Greetings/Salutations/Excuses/Courteous Flashcards
How are you?
¿Cómo estás?
¿Cómo está usted? (to a sit or ma’am)
My name is …
Me llamo …
I am from
Soy de
What’s your name?
¿Como te llamas?
Where are you from?
¿De dónde eres?
Where do you live?
¿En dónde vives?
How many countries have you visited?
¿Cuántos países has visitado?
Where do you want to visit?
¿Qué lugar quieres visitar?
I currently live in …
Ahorita vivo en …
I’ve visited _____ countries.
He visitado ____ países.
I really want to visit ___.
Tengo muchas ganas de visitar ____.
Long time no see
tanto tiempo sin verte
It’s nice to see you again
Me da gusto verte de nuevo
How have you been?
¿Cómo es estado?
Nice to see you
Gusto de verte
I’m delighted to meet you
Mucho gusto.
o
Encantado.
Fine
Bien
Any you?
¿Y tú?
I’m so so.
Así así.
o
Más o menos.
Good luck
!Buenas suerte¡
Please
Por favor
Thank you
Gracias
o
Muchas gracias
You’re welcome
De nada o Por nada o No hay de que
Excuse me
Perdón
o
Disculpe(to get someone’s attention)
I’m sorry
Lo siento
What’s up? How are you? How are things?
¿Que tal?
How’s it going?
How’s it going with the move?
¿Como vas?
?Como vas con la mudanza?
Long time no see, what’s new?
Hace mucho que no te veo, ¿Que hay de nuevo?
What’s your story? What story can you tell me?
¿Que cuentas?
¿Cómo andas?
How are you?(since moving)
What’s happening?
¿Que pasa?
¿Que onda?
How are you doing? What’s up?
Can also be said in the tone of “What the hell?!”
Ex. Hola wey! ¿Que onda?
Hey dude! What’s up?
How are you doing?
Declining Invitations:
I’d love, to but I have a lot of work
Me encantaría, pero tengo muchísimo trabajo.
Declining Invitations:
I can’t on Saturday, I already have something
No puedo el Sábado, ya tenía un compromiso.
Declining Invitations:
I can’t. I have a family get together.
No puedo. Tengo un compromiso familiar.
Declining Invitations:
I can’t. I don’t feel well.
No puedo. Me siento un poco mal.
Canceling at the last minute:
I won’t be able to nake it to the party. Something came up.
No voy a poder llegar a la fiesta. Surgió un imprevisto.
Canceling at the last minute:
I won’t be able to make it to the game.
No voy a poder ir al partido.
Canceling at the last minute:
I won’t be able to make it to …
No voy a poder llegar a …
Canceling at the last minute:
I don’t feel well. I have a huge headache.
Me siento mal. Me duele muchísimo la cabeza.
Canceling at the last minute:
I won’t make it in time for the meeting.
No llego a tiempo a la junta.
Canceling at the last minute:
There was an accident and I’m stuck in traffic.
Es que hubo un accidente y estoy atrapada en el tráfico.
Canceling at the last minute:
I won’t be able to go. My dog escaped and i have to go find it.
No voy a poder ir. Se escapó me perro y lo tengo que salir a buscar.
Missing an event excuses:
Sorry. It’s that I’m terrible eith dates and completely forgot.
Perdón. Es que soy malísima con las fechas y lo olvidé por completo.
Missing an event excuses:
Sorry, es que me confundió las fechas.
Perdón, es que me confundí las fechas.
Sorry, it’s just that ________ explained everything wrong.
Perdón, es que ________ me explicó todo mal.
Sorry, it’s just that no one gave me the message.
Perdón, es que nadie me pasó el mensaje.
Why didn’t you go to the party?
Es que tuve mucho trabajo.
Con mucho gusto
With pleasure
A la orden / A sus ordenes
At your service
A su merced
At your mercy
Más loco que una cabra con pollitos ( Lat Am)
Means someone or something is absolutely mad.
“Crazier than a goat with chicks.”
Hablar hasta por los codos
Lat Am
Going on and on excitedly.“Talking up a storm”
Me pica el bagre
Having something tickle your stomach when you’re very hungry
“The catfish bites me.”
¡Baja un cambio!
Argentina
Say this when somebody is panicking about something.
Means “Chill out!” or “Relax!”
¡Órale!
Lat Am
“Right on!” or “Let’s do it!” or
“Go for it!”
¡Hijole!
“Wow!” or “Holy cow!”
*said with a positive or negative intonation.
¿Que onda?”
What’s happening?
¡Ándale!
Hurry up!
¡Guácala!
That’s horrible!
Taco de ojo
Means someone is food for the eyes. Like “eye candy.”
¡No manches!
No way! or Come on!
Chévere
Columbia & Venezuela
Chévere - nice
Qué chévere - excitement for good news
Estuvo muy chévere - refer to something as cool
Bless you / Cheers
Salud
It’s a pleasure to meet you.
Es un placer conocerte.
What do you do for a living?
¿A que te dedicas?
Don’t you think?
¿No te parece?
See you later.
Nos vemos.
What do you do in your spare time?
¿Que haces en tu tiempo libre?
¿Qué tal todo?
To say “cheers” with a drink…
¡Arriba, abajo, al centro y adentro!