Phrase de grammaire Flashcards
Il ne mérite pas d’avoir des enfants aussi gentils.
He doesn’t deserve to have such kind children.
Sur le panneau était écrit : stationnement interdit
The sign read : parking fordidden
Ils ne devaient pas gagner beaucoup d’argent quand ils étaient jeunes.
He can’t have made a lot of money when he was young
Peu de gens ont assisté à la conférence. J’espère qu’il y en aura d’avantage lors de la prochaine.
Few people attended the lecture. I hope they will be more next time.
As-tu aimé leur façon de jouer les concertos de Back comme si c’était du jazz?
Did you like their playing Bach concertos as if it were jazz?
La criminalité est pire que jamais.
Crime is worst than ever.
L’arbitre fait de son mieux
The referee is doing his best.
Tu aurais pu prendre ton petit-déjeuner dans la chambre
You could have had your breakfast in the bedroom.
Elle était occupée à faire la cuisine.
She was busy cooking
Cela a choqué tout le monde qu’elle ait raté son examen.
Her flunking her exam surprised everyone.
Ils en furent réduits à vendre leur maison.
They were reduced to selling their house.
Ils ont fait créer une zone de libre-échange.
They had a free trade zone set up.
Je l’ai entendu jouer du piano hier soir, c’était super.
I heard him/her playing the piano last night, it was fantastic.
Si vous aviez suivi nos conseils à la lettre, vous ne vous retrouveriez pas dans cette situation délicate.
If you had followed our advice to the letter, you would not find yourself in such a predicament.
Si cela arrive encore une fois, je donnerai ma demission.
Should this happen again, i will resign
A quoi cela sert-il que j’essaye de l’aider si il refuse mon aide?
What the use of mine trying to help him of he refuses my help?
Il faut prendre l’habitude de parler anglais tous les jours
We should get used to speaking English everyday
Ta voiture a besoin d’être lavé
Your car needs washing.
Le fait qu’il soit venu a dérangé nos projets.
Him coming with us disrupted our plans.
Le PDG doit rencontrer le conseil d’administration après demain, mais il se peut que le rendez-vous n’ait pas lieu.
The CIO is to meet the board of directors the day after tomorrow. But the meeting may not take place.
Les policiers se sont arrêtés pour matraquer les voyous.
The cops stopped to club the hooligans.
Il se peut que tu ais raison
You might have been right.
J’ai apporté deux douzaines d’échantillons pour que vous choisissiez celui qui vous plaira le plus.
I have brought two dozen (sing) samples in order that you choose the one you like best.
Je me suis fait couper les cheveux hier.
I had my hair cut yesterday.
Mon père est jardinier, il fait pousser des fleurs et des légumes.
My father is a gardener, he grows flowers and vegetables.
Elle a arrêté de jouer au tennis pour profiter de sa gloire.
She stopped playing tennis to cash in on her fade.
Les patrons feraient mieux de dialoguer avec ls syndicats. Les risques d’une longue grève sont élevés.
The bosser had better discuss with the trad unions. A long trike is likely.
Plus un journaliste est objectif, plus on peut se fier aux articles qu’il écrit.
The more unbiaised a journalist is, the more we can trust his articles.
Je ne peux pas supporter de te voir si malheureuse.
I can’t bare to see you so unhappy.
En lui faisant peur, ils l’ont forcé à faire sont testament.
They frightened him into making his will.
Depuis longtemps, le personnel réclamait une augmentation de salaire. La direction a fini par la lui accorder.
For a long time, the staff had been asking for a salary raise. The management ended by granting it.
On dit que la plupart des immigrés sont déracinés.
Most migrants are said to be uprooted
Les enfants n’ont rien fait d’autre que de courir toute la journée.
The children have done noting but run all day.
Elle est meilleure en chimie qu’en littérature
She is better at chemistry than at litterature.
Nous regrettons de ne pas vous avoir accompagnés pendant la visite. Nous aurions beaucoup appris sur l’entreprise.
We regret no accompanying you for the visit. We would have learn a lot about th company.
L’électronique c’est facile
Electronics is easy
Ca ne vaut pas le coup d’y aller
There is not point in going/ Pointless to go
Ils ont eu tort. Ils auraient dû la prévenir avant
There were wrong. They should have warned her.
