Petronius 61-62 Flashcards

1
Q

Haec ubi dicta dedit talem fabulam exorsus est:
“Cum adhuc servirem, habitabamus in vico angusto; nunc Gavillae domus est.

A

When he gave these words, he began such a story: ‘when i was still a slave, we were living on a narrow street, now it is the house of Gavilla.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Ibi, quomodo dii volunt, amare coepi uxorem Terentii coponis: noveratis Melissam Tarentinam, pulcherrimum bacciballum.

A

There, as the gods willed it, i began to love the wife of Terentius the innkeeper: you knew Melissa Tarentina, a most beautiful round bottom jar.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Sed ego non mehercules corporaliter aut propter res venerias curavi, sed magis quod benemoria fuit.

A

But by Hercules, i did not care for her because of her or for sexual reaons, but rather because she was good hearted.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Si quid ab illa petii, nunquam mihi negatum; fecit assem, semissem habui; in illius sinum demandavi, nec unquam fefellitus sum.

A

If i sought anything from her, she never denied me;
if she earned a penny, i had half; I entrusted it all to her care, and she never cheated me.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Huius contubernalis ad villam supremum diem obiit. Itaque per scutum per ocream egi aginavi, quemadmodum ad illam pervenirem: nam, ut aiunt, in angustiis amici apparent.

A

Her companion met his last day at the villa. So by might and main I schemed and i contrived, how i might get her: for, as they said, friends appear in times of trouble.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

“Forte dominus Capuae exierat ad scruta scita expedienda. Nactus ego occasionem persuadeo hospitem nostrum, ut mecum ad quintum miliarium veniat.

A

’ by chance my master had gone out to Capua to take care of some important affairs. I seized the opportunity and persuaded our guest that he should come with me as far as the fifth milestone.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Erat autem miles, fortis tanquam Orcus. Apoculamus nos circa gallicinia; luna lucebat tanquam meridie.

A

But he was a soldier, as brave as Orcus. We set out around the cockcrow; the moon was shining as if it were noon.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Venimus inter monimenta: homo meus coepit ad stelas facere; sedeo ego cantabundus et stelas numero.

A

We came among the tombs: my man began to urinate against the gravestones; i sat singing and counting the gravestones.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

. Deinde ut respexi ad comitem, ille exuit se et omnia vestimenta secundum viam posuit.

A

Then when i looked back to my companion, that man stripped himself and placed all his clothes by the side of the road.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Mihi anima in naso esse; stabam tanquam mortuus. At ille circumminxit vestimenta sua, et subito lupus factus est.

A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Nolite me iocari putare; ut mentiar, nullius patrimonium tanti facio. Sed, quod coeperam dicere, postquam lupus factus est, ululare coepit et in silvas fugit.

A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Ego primitus nesciebam ubi essem; deinde accessi, ut
vestimenta eius tollerem: illa autem lapidea facta sunt.

A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Qui mori timore nisi ego?

A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly