Phrases Flashcards
from scratch
desde cero
from the ground up
desde cero, desde el principio
go back on one’s word
romper la promesa
Be kind to yourself today
Sé amable contigo hoy
The world is a handkerchief
It’s a small world
El mundo es un pañuelo
Love can do it all.
Love conquers all
El amor todo lo puede.
Shared misfortune, less hurt.
Misery lives company
Desgracia compartida, menos sentida.
The habit doesn’t make the monk. (Clothes don’t make the man)
El hábito no hace al monje.
I hate this!
Odio esto!
on purpose
intenciónalmente
so as to
con el objetivo de …
at any rate
de todas formas
See eye to eye
Estar de acuerdo con alguien
When pigs fly
Algo que nunca va a pasar
A piece of cake
Algo muy fácil
Let the cat out of the bag
revelar un secreto accidentalmente
to add insult to injury
empeorar algo
Once in a blue moon
algo rarísimo
to cost an arm and a leg
algo muy caro
to feel under the weather
sentirse mal
to kill two birds with one stone
solucionar dos problemas al mismo tiempo
to cut corners
hacer las cosas mal de cualquier manera
to hit the nail on the head
describir algo con precisión
You can do it!
¡Puedes hacerlo!
Keep up the good work.
Sigue con el buen trabajo.
Don’t give up!
¡No te rindas!
Believe in yourself!
¡Cree en ti!
Go for it!
¡Inténtalo!
At the hands of
A manos de
Just as well
Mejor
Not yet
Todavía no
I’ve got a toothache in my heart
- Don Wolfgang
Tengo dolor de muelas en el corazón
To each his own
a cada uno lo suyo
That’s what they all say
Eso es lo que dicen todos.
Or
los mismo dicen todos los días
Come on, just this once
Nada más por esta vez
For every action there is an equal and opposite reaction.
A todo acción corresponde una reacción de la misma intensidad pero en sentido contrario.
It doesn’t matter
Ni importa
Higher, faster, stronger
- Olympic slogan
Altius, citius, fortius
Keep to the left
Tome su izquierda
I’m just about to …
Estoy a punto de …
I’m at the point of…
I was just about to…
Estaba a punto de…
How much is it?
¿Cuánto es?
¿Cuánto cuesta?
Believe me
Creéme
Do as I say, not as I do.
Haz lo que te digo, no lo que hago.
But you can do better
Pero puedes mejorar
Not so fast
No tan rápido
Before we start
Antes de comenzar
Other ways to say “What?”
- Perdón o disculpa
- ¿Podrías repetirlo pero mas despacio, por favor?
- ¿Que significa?
- No entendí (la ultima parte)
We are going to say…
Vamos a decir…
You’re right
Tienes toda la razón
Almost nothing
Casi nada
Well, at least look at the good side…
Bueno, pero al menos ve el lado bueno…
At least
Al menos
If you can’t take the heat get out of the kitchen
El que se lleva se aguanta
By no means
De ninguna manera
Make time
Hacer tiempo
On and off
De vez en cuando
On the spot
De inmediato
On time
Puntual
I mean it
¡Lo digo en serio!
I wish I knew
Ojalá supiera
It’s up to you
Depende de ti
It’s a matter if time
Es cuestión de tiempo
In vain
En vano
It can wait
Esto puede esperar
In the meantime
Mientras tanto
It could have been worse
Pudo haber sido peor
as i told you before
como te comenté antes
The best one could hope for…
The best one should hope for..
Lo mejor que uno podría esperar…
Lo mejor que uno debe esperar…
A sigh of relief
Un suspiro de alivio
A collective sigh of relief
Un suspiro colectivo de alivio
¿Is everything okay?
¿Todo bien?
Yes. Of course.
Sí. Claro.
May I come in?
¿Puedo pasar?
Well done
Bien hecho
Are you nuts?
¿Estás chiflado?
You don’t say!
¡No me digas!
Holy crap!
Mierda!
Don’t freak out!
