PHA 1311 FINAL Flashcards

1
Q

Expertise UA 3: Questionnaire et évaluation physique

STRUCTURE D’ÉVALUATION (10)

A

1) Raison de consultation
2) Histoire médicale antérieure
3) Histoire chirurgicale antérieure
4) Histoire de la maladie actuelle
5) Médicaments
6) Allergies/intolérances
7) Contexte social
8) Histoire familiale
9) Revue des systèmes
10) Examens de laboratoire (biochimie, microbiologie, radiologie)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Expertise UA 3: Questionnaire et évaluation physique

QUESTIONNAIRE (4)

A

1) Identification du problème rencontré
2) Identification des systèmes impliqués
3) Détermination de la gravité de l’atteinte
4) Paramètres de description
- localisation
- qualité
- quantité
- chronologie
- éléments déclencheur
- paramètres d’aggravation
- paramètres de soulagement
- autres signes ou symptômes associés

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Expertise UA 3: Questionnaire et évaluation physique

TECHNIQUES D’ÉVALUATION (4)

A

1) INSPECTION
2) PALPATION
3) PERCUSSION
4) AUSCULTATION

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Décrire l’inspection, l’une des quatre techniques d’évaluation physique.

A

a) Évaluation visuelle
- inspection préparée, réfléchie, complète, exhaustive
- sens auditif et olfactif participent à la collecte de l’information

b) Inspection générale
- âge, couleur de la peau, visage, état de conscience, signes de stress, état nutritionnel, habits, comportements, mobilité
- paramètres physiques (poids, taille)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Décrire la palpation, l’une des quatre techniques d’évaluation physique.

A

a) Technique qui sert à déterminer position, taille, forme, consistence et mobilité
b) Doigts: du bout du doigt à la partie distale de la jointure interphalengienne: palpation générale
c) Dos de la main (température)
d) Paume de la main (selon la crête des jointures métacarpophalangiennes ou l’éminence hypothénar)(vibrations)

e) Palpation: doit tenir compte de la sensibilité du patient
- Légère: bout des doigts. sur la peau du patient, motion circulaire
- Modérée: surface palmaire, 1-2 cm en profondeur, motion circulaire
- Profonde: 1-2 mains, 2-4 cm en profondeur

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Décrire la percussion, l’une des quatre techniques d’évaluation physique.

A

a) Percussion légère surface du corps pour déterminer position, taille, densité des structures sous-jacentes
b) Son se déplace à 5-7 cm de profondeur

c) Caractérisation
i. Son = mat, résonance, tympanique
ii. Fréquence = élevée, moyenne, basse
iii. Amplitude = forte, moyenne, légère
iv. Durée = long, moyen, court
v. Qualité = timbre, harmonie (subjectif)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Décrire l’aucultation, l’une des quatre techniques d’évaluation physique.

A

a) Dernière étape de l’examen physique
b) Écoute du bruit secondaire au mouvement des fluides (air, sang) dans les conduits et espaces avec un stéthoscope

c) Effectué à l’aide d’un stéthoscope
i. Diaphragme: bruits à haute fréquence
ii. Cloche: bruits à basse fréquence

d) Réduire les bruits, fermer les yeux et la bouche

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Expertise UA 3: Méthode Montréal

Assignation des niveaux de soins

A

A. Consultation médicale immédiate nécessaire - signes et symptômes d’alarme nécessitant une consultation médicale immédiate

B. Consultation médicale nécessaire

B1. Signes et symptômes nécess. une consult. méd. < 24 h
B2. Signes et symptômes nécess. une consult. méd. < 72 h
B3. Signes et symptômes nécess. une consult. méd. éventuelle (délai > 72 h, pouvant être variable selon la condition du patient)

C. Prise en charge par le pharmacien - signes et symptômes ne nécess. pas une consult. auprès d’un professionnel de la santé dans l’immédiat, car une prise en charge par le pharmacien est possible.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Expertise UA 3: Méthode Montréal

Collecte de données (annexe II)

Identifier les caractéristiques pertinentes du patient (9).

A

1) Raison de la consultation par le patient
2) Mise à jour ou création du dossier-patient
3) Données démographiques (âge, sexe, grossesse et allait.)
4) Allergies et intolérances
5) Habitudes de vie (tabac, alcool, drogues)
6) Histoire pharmacothérapeutique et antécédents médicaux
7) Laboratoires et examens pertinents
8) Évaluation physique du patient (revue des syst. pertinents, incluant les signaux vitaux)
9) Adhésion aux traitements

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Expertise UA 3: Méthode Montréal

Collecte de données (annexe II)

Définir les signes et symptômes présentés (8).

A

1) Localisation
2) Quantité ou intensité
3) Qualités/caractéristiques
4) Chronologie des signes et symptômes
5) Circonstances d’apparition
6) Facteurs aggravants, atténuants ou sans effets
7) Traitements essayés (mesures pharmaco/non-pharmaco)
8) Autres signes/symptômes associés

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Expertise UA 12/13: Mesure et suivi de la TA

Facteurs qui peuvent influencer la mesure de TA (14).

A

1) Circonstances lors de la mesure
2) Respiration
3) Émotions/stress
4) Exercice
5) Repas
6) Cigarette/tabac
7) Alcool
8) Température ambiante
9) Distension de la vessie
10) Douleur
11) Âge
12) Sexe
13) Variation circadienne
14) Variation saisonnière

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Expertise UA 12/13: Mesure et suivi de la TA

Technique de mesure de TA (positionnement de l’appareil et posture)

Pour la méthode oscillométrique

A

1) Palper le pouls brachial
2) Placer le brassard de façon à ce que le bord inférieur se trouve à 2-3 cm au-dessus du plu du coude, et centrer la chambre à air sur l’artère brachiale
3) Appuyer sur le bouton de démarrage de l’appareil et attendre que l’appareil affiche la lecture
4) Prendre au moins 3 mesures au même bras
- Attendre > 1 min. entre les lectures
- Rejeter la 1re lecture et faire la moyenne des deux dernières
5) Recommencer sur l’autre bras, puis continuer à faire le suivi sur le bras avec la TA la plus élevée
- Si écart > 10 mmHg, référer au MD

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Expertise UA 12/13: Mesure et suivi de la TA

Décrire la posture à avoir lors de la mesure de la TA.

A

1) S’installer confortablement, sans parler ni faire autre chose (ne pas regarder la TV)
2) Poser le bras à la hauteur du coeur
3) S’asseoir, le dos bien droit, sur une chaise munie d’un dossier
4) Poser les pieds à plat sur le sol

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Expertise UA 12/13: Mesure et suivi de la TA

Nommer les facteurs de risque du syndrome du sarrau blanc (6).

A

1) Femmes
2) Personnes âgées
3) Non fumeurs
4) Sujets avec hypertension légère
5) Femmes enceintes
6) Sujets sans atteinte d’organes cibles

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Expertise UA 12/13: Mesure et suivi de la TA

Nommer les facteurs de risque de l’hypertension masquée (10).

A

1) TA normale élevée en cabinet
2) Personnes âgées
3) Hommes
4) IMC plus élevé
5) Fumeurs
6) Sujets qui consomment de l’alcool de façon excessive
7) Diabétiques
8) Maladie vasculaire périphérique
9) Hypotension orthostatique
10) Hypertrophie du ventricule gauche

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Expertise UA 12/13: Mesure et suivi de la TA

Nommer 4 conseils pour la mesure de la TA à la maison À FAIRE.

A

1) Suivre les instructions fournies avec l’appareil
2) Se détendre 5 minutes avant de prendre la première mesure
3) Mesure la PA le MATIN (avant de prendre vos rx antihypertenseurs et avant déjeuner) et le SOIR (avant de prendre vos rx antihypertenseurs et avant coucher) PENDANT 7 JOURS
4) Prendre 2 mesures, attendre 1-2 minutes entre les 2 mesures, noter les mesures (date + heure)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Expertise UA 12/13: Mesure et suivi de la TA

Nommer 6 conseils pour la mesure de la TA à la maison À NE PAS FAIRE.

A

1) Croiser vos jambes
2) Fumer ou boire de la caféine 30 minutes avant de prendre une mesure
3) Manger un repas copieux 2 heures avant de prendre votre PA
4) Porter des vêtements serrés
5) Parler ou regarder la télévision
6) Mesurer votre PA lorsque vous avez froid, que vous vous sentez anxieux, inconfortable, stressé ou que vous ressentez de la douleur

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Expertise UA 12/13: Mesure et suivi de la TA

Nommer des traitements non pharmacologiques (7).

A

1) Faire de 30-60 minutes d’exercice par jour, 4x/sem
- > chez une personne faisant de l’embonpoint, une perte de poids (5 kg ou 10 lbs) a pour effet d’ATTÉNUER L’HTA.
- > IMC 18,5 à 24,9 kg/m^2
- > Tour de taille: < 102 cm H ou < 88 cm F

2) Manger sainement
- > fruits & légumes frais, produits céréaliers à base de grains entiers, produits laitiers faibles en gras, viandes maigres, poisson, volaille

3) Cesser de fumer
- > peut réduire le risque de plusieurs maladies

4) Consommer moins de sel
- > Aliments transform. et servis restaurants contiennent bcp de sel

5) Mieux gérer son stress

6) Limiter sa consommation d’alcool à moins de 0-2 verres par jour
- > < 14/conso/sem H et < 9 conso/sem F

7) Considérer l’adoption d’un animal de compagnie (chien ou chat)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Expertise UA 12/13: Mesure et suivi de la TA

Nommer les 7 interventions sur les habitudes de vie

(L’effet des différentes modifications aux habitudes vie n’est pas nécessairement additif.)