Ce n’était pas la peine que john achète des chaussures neuves : j’aurais pu lui prêter les miennes.
John needn’t have bought some new shoes : I could have lent him mine.
c’est un de mes amis
He is a friend of mine
Cela fait combien de temps que vous vous êtes rencontrés?
How long ago did you met?
Plus le marché est animé, plus les investisseurs sont heureux.
The bruisker the market is, the happier investors are.
Plus ils sont fortunée, moins ils paient d’impôts sur la fortune.
The more wealthy they are, the less wealth tax they pay.
Il se souvenu d’avoir dansé sur ce son.
He remembered dancing to that tune.
Ou est elle? En haut, elle doit être en train de lire
Where is she? Upstairs, she must be riding
Actuellement, aucun des deux ministres ne sait quand reprendront les négociations sur les barrières douanières.
Neither minister currently knows when talks on tariff barriers will resume.
Pourquoi ne pas dormir ici? nous pouvons vous héberger.
Shy not sleep here? we can put you up.
Demain sera certainement le jour le plus chaud de l’été.
Tomorrow will certainly be the hottest day of summer.
Je ne supporte pas manger des pamplemousses
I can’t bare eating grapefruit.
Tu n’étais pas obligé de conduire si vite, nous avions assez de temps
You need not have driven so fast, we had enough time
Mon frère doit prendre un avion après-demain.
My brother is to take a plane the day after tomorrow.
On ne s’est jamais rencontré, je crois?
We have never met, have we?
C’est un des meilleurs jeux de mots que j’ai lu dans une accroche publicitaire.
It is one of the best play on words i have ever red in a catch phrase.
D’après les informations que j’ai, le train devrait arriver à 5h.
According to my informations, the train should arrive at 5 o’clock.
Il est grand temps que les autorités reconnaissent le rôle des médias sociaux dans la vie du pays.
It is high time the authorities acknowledge the role of social medias in the country’s life.
Nous venons de faire modifier le contrat que nous avions signé avec cette entreprise il y a plusieurs années.
We just had the contract we had signer with that company several years ago changed.
Les Perkins habitent au douzième étage, ce qui va nous obliger à prendre l’ascenseur.
The Perkinses live on the twelfth floor, which means we shall have to take the lift.
Qui vous a obligé à choisir une telle carrière?
Who made you choose such a carrier?
Nous avons eu les hélicoptères qui ont survolé la maison toute la nuit.
We had he helicopters flying above the house all night.
Moins il y aura de gens, mieux ce sera
The fewer people there will be (few+plu/ less+sing), the better
Ils lui ont reproché de ne pas avoir pris soin assez bien de ses vieux parents.
They blamed him for not taking good enough care of his old parents.
je suis aussi inquiet que toi
I am as worried as you
Des deux patrons, c’est lui le pire
He is the worse of the two bosses.
Ils lui ont suggéré d’aller en vacances en Grèce.
They suggested him going to Greece on holiday.
il me reste très peu d’argent
I have very little money left (money uncountable, sinon few)
Ses parents l’ont laissé regarder le film.
His parents let him watch the movie.
Tu aurais pu nous attendre
You might have waited for us
En nous moquant d’elle, nous l’avons dissuadé d’aller chanter dans la chorale.
We mocked her out of singing in the choir.
Pourquoi ne pas apprendre le chinois? Cela serait tellement utile dans ta future carrière.
Why not learn Chinese? It would be so useful for future carrier.
A peine le personnel eut-il appris que la plupart des responsables syndicaux avaient été licenciés qu’il se mit en grève.
No sooner had the staff heard that most of the union officials had been fired than they went on strike.
Il est impossible qu’elle soit fatiguée, elle n’a rien fait de la journée.
She can not be tired, she has done nothing all day.
Ses parents ne sont pas d’accord avec le fait qu’il parte vivre à l’étranger.
His parents disagree with him going to study abroad.
Les routes vont être d’autant plus glissantes que depuis près de trois heures la neige ne cesse de tomber sur le sol gelé.
The roads (de la région surement donc article) are going to be all the more slippery since it hasn’t stopped snowing on the frozen ground for almost three hours.
