Pepe4 Flashcards

1
Q

Pa mwen an Pa m nan

A

Mine

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Pa w la

A

Yours

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Pa li a Pa l la

A

His / hers

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Pa nou an Pa n nan

A

Ours Yours

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Pa yo a

A

Theirs

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Annik pran valiz ou a, m ka pot pa m nan

A

Just take your bag, I can carry mine

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Annik

A

Just (to tell smth to do)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Fèk

A

Just (past)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Dezyemmen

A

Secondhand

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Pi plis

A

Much more

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Bato

A

Boat

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Jida te touye tèt li

A

Judas killed himself

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Touye

A

Kill

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Wete kò w

A

Go away

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Li rale kò l

A

He went away

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Vanse kò w kote m Vanse kote m Vini kote m

A

Com close to me

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

M pa t pot bwat la pou kont mwen

A

I didn’t carry the box by myself

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

M pa pou kò m, Jezi avè m

A

I am not alone, Jesus is with me

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Pran retrèt

A

To retire

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Wete = rale

A

Go away

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Pou kò + pronoun

A

By oneself / alone

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Ou kapab fè li pou kò w

A

You can do it by yourself

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

L ap pale pou kò l

A

He is talking to himself

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Li pou kò l

A

He is by himself / he is alone

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Pou tèt + pers. pron
For oneself
26
Mwen fè sa pou tèt mwen
I do / did that for myself
27
Mak kuit bannann pou tèt li
Mark cooks plantains for himself
28
L ap travay pou tèt li
He is working for himself
29
Ak tèt + pron
By oneself (rarely used)
30
L ap travay ak tèt li
He is working for himself Self employed
31
Pa fè sa
Don’t do that
32
Pa pran sa a
Don’t take that one
33
Sila a Sila yo
Sa a Sa yo This one That one
34
Kay sa a chè, sila a bon mache
That house is expensive, that one is cheap
35
Li la Li la?
She is there Is she there?
36
Lèt
Milk Letter
37
Li prale chèche yon lèt
He is going to get a letter
38
Ki sa li prale chèche?
What is he going to get?
39
Èske w konn nimewo telefòn li?
Do you know his phone number?
40
KILÈS
Which one
41
Kilès ou pito?
Which one do you prefer?
42
Kisa ou pito?
What you prefer?
43
KI Ki kalite travay ou renmen? What kind of work do you like?
Who Which That What
44
KISA / SA
What
45
KILÈ
WHEN
46
KONBYEN
HOW MANY HOW MUCH countable things
47
KI KANTITE
HOW MUCH not countable things
48
POU KI SA / SA K FÈ
WHY
49
POU KILES / POU KI MOUN
WHOSE
50
KI KOTE KOTE KOT KIBÒ