¡No te asustes!
You rock!
¡Eres genial!
Get over it!
¡Supéralo!
It sucked!
¡Esto apesta!
Low blow!
¡Golpe bajo!
That’s the way it is.
Vs
Life is great.
Así es la vida.
Vs
Esto es vida.
Reason over emotions
La razón sobre los sentimientos
I’d be glad to
Me encantaría
On your mark, ready, go!
OR
Ready, set, go!
En su marca, listo(a), ¡Fuera!
I’m the meantime
Mientras
You’re not going to believe it
no te lo vas a creer
The good news is that
La buena noticia es que
So, guess what?
Bueno, ¿Adivina que?
Date someone
Salir con alguien
Can you help me?
¿Podrías ayudarme?
By the way
Por cierto
Admit it
Admítelo
By heart
De memoria
Actually
De hecho
The pressure mounts
La presión aumenta
and that only makes it worse
y eso lo empeora todo
I’m packing(Lit.: I’m making my bag)
Estoy haciendo mi maleta
People say that…
Dicen que…
To be honest
La verdad
I don’t do much
No hago mucho
I don’t know any
No conozco ninguno
Fear of speaking
Miedo al hablar
Even if you know
Incluso si sabes
Which means
Lo que significa
When a woman walks next to the street, people will say
“She’s on sale,”
The man should walk along the roadside, not the woman.
La está vendiendo
Whatever you want
Lo que tú quieras
You choose
Tú escoge
Sound good?
¿Suena bien?
Not so good
No tan bien
Did something bad happen?
¿Pasó algo malo?
To be honest
Para ser honesta
There, there
Ahí ahí
Mean nothing really going on(light/up inflection), or something annoying is going on if said with a deeper inflection.
Since childhood
Desde pequeño
Without further ado
Sin más preámbulos
On the outskirts
En las afueras
De cuento poco de mí…
Let me tell you a little about me…
That is…
O sea…
How interesting!
Qué curioso!
In fact, I am
De hecho si soy
Rightly so
That’s where your heart is
Pues, hay corazón
That’s a little more expensive
Que es un poco más caro
Still cheap because I’m cheap
Todavía barato porque soy codo
In other words I’d be…
O sea yo sería…
I’m a super crazy fan
Soy un fan loquísimo…
Very crazy, like I went to Seattle
Muy loco, o sea fui a Seattle
It was crazy
Fue una locura
Junk food
La comida chatarra
What do you want me to know?
¿Que quieres que yo sepa?
Live with uncertainty
Vivir con incertidumbre
High five
Chócala
Winning points
Ganando puntos
- said as “scoring points” is in English
Do it
Come on
¡Dale!
Stop with your tricks
No ya basta con tus trucos
The most awesome
El más chingón
Thanks for watching!
Gracias por ver!
With you I had everything and I lost it
Contigo tenía todo y lo perdí
Your hair blowing in the wind
Tu melena al viento
How do you know that song?
¿Cómo conociste esa canción?
That’s what the Spaniards said!
¡Eso es lo que dijeron los españoles!
I have headphones in
Yo tengo los audífonos
Not well
No lo hago bien
Alright I’ll talk to you soon
Okay te hablo
I realized that…
me di cuenta de que…
I agree with that
Estoy de acuerdo co eso
I don’t want to leave you
No quiero dejarte
You climb rocks?
¿Escalas en rocas?
How cool!
Que chévere
One can tell with… (your accent)
¡Se nota con …(tu acento)
You’d fit in well in ____.
Puedes mezclarte bien en
Bet(like for sure)
Sale
And I also tried…
Y también probé …
Which I also …
Cuales también me …
Hang out with my friends
Pasar ratos con mis amigos
Hopefully he shuts up
Ojalá se calle
I think you can charge more
Creo que puedes cobrar más
You were wrong!
¡Te equivocaste!
My notes
Mis apuntes
I can retire …
puedo jubilarme…
When did you start?
¿Cuando empezaste?
Am I the first?
