phrases Flashcards
Come in, sit here. How are you feeling today?
Užeikite, sėskitės štai čia. kaip jaučiatės šiandien?
Now I will measure your pulse and blood pressure. Relax, please, don’t talk.
Dabar pamatuosiu jūsų pulsą ir kraujospūdį. Atsipalaiduokite, nekalbėkite.
Patient was treated (treated) at Santaros Clinics one a year ago.
Pacientas gydytas (gydėsi) Santaros klinikose prieš metus.
If you feel sick, I will register you with a gastroenterologist for a gastric examination.
Jeigu jus pykina, užregistruosiu jus pas gastroenterologą ištirti skrandį.
I want to be registered with my GP (family doctor), Mohammed Najjar.
Noriu užsiregistruoti pas savo šeimos gydytoją
The patient wants to be vaccinated against measles because there are too few antibodies in the blood. The adult vaccine is available at a cost of € 38.
Pacientas nori pasiskiepyti nuo tymų, nes kraujyje yra per mažai antikūnų. Skiepas suaugusiajam yra mokamas, kainuoja 38-nis eurus.
Patient’s heart tones aren’t rhythmic, a murmur is heard. An electrocardiogram (ECG) should be performed.
Ligonio širdies tonai neritmiški, girdimas ūžesys. Reikia atlikti elektrokardiogramą (EKG).
The patient from room 408 is unconscious, no longer breathing and needs urgent resuscitation.
Ligonis iš 408-tos palatos be sąmonės, nebekvėpuoja, jį grejti reikia gaivinti.
The patient is suffocating, put on her oxygen mask - give her oxygen to breathe.
Ligonė dūsta, uždėkite jai deguonies kaukę – duokite pakvėpuoti deguonies.
Your breathing is not clean; I hear dry (or wet) râles (crepitation) in both lungs. You may have bronchial asthma (or pneumonia), which requires an X-ray
Jūsų kvėpavimas šiurkštus, abiejuose plaučiuose girdžiu sausus (arba drėgnus) karkalus. Gali būti, kad segate bronchine astma (arba plaučių uždegimu), todėl reikia atlikti rentgeno nuotrauką.
Undress down to the waist, I will listen to your lungs: take a deep breath, breath out through your nose, now breathe in and out (= hold your breath), you can breathe normally. The lungs are healthy, the breath is clean, and I cannot hear any râles (crepitation).
Nusirenkite iki pusės, paklausysiu jūsų plaučius: giliai įkvėpkite, iškvėpkite pro nosį, dabar įkvėpkite per burną ir nekvėpuokite (= sulaikykite kvėpavimą), galite kvėpuoti normaliai. Plaučiai sveiki, kvėpavimas švarus, karkalų negirdžiu.
The patient has numbness and has a swollen right ankle, tomorrow we will take her to a vascular surgeon for a deep vein examination.
Ligonei tirpsta ir tinsta dešinė čiurna, rytoj ją vešime pas kraujagyslių chirurgą atlikti paredyti venų tyrimo.
The doctor (on-call) is now seeing her patients in her ward. She will visit you in half an hour.
Budinti gydytoja dabar vizituoja ligonius savo skyriuje. Pas jus ateis už pusvalandžio.
Call the nurse, please, to the room 300 for removing (changing) the patient’s bedding.
Pakvieskite slaugę į palatą, reikia pakeisti 15 pacientui .
For patient with constipation give laxative, please (to room 7)
Pacientui užkietėjo viduriai, nuneškite vidurius laisvinančių žvakučių į palatą.
If you have diarrhea, eat more rice, it makes it more solid.
Jeigu jūsų viduriai laisvi, valgykite daugiau ryžių - jie kietina vidurius.
You have a vitamin D deficiency, take one capsule after meals every other day for a whole month, and then for two months once a week.
Tau trūksta vitamino D, gerk po vieną kapsulę po valgio kas antrą dieną visą mėnesį, o po to – dar du mėnesius po vienąkart per savaitę.
Give your child a teaspoon of this cough syrup in the morning and evening with meals.
Sugirdykite vaikui po šaukštelį šio sirupo nuo kosulio ryte ir vakare valgio metu.
Jūs labai įsitempęs, nebijokite, neskaudės, atsipalaiduokite, aš tik paimsiu
kraujo iš piršto.
You are very tense, do not be afraid, it will not hurt, relax, please, I’ll only take blood
from your finger