WHERE
51
KI JAN / KÒMAN / KOUMANQ
HOW
52
KI MOUN / KI MOUN KI KILÈS / KILÈS KI KIYÈS / KIYÈS KI
WHO
53
A KI LÈ
AT WHAT TIME
54
JOUK KI KOTE JOUK KI BO
HOW FAR
55
JOUK KILE / JIS KILE
HOW SOON
56
CHAK KONBYEN TAN
HOW OFTEN
57
KI GWOSE
HOW BIG
58
KI LAJ
HOW OLD
59
DEPI KONBYEN TAN
HOW LONG (related to duration in past)
60
POU KONBYEN TAN
FOR HOW LONG (duration - future)
61
DEPI KILÈ
HOW LONG / SINCE WHEN (related to date)
62
KI WOTE
HOW TALL
63
Ki sa w ap chèche?
what are you looking for?
64
Ki (context)
(specific context)
65
Kisa (context)
general context
66
Ki lè w ap vin lakay mwen?
when will you come to my house?
67
Konbyen pitit ou genyen?
how many children do you have?
68
Konbyen kòb nou bezwen?
how much money do we need?
69
Ki kantite kafe li vle bwè?
How much coffee does he want to drink?
70
Pou ki sa w pa t ka dòmi yè swa? Sa k fè w pa t ka dòmi yè swa?
Why couldnt you sleep last night?
71
Pou kilès valiz sa a ye?
Whose suitcase is this?
72
Ki kote timoun yo ye? Kote timoun yo? Kot timoun yo?
Where are the children?
73
Kote kle yo ye?
Where are the keys?
74
Kòman fanmi w ye?
How is your family?
75
Ki moun ki manman w? Kiyès/kiles ki manman w?
Who is your mother?
76
Kilès li ye?
Who is he?
77
A ki lè w ap pati?
At what time are you leaving?
78
Jouk ki bò w rete?
How far do you live?
79
Jouk ki lèyo pral retounen?
How soon will they be back?
80
Chak konbyen tan w vwayaje?
How often do you travel?
81
Ki gwosè kabann ou an ye?
How big is your bed?
82
Ki laj ou genyen?
How old are you?
83
Depi konbyen tan w ap aprann krèyol?
How long have you been taking Creole?-
84
lwe
to rent
85
Pou konbyen tan ou lwe kay la?
For how long did you rent a house?
86
Depi kilè l malad?
Since when has she been sick?
87
Ki wotè pitit gason w lan?
How tall is your son
88
M pa konn sa pou m fè
I don't know what to do
89
Lè l gen tan, l ava al nan makèt la
When he has time, he will go to the supermarker
90
W ap travaye ann Ayiti kom misyione, pa vre?
W ap travaye ann Ayiti kom misyione, pa sa? You are working in Haiti as a missionary, aren't you?
91
L ap pran kle yo nan bous li
She is taking the keys from her purse
92
Nan
someone needs to get from a location
93
Al chèche valiz la nan chanm nan
Go get the bag from the room
94
Nan men
some is getting directly from someone else
95
Timoun yo pral chèche kòb la nan men papa yo
The hildren are going to get the money from their father
96
M kite liv ou nan men Jak
I left your book with Jack
97
Liv mwen yo nan men Jak
My books are with Jack
98
Soti / sot
to someone's place of origin, usually associated with an/ann
99
Touris la sot (an) Bèljik
The tourist is from Belgium (coming from)
100
Sou
someone needs to get something from a surface
101
Al pran liv la sou tab la
Go get the book from the table
102
al chèche (bay/ban/ba)
to go get
103
vire do (bay/ban/ba)
to turn one's back to
104
pote (bay/ban/ba)
to bring
105
voye (bay/ban/ba)
to send
106
Al chèche liv la ban mwen
Go bring the book to me
107
Pa vire do w ban mwen
Don't turn your back on me
108
Pote l ban mwen
Brint it to me
109
W a voye yo bay papa yo
You will send them to their father
110
Trennen (vin)
Drag
111
Pouse (rive)
Push
112
Trennen tab la vin isit
Drag the table over here
113
Pouse tot a rive nan garaj la
Push the car into the garage
114
Trennen tab la met lòtbò a
