Part 1 Flashcards

1
Q

JUCKREIZ
PROPHYLAXE

  • Avoidance of chemical and mechanical noxae
  • Prevention of micro-injuries
  • Treatment of pre-existing conditions
A
  • Vermeidung von chemischen und mechanischen Noxen
  • Vermeidung von Mikroverletzungen
  • Behandlung von Vorerkrankunge
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

JUCKREIZ
PFLEGERISCHE MAßNAHMEN

  • Sufficient fluid intake
  • High-fat creams and ointments
  • Avoid lotions or solutions containing alcohol
  • Avoid overheating
  • Avoid scratching or skin injuries
  • Cold application
A
  • Ausreichend Flüssigkeitszufuhr
  • Fettreiche Cremes und Salben
  • Alkoholhaltige Lotionen bzw. Lösungen vermeiden
  • Überwärmung vermeiden
  • Kratzen bzw. Hautverletzungen vermeiden
  • Kälteapplikation
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

IKTERUS
THERAPIEMAßNAHMEN

  • Treat the underlying disease
  • Biliary stent
  • Pausing or switching medications
  • Abstinence from alcohol
  • Antidotes
A
  • Grunderkrankung therapieren
  • Gallengangsstent
  • Medikamente pausieren bzw. umstellen
  • Alkoholverzicht
  • Gegengifte
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

HAND-FUß-SYNDROM
THERAPIEMAßNAHMEN

  • Cream containing urea 5-10% several times a day
  • Analgesia
  • Application of cold
  • Glucocorticoids
  • Therapy pauses, increase in therapy intervals, reduce dose
  • Wound care with hydrocolloid dressings
A
  • Harnstoffhaltige Creme 5-10% mehrmals täglich
  • Analgesie
  • Applikation von Kälte
  • Glukokortikoide
  • Therapiepausen, Vergrößerung der Therapieintervalle, Dosis reduzieren
  • Wundversorgung mit Hydrokolloidverbände
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

RASH
THERAPIEMAßNAHMEN

  • Continue basic care measures
  • Grade 1: oral antibiotics, cream containing antibiotics twice a day
  • Grade 2: additional topical steroids
  • Grades 3 and 4: Dose modification or interruption of therapy, additional systemic glucocorticoids, systemic antibiotic therapy, possibly isoretinoin
  • Pain therapy with paracetamol or ibuprofen
  • For itching: oral antihistamines, cooling, cooling lotion
A
  • Basispflegemaßnahmen fortsetzen
  • Grad 1: orale Antibiotika, antibiotikahaltige Creme 2x/d
  • Grad 2: zusätzlich topische Steroide
  • Grad 3 und 4: Dosismodifikation bzw. Therapieunterbrechung, zusätzlich systemische Glukokortikoide, systemische Antibiotikatherapie, ggf. Isoretinoin
  • Schmerztherapie mit Paracetamol oder Ibuprofen
  • Bei Juckreiz: orale Antihistminika, Kühlung, kühlende Lotion
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

ALOPEZIE
THERAPIEMAßNAHMEN

ALOPECIA
THERAPY MEASURES
* No drug therapy
* Preparatory and supportive talks before the start of therapy
> Timing
> Reversible or not?
> supply options
> Organization of wigs etc.

A
  • Keine medikamentöse Therapie
  • Vorbereitende und unterstützende Gespräche bereits vor Therapiebeginn
    > Zeitlicher Ablauf
    > Reversibel oder nicht?
    > Versorgungsmöglichkeiten
    > Organisation von Perücken etc.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

ALOPEZIE
THERAPIEMAßNAHMEN

> Hair care during therapy
Mild shampoos, soft brush
No coloring, no perm
Do not tie hair tightly
Change of hairstyle before the start of therapy?

A

> Haarpflege während der Therapie
Milde Shampoos, weiche Bürste
Kein Färben, keine Dauerwelle
Haar nicht straff zusammenbinden
Änderung der Frisur vor Therapiebeginn?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

ALOPEZIE
THERAPIEMAßNAHMEN
* Care of the scalp
> sun protection
> Cream to protect against dehydration

A
  • Pflege der Kopfhaut
    > Sonnenschutz
    > Eincremen zum Schutz vor Austrocknun
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

ALOPEZIE
THERAPIEMAßNAHMEN
* Versorgung mit Perücken

  • Supply of wigs
    > Human hair or synthetic hair
    > Specialty shops in the area
    > Discuss prejudices
    > Information about wigs and scalp care
    > Clarify costs
A
  • Versorgung mit Perücken
    > Echthaar oder Kunsthaar
    > Fachgeschäfte in der Umgebung
    > Vorurteile besprechen
    > Informationen über Perücken und Kopfhautpflege
    > Kosten klären
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Sexualität ein Thema in der Pflege
Was braucht die Pflege?