A

1) Contrôle du poids
2) Réduction Na
3) Diète DASH
4) Activité physique
5) Thérapie de relaxation
6) Réduction d’alcool “gros buveur”
7) Dose standard d’un antihypertenseur

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Expertise UA 12/13: Mesure et suivi de la TA

Nommer les effets estimés sur la TA des interventions sur les habitudes de vie pour:

La réduction du Na

A

TAS: -3,4 mmHg
TAD: -2,2 mmHg

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Expertise UA 12/13: Mesure et suivi de la TA

Nommer les effets estimés sur la TA des interventions sur les habitudes de vie pour:

Le contrôle du poids

A

TAS: -6 mmHg
TAD: -4,8 mmHg

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Expertise UA 12/13: Mesure et suivi de la TA

Nommer les effets estimés sur la TA des interventions sur les habitudes de vie pour:

La diète DASH

A

TAS: -11,4 mmHg
TAD: -5,5 mmHg

**Réduit le plus la TAS !

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Expertise UA 12/13: Mesure et suivi de la TA

Nommer les effets estimés sur la TA des interventions sur les habitudes de vie pour:

L’activité physique

A

TAS: -3,1 mmHg
TAD: -1,8 mmHg

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Expertise UA 12/13: Mesure et suivi de la TA

Nommer les effets estimés sur la TA des interventions sur les habitudes de vie pour:

La thérapie de relaxation

A

TAS: -3,7 mmHg
TAD: -3,5 mmHg

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

Expertise UA 12/13: Mesure et suivi de la TA

Nommer les effets estimés sur la TA des interventions sur les habitudes de vie pour:

La réduction d’alcool “gros buveur”

A

TAS: -3,4 mmHg
TAD: -3,4 mmHg

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

Expertise UA 12/13: Mesure et suivi de la TA

Nommer les effets estimés sur la TA des interventions sur les habitudes de vie pour:

La dose standard d’un antihypertenseur

A

TAS: -7 à 13 mmHg
TAD: -4 à 8 mmHg*

*Pour une TA de départ de 160/95 mmHg. En général, plus la TA est élevée au départ, plus la diminution est importante.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

TOP 50

Médicaments à prendre LE MATIN (9).

A

1) Furosémide
2) Hydrochlorothiazide
3) Esoméprazole
4) Pantoprazole
5) Alendronate
6) Risédronate
7) Gliclazide
8) Lévothyroxine
9) Méthylphénidate

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

TOP 50

Médicaments à prendre LE SOIR (6).

A

1) Quétiapine
2) Pregabaline
3) Cyclobenzaprine
4) Docusate sodique
5) Warfarine
6) Zopiclone

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

TOP 50

Médicaments à prendre À JEUN (6).

A

1) Périndopril
2) Esoméprazole
3) Pantoprazole
4) Alendronate
5) Risédronate régulier
6) Lévothyroxine

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

TOP 50

Médicaments à prendre AVEC NOURRITURE (8).

A

1) Clarithromycine
2) Venlafaxine
3) Risédronate DR
4) Gliclazide
5) Metformine
6) Acide acétylsalicylique
7) Naproxène
8) Méthylphénidate

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

TOP 50

Médicaments à prendre LE MATIN + À JEUN (5).

A

1) Esoméprazole
2) Pantoprazole
3) Alendronate
4) Risédronate régulier
5) Lévothyroxine

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

TOP 50

Médicaments à prendre LE MATIN + AVEC NOURRITURE (3).

A

1) Méthylphénidate
2) Gliclazide
3) Risédronate DR

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

TOP 50

Médicaments causant de la SOMNOLENCE (3).

A

1) Quétiapine
2) Pregabaline
3) Cyclobenzaprine

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

TOP 50

Médicaments à prendre GRADUELLEMENT (2).

A

1) Pregabaline

2) Metformine

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

TOP 50

Médicaments à ne pas prendre AVEC DU PAMPLEMOUSSE (3).

A

1) Atorvastatine
2) Amlodipine
3) Clopidogrel

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

Revoir le TOP 6 MVL

A

Ok

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

UA 3 - Mesure de paramètres physiques

Grilles d’observation pour la prise de TEMPÉRATURE ORALE.

