phrase de gram 2e année Flashcards
Entre une espérance de vie toujours plus importante et un taux de natalité toujours plus faible, nos sociétés d’abondance se trouvent confrontées au porblème que pose le vieillissement de leurs populations.
What with an ever higher life expectancy and an ever lower birth rate our affluent societies are faced with the probleme raised by their ageing population
On ne peut pas dire qu’il soit snob car il fréquente des personnes issues de toutes couches sociales et met un point d’honneur à ne jamais juger autrui sur les apparences.
He can’t be said to be snobbish as he is friends with people from all social strat and makes a point of never judging others by appearances.
On fait actuellement passer illégalement un grand nombre de clandestins en provenance de pays sous-développés dans des pays d’accueil où ils espèrent obtenir un permis de travail et l’asile politique.
A great many illegal immigrants coming from underdeveloped countries are being smuggled into host countries where they hope to be granted a work permit and political asylum.
On leur supprimera inévitablement les allocations familiales si leurs enfans continuent à sécher les cours
They are bound to have their family allowance stopped if their children keep on paying truant
Ce pensionnat devait être transformé en maison de retraite avant d’être détruit par la tornade.
This boarding school was to have been turned into a nusing home before being destroyed by the tornado.
on pense qu’il a placé ses beaux-parents dans une maison de ratraire afin d’hériter de leur propriété plus rapidement
He is believed to have parked his parents-in-law in an old people’s home to inherit their property more rapidly.
Il n’a pas revu sans enfants depuis qu’il en a perdu le droit de garde.
He hasn’t seen his kids since he last custody.
C’est la troisième fois que son frère cadet était inculpé pour vol à l’étalage.
It was the third time his youngest brother had been charged with shoplifting.
On pense que l’illetrisme, qui s’explique par le nombre toujours croissant de jeunes qui quittent l’école prématurément, va probablement toucher une poportion inquiétante de la population d’ici les 10 prochaines années.
Illiteracy, which is accounted for by the ever increasing number of early school leavers, is likely to affect a worrying proportion of the population within the next ten years.
Je préfèrerais que vous vous absteniez de vous endetter en apprenant à ne pas vivre au-dessus de vos moyens.
I would rather you refrained from running into debt by learning how not to live beyond yours means.
la junte s’est emparée du puvroir en renversant le premier gouvernenement qui ait jamais mené une politique sociale dans ce pays en voie de développement.
the junta seized power by toppling the first governement ever to have carried out a social policy in that developing country.
L’ancien ministre de l’Interieur s’attend à être condamné à deux ans d’emprisonnement avec sursis pour escroquerie.
The former Home Secretary is sure of being sentenced to two years’ imprisonment with probation for embezzlement.
les sondages montraient un courant de mécontentement depuis plusieurs mois lorsque le ministre de l’Interieur décida de s’attaquer au problème de l’immigration
Opinion polls had been revealing an undercurrent of discontent for several months when the Home Secreatary decided to address the issue of immigration.
On pense que la plupart des ouvriers licenciés n’ont guère de chance de retrouver un emploi.
Most of the workers who have been laid off are unlikely to find another job.
Aurait-on dû autoriser cette ère célibataire à adopter les enfants de sa soeur ainée alors qu’elle était elle-même enceinte de jumeaux?
Should this single mother have been autorised to adopt her eldest sister’s chidren while she herself was expecting twins?
Le ministre des finances travailliste connaît le Secrétaire d’état républicain depuis plus de 1à ans, depuis qu’ils ont tous deux commencé à faire de la politique.
The Labour Chancellor of the Exchequer has known the Republican Secretatry of State for more than ten years, since they both started dabbling in politics.
Les parents ont été prévenus qu’ils toucheraient à nouveau les allocations familiales lorsque leurs enfants cesseraient de faire l’école buissonnière.
The parents were told they would receive family allowance back when their kids stoped paying truant.
Ils ne doivent pas être bien riches : chômeurs depuis deux ans, il n’auront bientot plus droit aux aides sociales et vont se retrouver sans ressources.
They cannot be very wealthy. (As they have been) unemployed for the last two years, they will soon ne longer be eligible for welfare benefits and are going to have no means of support.
ce personnage influent, bien connu du milieu politique, a dû se battre pour arriver au sommet et doit prochainement être récompensé pour son comportement exemplaire.
this influential character, who is well-known in political cricles, had to fight his way to the top and is soon to be rewarded for his exemplary behaviour.
Ce n’était pas la peine de lui faire passer l’examen qu’il allait certainement rater étant donné son faible niveau de connaissance
You needn’t have him sit the exam which he baw sure o fail given the little knowledge he had
Cette entreprise connaissait un déficit depuis plusieurs mois lorsque la direction décida de délocaliser vers l’étranger.
This company had been showing a deficit for several months when the management decided to relocate abroad.
Les antinucléaires pensent que nous ferions mieux de changer notre politique énegrétique pour éviter de courir le risque de nouvelles catastrophes.
Anti-nukes believed we had better change our energy policy to avoid to run the risk of further disasters.
Avec la crise, le niveau de vie de la classe ouvrirère devait considérablement baisser.
Due to the economic crises (pl: is, the living standards of the working class were to drop dramatically.
J’étais d’autant plus déu d’apprendre leur divorce que c’était le couple le plus uni que j’aie jamais rencontré.
I was all the more disapointed to hear about their divorce as they were the msot happily- married couple I had ever met.