Ce film sur la seconde guerre mondiale était si émouvant que je n’ai pas pu m’empêcher de pleurer avant la fin.

A

This movie about World War II was so touching that I couldn’t help crying before the end.

58
Q

Dans cette entreprise, la secrétaire a démissionné puis a porté plainte pour harcèlement sexuel.

A

In this company, the secretary quit and then filed a suit for sexual harassment.

59
Q

La franchise est une qualité que j’apprécie ; il ne sert à rien de cacher ce que l’on pense vraiment.

A

Frankness is one quality I appreciate; it’s not worth hiding what you really think.

60
Q

Il y avait une légère brume sur la route.

A

There was a light fog over the road.

61
Q

Il n’est pas aisé d’être bizut.

A

It’s not easy to be a freshman.

62
Q

Je cuisine pour elle pendant les vacances et elle mange mes petits gâteaux avec délice.

A

During the holidays, I cook for her and she eats my cakes with delight.

63
Q

Nous avons des cafards dans la cuisine !

A

We have cockroaches in the kitchen!

64
Q

Après l’avoir rencontré, elle était si énervée qu’elle ne voulait plus parler à personne !

A

After meeting him, she was so upset that she didn’t want to talk to anybody!

65
Q

Ma tante aime voyager au calme ; voilà pourquoi elle emmène toujours ses boules Quies.

A

My aunt likes to travel in a quiet environment; that’s why she always brings her earplugs.

66
Q

Pour leur mariage, ils ont pris un traiteur très cher et la nourriture était de très bonne qualité.

A

They hired a very expensive caterer for their wedding, and the food was of a very high quality.

67
Q

Les personnes âgées ont besoin d’une attention particulière en période de canicule.

A

Elderly people need to be looked after very carefully during a heat wave.

68
Q

Le gouvernement envoie de plus en plus de patrouilles de police en soutien.

A

The government is sending more and more police patrols in support.

69
Q

Après une crise financière inquiétante, on peut constater un rebond dans l’économie ces derniers mois.

A

After a worrisome financial crisis, one can see an economic rebound these past few months.

70
Q

Je n’ai aucunement besoin de ton aide ; tu peux donc t’en aller si tu le souhaites.

A

I in no way need your help anymore; therefore you can leave if you wish.

71
Q

Elle aime les parfums à base de fleurs blanches.

A

She loves perfumes made of white flowers.

72
Q

Le Mont-Blanc a rendu Chamonix célèbre dans le monde entier.

A

Mont-Blanc made Chamonix famous throughout the whole world.

73
Q

Le ciel est tout blanc, il va neiger.

A

The sky is completely white; it’s going to snow.

74
Q

Mes amies ont organisé une fête pour la naissance de mon fils où nous avons dégusté du champagne et des petits fours.

A

My friends organized a baby shower to celebrate my son’s birth where we savored champagne and miniature gourmet cookies.

75
Q

Sa maison est, comme toujours, très bien décorée.

A

Her house is, as usual, very well decorated.

76
Q

Aujourd’hui c’est papa qui cuisine : ce sera des pâtes !

A

Today, Dad is cooking; it will be pasta!

77
Q

Je suis allé au Louvre la semaine dernière où j’ai contemplé la Joconde pendant des heures: elle est magnifique !

A

I went to the Louvre last week, where I contemplated the Mona Lisa for hours; she is magnificent!

78
Q

J’ai vu Marie hier, elle est passée au magasin après son cours de yoga.

A

I saw Mary yesterday; she popped in the store after her yoga class.

79
Q

La Seine est parsemée d’écluses ; il n’est pas facile de les passer lorsque l’on est débutant sur un bateau.

A

The river Seine is dotted with canal locks; it is not easy to navigate them when you are a novice on the boat.

80
Q

Grand-mère m’a tricot un pull en laine angora.

A

Grandma knitted me a sweater with angora wool.

81
Q

Ma fille a déjà écrit sa lettre au père Noël.

A

My daughter has already written her letter to Santa.

82
Q

Il se targue d’être l’un des meilleurs de l’équipe mais il a manqué ses deux derniers tirs !

A

He boasts about being one of the best on the team, but he missed his two last shots!