A

1) Retirer le thermomètre de son étui et vérifier son intégrité.
2) Presser le bouton pour mettre le thermomètre en marche: un bip de fait entendre et l’écran s’allume et affiche OK (prêt à utiliser).
3) Insérer la sonde du thermomètre dans un couvre-sonde.
4) Placer le thermomètre sous la langue et le positionner sur un côté de la bouche.
5) Fermer les lèvres autour du thermomètre afin de le maintenir en place et qu’il n’y ait pas d’air en contact avec le thermomètre; garder la bouche fermée.
6) Écouter les bips finaux. Lors que la prise de T est terminée, le ºF ou le ºC cesse de clignoter et vous entendez alors une série de bips finaux (environ 16 sec. pour la prise orale)
7) Retirer et jeter le couvre-sonde
8) Lire le résultat de T et l’inscrire au besoin
9) Presser le bouton pour éteindre le thermomètre et le ranger dans son étui. En cas d’oubli, il s’éteindra automatiquement au bout de 9 minutes.
10) Se laver les mains

11) ***Expliquer l’entretien et les particularité du thermomètre: laver la tige à l’eau tiède et savonneuse avant et après chaque utilisation: assurez-vous de bien sécher le thermomètre. Parler de la mémoire, du changement de l’unité de mesure, de la pile, etc.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

UA 3 - Mesure de paramètres physiques

Grilles d’observation pour la prise de TEMPÉRATURE TYMPANIQUE.

A

1) Retirer le thermomètre de son étui et vérifier son intégrité.
2) S’assurer de la propreté de l’extrémité de la sonde et insérer le couvre-lentille jusqu’à ce qu’il émette un bruit de clic. Le thermomètre ne fonctionnera pas à moins que le couvre-lentille soit correctement appliqué.
3) Appuyer sur le bouton de mise en marche, l’écran sera illuminé pendant 2 s. Le symbole ºC/F clignote à l’écran.
4) Tirer le lobe de l’oreille vers l’arrière et insérer la lentille.
5) Attendre le signal (1 signal sonore), un symbole “0” apparait. Alors que le thermomètre est placé dans l’oreille, appuyez de nouveau sur la touche: 4 signaux sonores vous indiquent que la mesure est complète.
6) Retirer la sonde de l’oreille. Lire de résultat de température et l’inscrire au besoin.
7) Se laver les mains.

8) ***Expliquer l’entretien de l’appareil: si vous devez prendre plus de 3 mesures, attendez 10 minutes entre chaque mesure afin que la sonde refroidisse. Le thermomètre s’éteint automatiquement après 1 minutes, il n’y a pas de touche manuelle. Nettoyez l’extérieur du thermomètre à l’aide d’un chiffon doux et sec. Nettoyez la lentille avec un coton-tige ou un chiffon doux et sec. Ranger dans un endroit sec, exempt de poussière et loin de la lumière directe du soleil. Gardez le thermomètre à l’abri des températures extrêmes. Garantie limitée de 3 ans.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

UA 5 - Ouverture de dossier

L’ALGORITHME !

Quoi demander à un patient S’IL A UN DOSSIER À LA PHARMACIE?

A

1) Nom et prénom (DDN pour identifier le patient)
2) Changement d’adresse, de # tél ou d’assurances depuis sa dernière visite)
3) Présence de nouvelles allergies
4) Prise de nouveaux Rx (avec ou sans ordonnance)
5) Autres changements au niveau santé
6) Poids (si enfant < 12 ans)
7) Grossesse (stade) et allaitement, si applicable

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

UA 5 - Ouverture de dossier

L’ALGORITHME !

Quoi demander à un patient S’IL N’A PAS DE DOSSIER À LA PHARMACIE?

A

1) Nom et prénom, sexe et carte RAMQ ou DDN
2) Adresse et # tél
3) Assurance privée (carte ou reçu) ou RAMQ
4) Préférence pour rx GEN ou ORI
5) Langue de communication
6) Allergies à des rx ou autres produits (description)
7) Problèmes de santé
8) Grossesse (stade) et allaitement, si applicable
9) Habitudes de vie: nicotine, alcool, drogues illicites
10) Prise d’autres rx (avec ou sans ordonnance + PSN + HPN)
11) Poids (si enfant < 12 ans)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

Classification du risque pour la santé en fonction de l’IMC.

Poids insuffisant

A

< 18,5 (accru)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

Classification du risque pour la santé en fonction de l’IMC.

Poids normal

A

18,5 à 24,9 (moindre)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

Classification du risque pour la santé en fonction de l’IMC.

Excès de poids

A

25 à 29,9 (accru)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

Classification du risque pour la santé en fonction de l’IMC.

Obésité classe I

A

30 à 34,9 (élevé)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

Classification du risque pour la santé en fonction de l’IMC.

Obésité classe II

A

35 à 39,9 (très élevé)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

Classification du risque pour la santé en fonction de l’IMC.

Obésité classe III

A

> ou = à 40 (extrêmement élevé)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

Tour de taille qui présente plus de risques de développer des problèmes de santé (diabète, maladies CV, hypertension) chez l’homme et chez la femme ?

A

Plus de 88 cm (35 po) chez la femme

Plus de 102 cm (40 po) chez l’homme

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

Quel est le pouls normal pour les nourrissons ?