Pull the table, put (it) over there
115
Lòtbò Laba
Over there
116
Bò Pre
near close to
117
Anwo Anlè
On/at the top of upstairs
118
Anndan
In / inside
119
Anda
Under Downstairs
120
An Ann O
To in
121
Soti
From
122
Devan Anfas
Before In front of
123
Bò / bò kote
Near / close to
124
Ant
Between
125
Toupatou Tout kote
Everywhere
126
Jiska Jistan Jis Jouk
Untill As far as
127
Toutotou
All around
128
Pandan Etan
During
129
Jan
Like The way
130
Ak Avèk
With
131
Lakay Kay Ka
At / to related to ppl's home
132
Apre
After
133
A
at / on
134
Antravè
Across from
135
Anvan
Before
136
Anvè Vizavo
Toward
137
Depi
since
138
Dèyè
Behind After
139
Deyò
Out Outside
140
Esepte Sof
Except
141
Kote Kot
To
142
Lwen
Far
143
Malgre
In spite of
144
Men
Here is There is Here you are
145
Nan
To In From At
146
Pami
Among
147
Pou
For
148
Pou + pronoun
So To In order to
149
San
Without
150
Selon
According to
151
Sou
On
152
Vè Bò
Around At about
153
nan mitan
in the middle of between
154
sou kote
beside next to
155
tou pre
very close to
156
sou tout kò m
all over me
157
a dwat
on the right
158
a gòch
on the left
159
vire a dwat
turn to the right
160
vire a gòch
turn to the left
161
ale tou dwat
go straight ahead
162
ann arivan
upon arriving
163
ann ò
made of gold
164
ann ajan
made of silver
165
ann Ajantin
in Argentina
166
ann Almay
in Germany
167
ann Angletè
in ENgland
168
an
on - upon - during - while
169
an manjan
while eating
170
an chantan
while singing
171
an kouran
while running
172
N ap achte lèt la pandan nou nan makèt la
We will buy the milk while we are at the supermarket
173
o Brezil
in Brazil
174
o Kanada
in Canada
175
o Japon
in Japan
176
o Meksik
in Mexico
177
Li rete oz Etazini
He lives in the States
178
Pòtoprens
PAP
179
# Rev Mine
Pa mwen an Pa m nan
180
# Rev Yours
Pa w la
181
# Rev His / hers
Pa li a Pa l la
182
# Rev Ours Yours
Pa nou an Pa n nan
183
# Rev Theirs
Pa yo a
184
# Rev Just take your bag, I can carry mine
Annik pran valiz ou a, m ka pot pa m nan
185
# Rev Just (to tell smth to do)
Annik
186
# Rev Just (past)
Fèk
187
# Rev Secondhand
Dezyemmen
188
# Rev Much more
Pi plis
189
# Rev Boat
Bato
190
# Rev Judas killed himself
Jida te touye tèt li
191
# Rev Kill
Touye
192
# Rev Go away
Wete kò w
193
# Rev He went away
Li rale kò l
194
# Rev Com close to me
Vanse kò w kote m Vanse kote m Vini kote m
195
# Rev I didn’t carry the box by myself
M pa t pot bwat la pou kont mwen
196
# Rev I am not alone, Jesus is with me
M pa pou kò m, Jezi avè m
197
# Rev To retire
Pran retrèt
198
# Rev Go away
Wete = rale
199
# Rev By oneself / alone
Pou kò + pronoun
200
# Rev You can do it by yourself
Ou kapab fè li pou kò w
201
# Rev He is talking to himself
L ap pale pou kò l
202
# Rev He is by himself / he is alone
Li pou kò l
203
# Rev For oneself
Pou tèt + pers. pron
204
# Rev I do / did that for myself
Mwen fè sa pou tèt mwen
205
# Rev Mark cooks plantains for himself
Mak kuit bannann pou tèt li
206
# Rev He is working for himself
L ap travay pou tèt li
207
# Rev By oneself (rarely used)
Ak tèt + pron
208
# Rev He is working for himself Self employed
L ap travay ak tèt li
209
# Rev Don’t do that
Pa fè sa
210
# Rev Don’t take that one
Pa pran sa a
211
# Rev Sa a Sa yo This one That one
Sila a Sila yo
212
# Rev That house is expensive, that one is cheap
Kay sa a chè, sila a bon mache