83
Q

En hiver, nous aimons faire du feu dans la cheminée.

A

During winter, we like to make a fire in the fireplace.

84
Q

En France, faire ramoner sa cheminée annuellement est une obligation légale.

A

In France, having one’s chimney swept yearly is a legal obligation.

85
Q

Nous nous sommes installés autour de la cheminée pour discuter.

A

We settled around the fireplace to talk.

86
Q

Un très grand sapin a été installé au milieu de la place.

A

A very tall fir has been installed in the middle of the square.

87
Q

Après avoir perdu la dernière bataille, les soldats ont dû échafauder un nouveau plan d’attaque.

A

After losing the last battle, the soldiers had to build up a new plan for the attack.

88
Q

Elle a dû faire face à pas mal de problèmes ces dernières semaines.

A

She has had to deal with quite a few problems these last weeks.

89
Q

Les résultats de la société sont dûs aux efforts combinés de tous les départements.

A

The company results are due to the combined efforts of all departments.

90
Q

Les résultats des dernières élections étaient mitigés.

A

The results of the last elections were mixed.

91
Q

Nous avons fait nous-mêmes nos faireparts de naissance car c’est beaucoup moins cher et tout aussi joli.

A

We made our own birth announcements because it is much less expensive and just as nice.

92
Q

Le président du club de foot local a été emprisonné pour détournement de fonds.

A

The president of the local soccer club has been put in jail for embezzlement.

93
Q

Et si l’on invitait mes parents pour Noël ?

A

What about inviting my parents for Christmas?

94
Q

Après avoir hésité, elle a finalement choisi la guirlande dorée.

A

After hesitating, she finally chose the golden wreath.

95
Q

Je trouve l’ambiance des fêtes de fin d’année vraiment magique.

A

I find the holiday season’s atmosphere truly magical.

96
Q

Le village est illuminé pendant toute la saison des fêtes.

A

The village is illuminated throughout the holiday season.

97
Q

Aujourd’hui nous fêtons l’anniversaire de Jean.

A

Today we celebrate Jean’s birthday!

98
Q

Les vitrines de Noël sont magnifiques cette année.

A

The Christmas shop windows are beautiful this year.

99
Q

En montagne, il fait très froid à cette altitude.

A

In the mountains, it is very cold at this altitud

100
Q

Fermez la porte derrière vous, il fait froid!

A

Close the door behind you; it’s cold!

101
Q

Mets ton bonnet, tu vas attraper froid!

A

Put your hat on, you are going to catch cold!

102
Q

Un accident sur le périphérique parisien qui entoure Paris a créé plus de 60 kilomètres de bouchons ce matin.

A

An accident on the Périphérique, the highway encircling Paris, created more than 37 miles of traffic jams this morning.

103
Q

Je cherche le carton des décorations de Noël, ne l’aurais-tu pas vu ?

A

Je cherche le carton des décorations de Noël, ne l’aurais-tu pas vu ?

104
Q

La nouvelle de la faillite de cette grande banque a crée une onde de choc dans le milieu de la finance.

A

The news of this large bank bankruptcy sent a shockwave through the financial world.

105
Q

La plupart des gens souffriront du décalage horaire en allant de Los Angeles à Paris.

A

Most people will suffer from jet lag when going from Los Angeles to Paris.

106
Q

L’homéopathie qui est très populaire en France est une alternative naturelle pour soigner les tics nerveux.

A

Homoeopathy, which is very popular in France, is a natural alternative to cure nervous twitches.

107
Q

Elle a oublié son écharpe sur un banc de métro.

A

She forgot her scarf on a subway bench.

108
Q

Sa femme est partie en vacances mais elle a rempli le garde-manger avant son départ.

A

His wife left on a holiday, but she filled the pantry before leaving.

109
Q

Les petites boutiques de quartiers ne font pas le poids face aux magasins bon marché.

A

The small neighborhood shops cannot compete against the discount stores.

110
Q

Fais attention à ne pas glisser, il y a du verglas.

A

Be careful not to slip; there’s black ice.

111
Q

Noël sera bientôt là: plus que quelques jours d’attente, les enfants !

A

Christmas will be here shortly; only a few more days of waiting, children!