A

70-170 bpm

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

Quel est le pouls normal pour les 1-6 ans ?

A

75-160 bpm

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

Quel est le pouls normal pour 6-12 ans ?

A

80-120 bpm

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

Quel est le pouls normal pour les adultes ?

A

60-100 bpm

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

Quel est le pouls normal pour les personnes âgées ?

A

60-100 bpm

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

Quel est le pouls normal pour les athlètes ?

A

50-100 bpm

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

Quelle est la fréquence respiratoire normale pour le 2-6 ans ?

A

21-30 rpm

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

Quelle est la fréquence respiratoire normale pour les 6-10 ans ?

A

20-36 rpm

56
Q

Quelle est la fréquence respiratoire normale pour 12-14 ans ?

A

18-22 rpm

57
Q

Quelle est la fréquence respiratoire normale pour les adultes ?

A

12-20 rpm

58
Q

Quelle est la fréquence respiratoire normale pour les personnes âgées ?

A

12-20 rpm

59
Q

1 pouce = ____ cm

A

1 pouce = 2,54 cm

60
Q

1 livre = ____ kg

A

1 livre = 0,45 kg

61
Q

1 cm = ___ pouce

A

1 cm = 0,394 pouce

62
Q

1 pied = ____ cm

A

1 pied = 30,48 cm

63
Q

1 kg = ___ livres

A

1 kg = 2,2 livres

64
Q

UA 5 - Ouverture de dossier

Collecte d’information requise par la loi

(Règlement sur la tenue de dossiers, livres et registres par un pharmacien dans l’exercice de sa profession, Loi sur la pharmacie)

A

1) Patient
a. Nom et prénom, sexe
b. Adresse
c. Date de naissance

2) Médicaments prescrits
a. Date de service
b. Numéro de l’ordonnance
c. Dénomination commune, ou commerciale, ou les deux
d. Inscription de la substitution suivant l’article 21 de la Loi sur la pharmacie
e. Concentration (teneur) + posologie
f. Quantité du médicament
g. Fréquence du renouvellement
h. Date du renouvellement
i. Quantité du renouvellement
j. Refus d’exécuter une ordonnance ou un renouvellement, s’il y a lieu (date + raison du refus)
k. Non utilisation du fermoir de sécurité, s’il y a lieu

3) Prescripteur
a. Nom, prénom & Adresse

4) Pharmacien instrumentant
a. Signature ou paraphe

65
Q

Voir GA UA 5

A

oui

66
Q

Voir GA UA 3

A

oui

67
Q

Voir les références documentaires en pharmacie (UA 4)

A

oui

68
Q

Relire la section 9.3 (p.561-568) du livre de JFB

et

Les standards de pratique de l’OPQ pour la collecte de l’information

http://guide.standards.opq.org/guides/proceder- a-la-collecte-des-renseignements

A

ok

69
Q

UA 6 - Traduction d’ordonnances

a.d.

A

“auris dexter”

oreille droite

70
Q

UA 6 - Traduction d’ordonnances

o.u.

A

“oculus utro”

chaque oeil

71
Q

UA 6 - Traduction d’ordonnances

o.s. / o.g.

A

“oculus sinister”

oeil gauche

72
Q

UA 6 - Traduction d’ordonnances

a.s. / a.g.

A

“oculus sinister”

oeil gauche

73
Q

UA 6 - Traduction d’ordonnances

a.u.

A

“auris utro”

chaque oreille

74
Q

UA 6 - Traduction d’ordonnances

i/r

A

dans le rectum

75
Q

UA 6 - Traduction d’ordonnances

p.r.

A

par le rectum

76
Q

UA 6 - Traduction d’ordonnances

s.c.

A

sous-cutané

77
Q

UA 6 - Traduction d’ordonnances

s/l

A

sous la langue

78
Q

UA 6 - Traduction d’ordonnances

ung.

A

onguent

79
Q

UA 6 - Traduction d’ordonnances

ac

A

“ante cibum”

avant un repas

80
Q

UA 6 - Traduction d’ordonnances

cc

A

“cum cibum”

en mangeant

(ou centimètre cube, selon la situation)

81
Q

UA 6 - Traduction d’ordonnances

o.d.

A

“oculus dexter” OU 1 fois par jour (anglophones)

82
Q

UA 6 - Traduction d’ordonnances

p.c.

A

“post cibum”

après un repas

83
Q

UA 6 - Traduction d’ordonnances

q.a.d.

A

tous les 2 jours

rarement utilisé

84
Q

UA 6 - Traduction d’ordonnances

q.d.

A

“quaque die”

Chaque jour

85
Q

UA 6 - Traduction d’ordonnances

stat.

A

“statum”

immédiatement, en une fois

86
Q

UA 6 - Traduction d’ordonnances

ad

A

jusqu’à

87
Q

UA 6 - Traduction d’ordonnances

cas

A

cuillère à soupe

88
Q

UA 6 - Traduction d’ordonnances

cat

A

cuillère à thé

89
Q

UA 6 - Traduction d’ordonnances

q.s.

