phrases 1 Flashcards
Ne t’excuses pas, je t’en prie ! C’était un incident tout à fait anodin et je n’y pense même plus !
Please, don’t feel sorry! It was just a harmless incident, and I don’t even think about it anymore!
Tu es radieuse ce soir.
You are dazzling tonight.
Cette robe en soie te va très bien.
This silk dress suits you very well.
Elle lui a offert une magnifique boîte de chocolats.
She offered him a beautiful box of chocolates.
Pardon de vous déranger, mais pourriez-vous m’aider à porter ces boîtes?
Sorry to disturb you, but could you help me to carry these boxes?
Il a prévu une soirée très romantique pour la Saint-Valentin.
He planned a very romantic evening for Valentine’s Day.
Ils ont picolé du vin toute la soirée ; le résultat fut qu’ils ont été incapables de prendre la voiture pour rentrer chez eux.
They boozed on wine all evening; as a result, they were unable to drive their car to go home.
C’était une soirée inoubliable, merci chéri.
Tonight was unforgettable, thanks darling.
Le bouquet de fleurs que tu m’as envoyé lundi est encore superbe.
The bouquet of flowers you sent me on Monday is still superb.
Elle aime les parfums à base de fleurs blanches.
She loves perfumes made of white flowers.
Nous allons déboucher une bonne bouteille de vin pour fêter cela.
Nous allons déboucher une bonne bouteille de vin pour fêter cela.
Cette petite boutique au cœur de Montmartre vend des gourmandises de toutes sortes, elles sont délicieuses !
This little shop in the heart of Montmartre sells all sorts of delicacies; they’re delicious!
Ils ont dû avoir de nombreux clients car à 11h leur étalage était déjà presque vide !
Ils ont dû avoir de nombreux clients car à 11h leur étalage était déjà presque vide !
La patience est une vertu.
Patience is a virtue.
Les services d’action sociale se situent au troisième étage de la mairie ; ils sont ouverts cinq jours par semaine.
The welfare department is located on the 3rd floor of city hall; they are open five days a week.
Je pense souvent à lui malgré la distance.
I often think of him despite the distance.
Les enfants français jouent très souvent à la marelle pendant la récréation.
French children very often play hopscotch during recess.
Alors qu’aux Etats-Unis la plupart des maisons sont en bois, en France elles sont très souvent en parpaings.
Whereas most houses in the US are made of wood, in France they are very often made of cinder block.
Nous sommes allés à la fête foraine et j’ai mangé tant de barbe à papa que j’en suis tombé malade !
We went to the fair, and I ate so much cotton candy that I got sick!
Regarde ces deux danseurs ; leur cadence est bien trop rapide pour la majorité des gens.
Look at these two dancers; their rhythm is much too fast for the majority of people.
Voulez-vous des frites avec ça?
Do you want fries with that?
Autrefois on châtiait les voleurs en leur coupant les mains.
In the past, people used to punish the thieves by cutting off their hands.
Je suis resté éveillé toute la nuit car j’étudiais pour cet examen
I’ve been up all night because I was studying for this test.
Mon père a été verbalisé parce qu’il prenait un sens interdit ; il a eu une amende de 150 Euros.
The police fined my father for driving the wrong way on a one-way street; he was fined 150 Euros.