213
# Rev She is there Is she there?
Li la Li la?
214
# Rev Milk Letter
Lèt
215
# Rev He is going to get a letter
Li prale chèche yon lèt
216
# Rev What is he going to get?
Ki sa li prale chèche?
217
# Rev Do you know his phone number?
Èske w konn nimewo telefòn li?
218
# Rev Which one
KILÈS
219
# Rev Which one do you prefer?
Kilès ou pito?
220
# Rev What you prefer?
Kisa ou pito?
221
# Rev Who Which That What
KI Ki kalite travay ou renmen? What kind of work do you like?
222
# Rev What
KISA / SA
223
# Rev WHEN
KILÈ
224
# Rev HOW MANY HOW MUCH countable things
KONBYEN
225
# Rev HOW MUCH not countable things
KI KANTITE
226
# Rev WHY
POU KI SA / SA K FÈ
227
# Rev WHOSE
POU KILES / POU KI MOUN
228
# Rev WHERE
KI KOTE KOTE KOT KIBÒ
229
# Rev HOW
KI JAN / KÒMAN / KOUMANQ
230
# Rev WHO
KI MOUN / KI MOUN KI KILÈS / KILÈS KI KIYÈS / KIYÈS KI
231
# Rev AT WHAT TIME
A KI LÈ
232
# Rev HOW FAR
JOUK KI KOTE JOUK KI BO
233
# Rev HOW SOON
JOUK KILE / JIS KILE
234
# Rev HOW OFTEN
CHAK KONBYEN TAN
235
# Rev HOW BIG
KI GWOSE
236
# Rev HOW OLD
KI LAJ
237
# Rev HOW LONG (related to duration in past)
DEPI KONBYEN TAN
238
# Rev FOR HOW LONG (duration - future)
POU KONBYEN TAN
239
# Rev HOW LONG / SINCE WHEN (related to date)
DEPI KILÈ
240
# Rev HOW TALL
KI WOTE
241
# Rev what are you looking for?
Ki sa w ap chèche?
242
# Rev (specific context)
Ki (context)
243
# Rev general context
Kisa (context)
244
# Rev when will you come to my house?
Ki lè w ap vin lakay mwen?
245
# Rev how many children do you have?
Konbyen pitit ou genyen?
246
# Rev how much money do we need?
Konbyen kòb nou bezwen?
247
# Rev How much coffee does he want to drink?
Ki kantite kafe li vle bwè?
248
# Rev Why couldnt you sleep last night?
Pou ki sa w pa t ka dòmi yè swa? Sa k fè w pa t ka dòmi yè swa?
249
# Rev Whose suitcase is this?
Pou kilès valiz sa a ye?
250
# Rev Where are the children?
Ki kote timoun yo ye? Kote timoun yo? Kot timoun yo?
251
# Rev Where are the keys?
Kote kle yo ye?
252
# Rev How is your family?
Kòman fanmi w ye?
253
# Rev Who is your mother?
Ki moun ki manman w? Kiyès/kiles ki manman w?
254
# Rev Who is he?
Kilès li ye?
255
# Rev At what time are you leaving?
A ki lè w ap pati?
256
# Rev How far do you live?
Jouk ki bò w rete?
257
# Rev How soon will they be back?
Jouk ki lèyo pral retounen?
258
# Rev How often do you travel?
Chak konbyen tan w vwayaje?
259
# Rev How big is your bed?
Ki gwosè kabann ou an ye?
260
# Rev How old are you?
Ki laj ou genyen?
261
# Rev How long have you been taking Creole?-
Depi konbyen tan w ap aprann krèyol?
262
# Rev to rent
lwe
263
# Rev For how long did you rent a house?
Pou konbyen tan ou lwe kay la?
264
# Rev Since when has she been sick?
Depi kilè l malad?
265
# Rev How tall is your son
Ki wotè pitit gason w lan?
266
# Rev I don't know what to do
M pa konn sa pou m fè
267
# Rev When he has time, he will go to the supermarker
Lè l gen tan, l ava al nan makèt la
268
# Rev W ap travaye ann Ayiti kom misyione, pa sa? You are working in Haiti as a missionary, aren't you?
W ap travaye ann Ayiti kom misyione, pa vre?
269
# Rev She is taking the keys from her purse
L ap pran kle yo nan bous li
270
# Rev someone needs to get from a location
Nan
271
# Rev Go get the bag from the room
Al chèche valiz la nan chanm nan
272