A

en quantité suffisante

90
Q

UA 6 - Traduction d’ordonnances

ss

A

1/2

91
Q

UA 6 - Traduction d’ordonnances

c

A

“cum”

Avec

92
Q

UA 6 - Traduction d’ordonnances

D/C

A

cesser

93
Q

UA 6 - Traduction d’ordonnances

ren. ou rep.

A

Renouvellement

94
Q

UA 6 - Traduction d’ordonnances

sig.

A

Indiquer, tel qu’inscrit

95
Q

UA 6 - Traduction d’ordonnances

1 mL = ___ cc

A

1 mL = 1 cc

96
Q

UA 6 - Traduction d’ordonnances

1 oz liquide = ___ mL

A

1 oz liquide = 30 mL

97
Q

UA 6 - Traduction d’ordonnances

1 gallon = ____ mL

A

1 gallon = 3800 mL

98
Q

UA 6 - Traduction d’ordonnances

1 pinte = ____ mL

A

1 pinte = 480 mL

99
Q

UA 6 - Traduction d’ordonnances

1 cat = ___mL

A

1 cat = 5 mL

100
Q

UA 6 - Traduction d’ordonnances

1 cas = ___mL

A

1 cas = 15 mL

cuillerée à table OU soupe

101
Q

UA 6 - Traduction d’ordonnances

Combien de fois peut-on servir un médicament si le prescripteur indique “ren. x3” ?

A

4 fois au total

Service original + 3 renouvellements

102
Q

UA 6 - Traduction d’ordonnances

Combien de fois peut-on servir “Ativan 1 mg x 6mois”?

A

6 fois au total (1 mois à la fois)

Service original + 5 renouvellements à inscrire au dossier

103
Q

UA 6 - Traduction d’ordonnances

Lire la section 10.1 (p.586-589) du livre de JFB

A

oui

104
Q

Voir l’UA 6 GA

A

oui

105
Q

UA 6 - Traduction d’ordonnances

Dresser la liste des éléments généraux qui doivent être inclus à une ordonnance individuelle rédigée par un médecin.

A

1) Médecin
i. Nom du médecin
ii. # d’exercice
iii. nom de l’établissement/milieu clinique
iv. # téléphone, adresse de correspondance

2) Patient
i. Nom, DDN ou # RAMQ

3) Ordonnance
i. Date de rédaction de l’ordonnance
ii. Période de validité (lorsque justifié par une cond. clin.)

4) Toute contre-indication (cas échéant)
5) SIGNATURE DU MÉDECIN

106
Q

UA 7 - Conformité et légalité de l’ordonnance

Ce qui doit se retrouver sur une ordonnance faite par un pharmacien.

A

1) Pharmacien
a. Nom du pharmacien en caractère d’imprimerie
b. Adresse
c. # téléphone
d. # membre
e. Signature

2) Patient
a. Nom, prénom
b. Date de naissance
c. Sexe
d. Numéro RAMQ
e. Allergies? Réactions et raisons?

3) Date de rédaction de l’ordonnance

4) S’il s’agit d’un médicament…
a. Nom intégral du médicament
b. Posologie, forme pharmaceutique, concentration, dosage
c. Voie d’administration
d. Durée du traitement ou quantité prescrite
e. Nombre de renouvellements autorisés
f. Masse corporelle du patient, s’il y a lieu
g. Nom du médicament que le patient doit cesser
h. Motif de l’ordonnance

5) S’il s’agit d’une analyse de laboratoire
a. Nature
b. Renseignements cliniques nécessaires

6) Période de validité de l’ordonnance, lorsqu’elle est justifiée par une condition du patient
7) SIGNATURE

107
Q

UA 7 - Conformité et légalité de l’ordonnance

Les 12 conditions mineures pour lesquelles le pharmacien a le droit de prescrire.

A

1) Rhinite allergique
2) Herpes labial (voir site www.loi41.com avec diagnostic déjà connu)
3) Acné mineure (sans nodule ni pustule)
4) Vaginite à levure
5) Érythème fessier
6) Dermatite atopique (eczéma) nécessitant l’utilisation de corticostéroïdes < puissance faible à modérée
7) Conjonctivite allergique
8) Muguet consécutif à l’utilisation d’inhalateur corticostéroïde SEULEMENT
9) Aphtes buccaux
10) Dysménorrhée primaire
11) Hémorroïdes
12) Infection urinaire chez la femme (durée max. qu’on peut servir le rx, doit l’avoir eu dans la dernière année)

108
Q

UA 7 - Conformité et légalité de l’ordonnance

Le pharmacien est autorisé, dans les cas et conditions prévus par l’annexe, à prescrire un médicament lorsqu’aucun diagnostic n’est requis. Quels sont ces cas?