¿Yo soy el primero?
And after you lose…
Y después cuando pierdas…
Tienes que hacer un trabalenguas
You have to do a tongue twister
You might know this one
Esta tal vez la sabes
Is tastier cold
Es más rica fría
You’re going to know everything
Ya vas a saber todo
I told you my secret
Te conté mi secreto
others can take advantage of you
Los demás te pueden aprovechar
Don’t skip me
No me salten
But you skipped me
Pero me saltaste
Lo hice sin querer
It did without me wanting it to
Come on try again
Venga otra vez
It’s so good!
¡Es muy chingón!
One more try
Un intento más
I didn’t even realize
Ni me di cuenta
I’m glad
Me alegro
That’s what I want
Eso es lo que quiero
It’s been so long
Hace muchísimo
I love your attitude
Me encanta tu actitud
So when
Así que cuando
Very polished
Muy fina
A ton
Un montón
And by the way
Y por lo cierto
I was watching
Yo estaba viendo
Echale bolas or
Echale pichón
Give it your all
Do it, you can do it
Dale que puedes
My goodness
Por dios
Instead of …
En vez de…
Unnatural(an act)
Forzado
You’re tricking me
Me estás engañando
I’m embarrassed
¡Tengo pena!
The cute girls
Las moritas
The party life
La rumba
It’s a miracle
Qué milagro
You’re really pretty
Estás bien linda
You want to get with a Colombian girl?
¿Quieres ligar a uña Colombiana?
I’m getting better
Estoy mejorando
If it’s cool with you
Si está bien contigo
What got me hooked
Lo que me engachó
Heck yeah
Claro
It’s what I’m going to do
Es lo que voy a hacer
Here is what I have learned
Esto es lo que he aprendido
If you want to get better
Si quieres mejorar
Start speaking
Empezar a hablar
You went overboard
Te pasaste
Because Mexico is the country with the most Spanish speakers
Ya que México es el país con más hispanohablantes
Tienes muchas ganas de…
You really want to …
Return the favor
Devolver el favor
Not even a little bit?
¿Ni siquiera un poquito?
That’s true
Eso es cierto
You’re lying
Usted está mintiendo
I swear!
¡Lo juro!
Nobody came
Nadie vino
I’m coming
Ya voy
That’s great
Eso es genial
Is it okay if we catch up on Saturday instead of Sunday?
¿Te molesta si nos juntamos el sábado en vez de domingo?
Befitting a woman of your education
Más acorde para una mujer de tu educación
I’m a nurse that offers sound financial planning
Soy un enfermero que ofrece buena planificación financiera.
No hard feelings
Nada de rencores
The matter is closed
El tema queda cerrado
To this day I have no idea
Hasta hoy no tengo ni idea
Truth is, I don’t want to know
La verdad, ni quiero saberlo.
Somethings are best left unsaid
Es mejor dejar algunas cosas sin decir
What do you know?
¿tú qué sabes?
Don’t you know that?
¿No lo sabías?
You really mean that?
¿De veras lo dices?
I don’t think that’s too much to ask
No creo que sea much pedir
I guess it comes down to a simple choice. Get busy living or get busy dying.
Supongo que se reduce a algo muy simple. Dedicarse a vivir o dedicarse a morir.
Some birds aren’t meant to be caged. Their feathers are just too bright.
Algunos pájaros no son para vivir enjaulados. Sus alas brillan demasiado.
At some point, we have to stop allowing others to determine our destiny.
En algún momento, tenemos que dejar de permitir que otros determinen nuestro destino.
Have common sense
Tienes sentido común
Beautiful landscapes, heavenly food, and lovely people
Paisajes hermosísimos, comida celestial, y gente muy hermosa.
Hurry up!
¡Apúrate!
Don’t do it
No lo hagas
Here we go
Aquí vamos
S-O-C-K-S
It is what it is.
That have made me happy
Que me han hecho gracia
Okay, as I was saying…
Ok, como les iba diciendo…