 Emotions, shame, embarrassment, disgust, desire, guilt, reluctance of the nurses to talk about sexuality
 Competence
 Fear of nurses to get too close to patients
 Gender-linked conversations not mandatory

A

 Emotionen, Scham, Peinlichkeit, Ekel, Lust, Schuld, Hemmungen der Pflegenden über Sexualität zu sprechen
 Kompetenz
 Ängste von Pflegenden Patienten zu nahe zu kommen (professionelle Nähe und Distanz)
 Geschlechtsgebundene Gespräche nicht zwingend

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Funktion des Portkatheters

 long-term intravenous line…
 … for the administration of drugs (especially chemotherapeutic agents)
 … to carry out blood transfusions
 … for parenteral nutrition
 … for taking blood

A

 langfristiger intravenöser Zugang…
 … zur Verabreichung von Arzneimitteln (vor allem Chemotherapeutika)
 … zur Durchführung von Bluttransfusionen
 … zur parenteralen Ernährung
 … zur Blutentnahme

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Nachteile/ Komplikationen, Portkatheters

  • Port infection
  • Risk of extravasation
  • thrombosis
  • traumatic puncture
  • Knowledge and practice in dealing with ports required
A
  • Portinfektion
  • Risiko für Paravasate
  • Thrombosen
  • traumatische Punktion
  • Kenntnisse und Übung im Umgang mit Ports erforderlich
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Portnadel Handhabung/
 Secure manual fixation of the port chamber!
 Sterile work!
 Port needle change every 7-14 days
 Rinse with 10ml NaCl 0.9% every 8-12 weeks during breaks in therapy
 Patients and relatives can basically learn how to pierce and care for the port catheter system with the help of suitable training staff.

A

 Sichere manuelle Fixierung der Portkammer!
 Steriles Arbeiten!
 Portnadelwechsel alle 7-14 Tage
 in Therapiepausen alle 8-12 Wochen mit 10ml NaCl 0,9% spülen
 Grundsätzlich kann das Anstechen und Pflegen des Portkatheter-Systems durch Patienten und Angehörige mit Hilfe von geeignetem Schulungspersonal erlernt werden.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Indikationen des ZVK

 Infusion of solutions and medicines
 continuous infusion of circulatory system
 Inability to create a peripheral infusion access
 Measurement of central venous pressure
 Pulmonary artery measurements (Swan-Ganz catheter)
 Mass transfusions
 Hemodialysis (e.g. Shaldon catheter)
 temporary cardiac pacemaker
 Surgery with risk of air embolism

A

 Infusion von Lösungen und Medikamenten
 kontinuierliche Infusion von kreislauf
 fehlende Möglichkeit der Anlage eines peripheren Infusionszugangs
 Messung des zentralen Venendruckes
 pulmonalarterielle Messungen (Swan-Ganz-Katheter)
 Massivtransfusionen
 Hämodialyse (z. B. Shaldon-Katheter)
 temporärer Herzschrittmacher
 OP mit Gefahr einer Luftembolie

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Handhabung/Pflege ZVK

 Sterile work! Sufficient disinfection of the hose connections.
 Daily inspection of the puncture site
 Dressing change at least every two days.
 Careful connection and disconnection to avoid air embolism.
 Blood collection:
> Discard 20ml of blood beforehand.
> Then rinse the tubing system with common salt.