A

Ordonnance collective:

  • Diarrhée du voyageur (traitement en cas de manifestation)
  • Prophylaxie du paludisme
  • Supplémentation vitaminique et en acide folique en périnatalité
  • Nausées et vomissements reliés à la grossesse
  • Cessation tabagique (excluant la prescription de la varenicline et du bupropion) Ok timbre, mais pas les pilules
  • Contraception orale d’urgence (COU)
  • Contraception hormonale à la suite d’une prescription d’un médicament requis à des fins de COU pour une durée maximum de 3 mois
  • Pédiculose
  • Prophylaxie antibiotique chez les porteurs de valve
  • Prophylaxie cytoprotectrice chez les patients à risque
  • Prophylaxie du mal aigu des montagnes (excluant la prescription de la dexaméthasone ou du sildénafil)
109
Q

UA 7 - Conformité et légalité de l’ordonnance

Une infirmière peut prescrire certains traitements/médicaments. Lesquels?

A
  • Contraception hormonale, stérilet ou COU (selon le protocole national développé dans le cadre d’une activité qui découle de ce programme
  • Supplément vitaminique et en acide folique en périnatalité
  • Médicament pour le traitement de la pédiculose
  • Médicament pour la cessation tabagique, sauf la varenicline et du bupropion
  • Médicament pour le traitement d’une infection gonococcique ou d’une infection à Chlamydia trachomatis chez une personne asymptômatique ayant eu un résultat d’analyse positif au dépistage et prescrire des tests de contrôle
  • Médicament pour le traitement d’une infection gonococcique ou d’une infection à Chlamydia trachomatis chez une personne asymptômatique identifiée comme partenaire sexuel d’une personne présentant l’une ou l’autre de ces infections et prescrire des tests de contrôle
110
Q

Revoir GA UA 7 et les lectures obligatoires:

  • Chapitre 10: Le droit de prescrire, d’initier et d’ajuster
  • Gros tableau conformité selon le prescripteur p.599-601
A

oui

111
Q

UA 8 - Annexes, étiquetage et annexes auxiliaires

Exigences légales auxquelles vous êtes soumis pour remettre un médicament d’annexe 2 au patient.

A

1) Ouvrir un dossier-patient
2) Inscrire la vente du médicament au dossier
3) Procéder à l’analyse pharmacologique du dossier
4) Donner les renseignements au patient

112
Q

UA 8 - Annexes, étiquetage et annexes auxiliaires

Ce que doit contenir une étiquette préparée en exécution d’une ordonnance

A

1) Patient
a. Nom, prénom
b. DDN, adresse et # téléphone

2) Médicament prescrit
a. Date du service et numéro de l’ordonnance
b. Nom commun ou commercial
c. Quantité et concentration
d. Posologie
e. Voie d’administration (s’il y a lieu)
f. Mode de conservation (s’il y a lieu)
g. Renouvellement autorisé
h. Précautions particulières (s’il y a lieu)
i. Date de péremption du médicament (s’il y a lieu)

3) Prescripteur
a. Nom et prénom
b. Numéro de licence

4) Identification du pharmacien
a. Nom et prénom
b. Adresse et # téléphone du pharmacien propriétaire
c. (Pour les pharmaciens en établissement de santé: # ordonnance est facultative et id. du pharmacien peut ê id. établissement)

113
Q

UA 8 - Annexes, étiquetage et annexes auxiliaires

Va revoir les commentaires TOP 50 pour pouvoir apposer la bonne étiquette auxiliaire et BIEN RÉDIGER une étiquette complète (GA et CAS)

A

oui

114
Q

UA 8 - Annexes, étiquetage et annexes auxiliaires

Revoir les lectures:

Règlement sur l’étiquetage des rx et des poisons
http://legisquebec.gouv.qc.ca/fr/ShowDoc/cr/P-10,%20r.%2015/

Date de péremption, OPQ

L’exemple d’étiquette !

A

ok

115
Q

UA 9 - Outils d’aide à la mobilité

Revoir vite

  • Description & caractéristiques
  • Technique d’utilisation
  • Indications et clientèle cible
  • Ajustement
  • Erreurs commises, conséquences
A

oui

116
Q

UA 10 - Dispositifs en asthme et MPOC

Revoir !!

  • Technique d’utilisation optimale
  • Particularités de chacun
  • Enseigner les modes d’entretien
  • Grille de techniques
A

oui

117
Q

UA 10 - Dispositifs en asthme et MPOC

Qu’est-ce que l’asthme?

A

Selon la SCT, l’asthme est un trouble inflammatoire des voies respiratoires qui se caractérise par des symptômes épisodiques ou persistants, comme:

1) la dyspnée
2) l’opression thoracique
3) la respiration sifflante
4) la production de mucus
5) toux

118
Q

UA 10 - Dispositifs en asthme et MPOC

Principes généraux de traitement de l’asthme?