# Rev some is getting directly from someone else
Nan men
273
# Rev The hildren are going to get the money from their father
Timoun yo pral chèche kòb la nan men papa yo
274
# Rev I left your book with Jack
M kite liv ou nan men Jak
275
# Rev My books are with Jack
Liv mwen yo nan men Jak
276
# Rev to someone's place of origin, usually associated with an/ann
Soti / sot
277
# Rev The tourist is from Belgium (coming from)
Touris la sot (an) Bèljik
278
# Rev someone needs to get something from a surface
Sou
279
# Rev Go get the book from the table
Al pran liv la sou tab la
280
# Rev to go get
al chèche (bay/ban/ba)
281
# Rev to turn one's back to
vire do (bay/ban/ba)
282
# Rev to bring
pote (bay/ban/ba)
283
# Rev to send
voye (bay/ban/ba)
284
# Rev Go bring the book to me
Al chèche liv la ban mwen
285
# Rev Don't turn your back on me
Pa vire do w ban mwen
286
# Rev Brint it to me
Pote l ban mwen
287
# Rev You will send them to their father
W a voye yo bay papa yo
288
# Rev Drag
Trennen (vin)
289
# Rev Push
Pouse (rive)
290
# Rev Drag the table over here
Trennen tab la vin isit
291
# Rev Push the car into the garage
Pouse tot a rive nan garaj la
292
# Rev Pull the table, put (it) over there
Trennen tab la met lòtbò a
293
# Rev Over there
Lòtbò Laba
294
# Rev near close to
Bò Pre
295
# Rev On/at the top of upstairs
Anwo Anlè
296
# Rev In / inside
Anndan
297
# Rev Under Downstairs
Anda
298
# Rev To in
An Ann O
299
# Rev From
Soti
300
# Rev Before In front of
Devan Anfas
301
# Rev Near / close to
Bò / bò kote
302
# Rev Between
Ant
303
# Rev Everywhere
Toupatou Tout kote
304
# Rev Untill As far as
Jiska Jistan Jis Jouk
305
# Rev All around
Toutotou
306
# Rev During
Pandan Etan
307
# Rev Like The way
Jan
308
# Rev With
Ak Avèk
309
# Rev At / to related to ppl's home
Lakay Kay Ka
310
# Rev After
Apre
311
# Rev at / on
A
312
# Rev Across from
Antravè
313
# Rev Before
Anvan
314
# Rev Toward
Anvè Vizavo
315
# Rev since
Depi
316
# Rev Behind After
Dèyè
317
# Rev Out Outside
Deyò
318
# Rev Except
Esepte Sof
319
# Rev To
Kote Kot
320
# Rev Far
Lwen
321
# Rev In spite of
Malgre
322
# Rev Here is There is Here you are
Men
323
# Rev To In From At
Nan
324
# Rev Among
Pami
325
# Rev For
Pou
326
# Rev So To In order to
Pou + pronoun
327
# Rev Without
San
328
# Rev According to
Selon
329
# Rev On
Sou
330
# Rev Around At about
Vè Bò
331
# Rev in the middle of between
nan mitan
332
# Rev beside next to
sou kote
333
# Rev very close to
tou pre
334
# Rev all over me
sou tout kò m
335
# Rev on the right
a dwat
336
# Rev on the left
a gòch
337
# Rev turn to the right
vire a dwat
338
# Rev turn to the left
vire a gòch
339
# Rev go straight ahead
ale tou dwat
340
# Rev upon arriving
ann arivan
341
# Rev made of gold
ann ò
342
# Rev made of silver
ann ajan
343
# Rev in Argentina
ann Ajantin
344
# Rev in Germany
ann Almay
345
# Rev in ENgland
ann Angletè
346
# Rev on - upon - during - while
an
347
# Rev while eating
an manjan
348
# Rev while singing
an chantan
349
# Rev while running
an kouran
350
# Rev We will buy the milk while we are at the supermarket
N ap achte lèt la pandan nou nan makèt la
351
# Rev in Brazil
o Brezil
352
# Rev in Canada
o Kanada
353
# Rev in Japan
o Japon
354
# Rev in Mexico
o Meksik
355
# Rev He lives in the States
Li rete oz Etazini
356
# Rev PAP
Pòtoprens