Ceux d’entre vous qui le souhaitent pourront rencontrer le directeur
Those of you who want to meet the director will be able to do so
Autrefois, les gens pouvaient s’élever à force de travail.
In the past, people could work their way up the social.
Aussi faible soient-ils, les signes de reprise qui se multiplient depuis le début de l’année sont encourageants.
Weak as they may be, the signs of economic recovery, which have multiplied ( ou ing) since the beginning of the year, are very encouraging.
La bombe va exploser
The bomb is about to blow up.
Avant Noel, nous avons été contraint de renvoyer quarante employés, dont certains travaillaient pour nous depuis quinze ans.
Before Christmas, we had to sack forty employees, including some of whom had been working for us for fifteen years.
A peine sortie de son école de commerce, elle s’est mise à chercher du travail à l’étranger
Hardly had she graduated from her business school, when she started looking for a job aboard.
On leur a ordonné de ne pas parler.
They were ordered not to talk.
Qui aurait pu le prévoir?
Who could have guessed?
C’est la pire mesure qu’ils aient jamais prises.
This is the worst measure they have ever taken.
Comme cet endroit est paisible! J’aimerai pouvoir y vivre dès que j’aurai pris ma retraite.
How peaceful this place is! I wish i could live as here as soon as i have retired (as soon as i retire =dès que je prendrai ma retraite)
On lui a reproché d’avoir trahit ses amis.
He was blamed for betraying his friends.
il m’avertira dès qu’il le saura
He will let me know as soon as he knows
Pense à payer tes contraventions.
Remember to pays your fine.
Plus la technologie devient sophistiquée, plus le vie de tous les jours est censée se simplifier.
The more sophisticated technology becomes, the simpler everyday life is supposed to become.
Qu’il soit venu ou non ne te regarde pas.
Whether he came or not is not of your business.
Tu n’avais pas besoin de les aider, ils auraient pu se débrouiller tout seul.
You needn’t have helped them, they could have manage by themselves.
l’explosion nucléaire qui a eu lieu à Tchernobyl a fait beaucoup de victimes.
The nuclear explosion which took place in T caused a lot of victims.
La nature morte qui a été peinte par Cezanne sera exposé dans un autre musée.
The still life which was painting by Cezanne will be exhibited in another museum.
La femme dont je conduis la voiture est polonaise
The woman whose car i drive is polish
quelle est cette mystérieuse maladie dont vos patients sont atteints?
What is this mysterious disease your patients are suffering from?
Mon frère, qui est docteur, travaille en Allemagne.
My brother, who is a doctor, works in Germany
Les puces électroniques qui sont fabriquées en chine sont bon marchés.
The electronic chips which are made in Chine are cheap.
Ill a acheté 3 oeuvres d’art, dont une est une magnifique peinture.
He has brought 3 works of art, one of which is a magnificent painting.
Ce dont je veux être sûr, c’est que tu ne gaspilleras pas cette somme.
What i want to be sure of, is that you won’t waist that sum of money.
Ce dont je suis très heureux, c’est qu’ils viennent d’avoir un bébé.
What I’m very happy about, is that they have just had a baby.
Les représentants du gouvernement exigèrent que le travail soit repris immédiatement.
The government representatives demanded that work should be resumed immediately.
Il est impossible qu’il se soit perdu.
He can’t have got lost.
Il suggéra d’aller au cinéma.
He suggested going to the cinema.
Il leur suggéra de prendre un avion plus tôt.
The suggested they should take an earlier flight.
Je me demande quand les femmes auront accès au poste les plus élevés, sur un pied d’égalité avec les hommes.
i wonder when women will access senior jobs, on a equal footing with men.
Nous les appellerons quand nous arriverons.
We will call them when we arrive.
Il s’est entraîné dans le but de gagner.
He trained so that he could win (in order…)
En raison du décès du 1er ministre, la visite a été annulée.
On a count of (owing to) the death of the Prime minister, the visit was cancelled.
Puisque vous refusez de nous prêter cet argent, nous ne viendrons pas.
Since you refuse to lend us this money, we will not come.
Ils utilisent cette pièce pour entreposer tous leurs vieux livres.
they use this room for keeping their old books.
Elle aurait tant voulu que sa mère se batte pour elle
She would have wanted her mother to fight for herShe wished her mother had fought for her