Phrases 11 Flashcards

Inductive language exercise, grammatical sensitizing, and associative memory building.

You may prefer our related Brainscape-certified flashcards:
1
Q

Ich sag’s dir jetzt zum letzten mal.

A

I’m telling you now for the last time.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Früher hätte es sowas nicht gegeben.

A

This wouldn’t have happened in the past / we didn’t behave like this to our parents.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Ich mein es doch nur gut mit dir.

A

I just want the best for you.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Hab ich mich voll abgelacht.

A

I laughed my head off.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Mach dich nicht zum Affen.

A

Don’t make a fool of yourself.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Sie Führten Ein Elendes Leben.

A

They lead a miserable life.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Es ist leicht, aus sicherer Entfernung tapfer zu sein.

A

It’s easy to be brave from a safe distance.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

sich den Kopf zerbrechen/sich das Hirn zermartern

A

rack one’s brain

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Er benahm sich anständig.

A

He dealt fairly.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Die See war noch ziemlich ruhig und somit konnte ich weit kucken, habe aber nichts gesehen, was einem Boot ähnelte.

A

The sea was still quite calm so I could see for quite a long way, but I couldn’t make out anything that looked like a boat.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Etwas Unheimliches und Schreckliches ist in der Wirklichkeit verborgen.

A

Something uncanny and terrible is hiding in reality.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Sie atmete erleichtert durch, als sie ihre Beine ausstrecken konnte.

A

She breathed a sigh of relief when she stretched out her legs.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Wie hat es ausgesehen?

A

How did it look?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Ich fand es grässlich, ihm das sagen zu müssen.

A

I found it dreadful having to tell him.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Er verzweifelt an den Baum klammerte.

A

He desperately clung to the tree.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Es ist völlig töricht.

A

It’s perfectly silly.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Schämen Sie sich gar nicht?

A

Have you no self-respect?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Er betrachtete die Seiten

A

He viewed the pages.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Es war ein Bild des Jammers.

A

It was pathetic to see.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Stört es Sie, wenn ich rauche?

A

Will it trouble you if I smoke?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Darf ich Sie für einen Augenblick stören?

A

May I bother you a moment?

22
Q

Es raschelt so wunderbar, wenn ich mich bewege.

A

It makes a beautiful noise when I move.

23
Q

Chef, in der Truhe hier raschelt was!

A

Chief, somethings’ rustling in the trunk!

24
Q

Jo, es ist so düster und kalt.

A

Jo, it’s so gloomy and chilly.

25
Q

Ich gebe zu, es sah recht düster aus.

A

I must admit, things were looking rather grim.

26
Q

Denk darüber nach am Baum des Jammers!

A

Contemplate this on the Tree of Woe.

27
Q

Mein Herz ist glücklich und voller Frohsinn.

A

My heart is happy and full of joy.

28
Q

Ich beklage mich nicht, kleiner Lord, ich sage nur die Wahrheit.

A

I’m not complaining, little lord, just telling truths.

29
Q

Ich kann mich nicht beklagen.

A

I can’t complain.

30
Q

Die zweite Strophe werde ich abkürzen.

A

I’ll omit the second verse.

31
Q

Jeder Sieg führt zu einer neuen Strophe.

A

Each victory adds a new verse.

32
Q

bass erstaunt

A

much or uncommonly amazed, astonished

33
Q

Mir wird ganz elend, wenn ich daran denke.

A

I feel quite ill when I think about it.

34
Q

Ich habe elend gefroren.

A

I was miserably {or} terribly cold.

35
Q

Fünf Jahre sind zu diesem Zweck angemessen.

A

Five years is an appropriate period for this purpose.

36
Q

Ein angemessenes Geschenk.

A

An appropriate gift.

37
Q

Ich habe nicht bemerkt, dass mein Haus eine Aufheiterung braucht.

A

I didn’t realize that my house needed brightening up.

38
Q

Sehe ich aus, als bräuchte ich Aufheiterung?

A

Why? Do I look like I need cheering up?

39
Q

Ist das haargenau die gleiche Technologie?

A

This is the exact same technology?

40
Q

Von jetzt an tust du haargenau das, was Siddy sagt.

A

From now on, you do exactly what Siddy says.

41
Q

Wir sollten jetzt eine Kleinigkeit zu uns nehmen.

A

We should now have a little something to eat.

42
Q

Ich habe übrigens eine Kleinigkeit mitgebracht.

A

I brought you a little something.

43
Q

Mit einem dumpfen Knall fiel die Tür zu.

A

The heavy door thudded shut.

44
Q

Es gibt nur einen großen Knall und alles explodiert.

A

Not much, just a big bang and a big explosion.

45
Q

Und was soll diese kleine feuchte Fetzen?

A

And what is this little wet rag?

46
Q

Da musst du an feuchte Farbe gekommen sein.

A

You must have rubbed against some wet paint.

47
Q

In Fetzen gekleidet.

A

Dressed in rags.

48
Q

Ein paar Fetzen Papier, doch nichts davon ergibt irgendeinen Sinn.

A

A few scraps of paper, but nothing to make sense of.

49
Q

Wir hatten alle unser Pech heute.

A

We’ve had all our bad luck for today.

50
Q

Na, so ein Pech!

A

Well, what bad luck!