A
  • Corticostéroïdes en inhalation (CSI) comme fluticasone (usage régulier
  • Bronchodilatateur à action rapide (salbutamol) PRN si symptômes
119
Q

UA 10 - Dispositifs en asthme et MPOC

Qu’est-ce que la MPOC?

A

Selon la SCT, la maladie pulmonaire obstructive chronique est un trouble respiratoire causé en grande partie par le TABAGISME et caractérisé par:

1) une obstruction progressive et partiellement réversible des voies respiratoires
2) l’hyperinflation pulmonaire
3) des manifestations systémiques
4) des exacerbations dont la fréquence et la gravité vont en augmentant

*Société canadienne de thoracologie, 2015

120
Q

UA 10 - Dispositifs en asthme et MPOC

Principes généraux de traitement de la MPOC?

A

Bronchodilatateurs sont à la base du traitement

121
Q

UA 11 - Stupéfiants et substances contrôlées / transferts et ordonnances verbales

Ordonnance verbale

A

S’identifier et identifier le médecin (pas sa secrétaire)

  1. Nom du patient, DDN, adresse, # téléphone
  2. Médicament, dose et fréquence, moment de la prise
  3. # comprimés
  4. Durée
  5. Renouvellements
  6. Nom, prénom, # permis du médecin et tout résumer à la fin
122
Q

UA 11 - Stupéfiants et substances contrôlées / transferts et ordonnances verbales

Transfert d’ordonnance

A
  1. Non, prénom, DDN patient
  2. Nom du médicament
  3. # ordonnance
  4. Date de prescription originale
  5. Renouvellements originaux
  6. Date dernier service
  7. Renouvellements restants
  8. Vérifier la posologie
  9. Transfert complet ou partiel?
  10. Nom du médecin (prescripteur) + # licence
  11. Nom du pharmacien + # licence
  12. Identifier le pharmacien qui appelle + adresse + # licence

DEMANDER L’AUTORISATION DU PATIENT AVANT D’EFFECTUER UN TRANSFERT.*

123
Q

UA 11 - Stupéfiants et substances contrôlées / transferts et ordonnances verbales

Stupéfiants:

  • Verbale permise?
  • Transfert permis?
A

Verbale: NON
Transfert: NON

124
Q

UA 11 - Stupéfiants et substances contrôlées / transferts et ordonnances verbales

Benzodiazépines:

  • Verbale permise?
  • Transfert permis?
A

Verbale: Oui
Transfert: OUI 1 SEULE FOIS COMPLET

125
Q

UA 11 - Stupéfiants et substances contrôlées / transferts et ordonnances verbales

Substance contrôlées:

  • Verbale permise?
  • Transfert permis?
A

Verbale: oui
Transfert: oui

126
Q

Revoir tableau synthèse p.303-305 du livre de JFB pour UA 11 - Stupéfiants et substances contrôlées / transferts et ordonnances verbales

A

ok

127
Q

Revoir lectures UA 11

A

ok

128
Q

UA 11 - Stupéfiants et substances contrôlées / transferts et ordonnances verbales

Quels sont les rx pour lesquels on peut (ou on ne peut pas) recevoir une ordonnance verbale?

A

On ne peut pas avec les stupéfiants.

129
Q

UA 11 - Stupéfiants et substances contrôlées / transferts et ordonnances verbales

Qui peut transmettre (ou recevoir) une ordonnance verbale?

A

Les 9

  • Médecins
  • Vétérinaires
  • Infirmières
  • IPS
  • Pharmaciens
  • Optométristes
  • Dentistes
  • Sage-femmes
  • Podiatres
130
Q

UA 11 - Stupéfiants et substances contrôlées / transferts et ordonnances verbales

Quels sont les rx qu’on peut (ou ne peut pas) transférer entre pharmacies?

A

JAMAIS les stupéfiants (N)

1 fois seulement complet les subst. contrôlées (C)

131
Q

UA 11 - Stupéfiants et substances contrôlées / transferts et ordonnances verbales

Quels sont les rx pour lesquels le médecin peut (ou ne peut pas) prescrire de renouvellements?

A

Stupéfiants (N) (il faut les fractionnner)

132
Q

Atasol-30

A

30 mg codéine
325 mg acétaminophène
30 mg caféine

133
Q

Atasol-15

A

15 mg codéine
325 mg acétaminophène
30 mg caféine

134
Q

Codéine-8

A

8 mg codéine
325 mg acétaminophène
30 mg caféine

135
Q

Empracet-30

A

30 mg codéine

300 mg acétaminophène

136
Q

Empracet-60

A

60 mg codéine

300 mg acétaminophène

137
Q

Codéine seule

A

15-30-50-100-150-200 mg