A

 Steriles Arbeiten! Ausreichendes Desinfizieren der Schlauchverbindungen.
 Tägliche Inspektion der Einstichstelle
 Verbandswechsel mindestens alle zwei Tage.
 Sorgfältiges Konnektieren und Diskonnektieren zur Vermeidung einer Luftembolie.
 Blutentnahme:
> Zuvor 20ml Blut verwerfen.
> Anschließend Schlauchsystem mit Kochsalz spülen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Mögliche Komplikationen durch Übelkeit und Erbrechen

o Metabolic: Electrolyte disturbance and disturbance of the acid-base balance
o Esophagogastral: Enamel degradation, tears in the mucous membrane of the esophagus and stomach
o Cardiovascular: hypotension, cardiac arrhythmias
o Pulmonary: laryngeal / bronchial spasm, aspiration pneumonia
o Muscles: muscle cramps
o Therapeutic: Discontinuation of therapy, reduced quality of life,
o Psychogenic: withdrawal, depression, anxiety
o Dehydration / dehydration
o Pathological rib fracture

A

o Metabolisch: Elektrolytstörung und Störung des Säuren Basen-Haushalt
o Ösophagogastral: Zahnschmelzabbau, Einrisse in der Schleimhaut des Ösophagus und des Magens
o Kardiovaskulär: Hypotonie, Herzrhythmusstörungen
o Pulmonal: Laryngo- / Bronchialspasmus, Aspirationspneumonie
o Muskeln: Muskelkrämpfe
o Therapeutisch: Abbruch Therapie, verminderte Lebensqualität,
o Psychogen: Rückzug, Depression, Angst
o Dehydration / Exsikkose
o Pathologische Rippenfraktu

17
Q

Pflegerischer Schwerpunkt Übelkeit und Erbrechen

▪ Building a relationship is of great importance
▪ Convey competence and security
▪ Provides control when the patient loses control
▪ You advise in a solution-oriented manner
▪ Give information and brochures to the patient and relatives
▪ Creates analysts regarding nausea
▪ Shows the diary for documentation

A

▪ Der Aufbau einer Beziehung ist von großer Bedeutung
▪ Vermitteln Kompetenz und Sicherheit
▪ Vermittelt Kontrolle bei Kontrollverlust des Patienten
▪ Sie beraten lösungsorientiert
▪ Geben Informationen und Broschüren an den Patienten und Angehörige
▪ Erstellt Analysten hinsichtlich Übelkeit
▪ Zeigt das Tagebuch zur Dokumentation

18
Q

Die Ziele pflegerischer Seite: Übelkeit und Erbrechen

✓ The patient receives medical and nursing support
✓ The patient receives psychosocial support
✓ The patient receives stabilization of the electrolyte balance
✓ The patient receives information about chemotherapy and its side effects
✓ The patient receives Feels well supported and not alone
✓ The patient receives learned relaxation / relief measures

A

✓ Der Patient erhält Medizinische und pflegerische Unterstützung
✓ Der Patient erhält Psychosoziale Unterstützung
✓ Der Patient erhält Stabilisierung des Elektrolythaushaltes
✓ Der Patient erhält Aufklärung über Chemotherapie und deren Nebenwirkungen
✓ Der Patient erhält Fühlt sich gut unterstützt und nicht alleine
✓ Der Patient erhält Erlernt Entspannungs- / Entlastungsmaßnahmen

19
Q

Übelkeit und Erbrechen

Welche relevanten Informationen erhebt die Pflegekraft und was sind ihre Voraussetzungen hierfür vor Therapiebeginn?

✓ When did the nausea start?
✓ Is there a temporal connection with activities?
✓ How long does the nausea last? Are there interval-free times without nausea?
✓ What increases the nausea and what could reduce it?

A

✓ Wann begann die Übelkeit?
✓ Gibt es einen zeitlichen Zusammenhang mit Aktivitäten?
✓ Wie lange hält die Übelkeit an? Gibt es Intervallfreie Zeiten ohne Übelkeit?
✓ Was verstärkt die Übelkeit und was könnte sie mindern?

20
Q

Standardtherapie für das Lymphödem

  • skin care
  • Manual lymph drainage
  • Compression therapy
  • exercise therapy
  • training
A
  • Hautpflege
  • Manuelle Lymphdrainage
  • Kompressionstherapie
  • Bewegungstherapie
  • Schulung
21
Q

Lymphödem
Pflegerische Interventionen

Special skin care:
▪ With W/O for dry, tense skin
▪ Dry the skin very well, especially in folds

Positioning therapy:
▪ Elevation of the limb
▪ Head lymphedema: Elevated upper body

A

Spezielle Hautpflege:
▪ Mit W/O bei trockener, gespannter Haut
▪ Haut sehr gut abtrocknen, besonders in Falten

Lagerungstherapie:
▪ Hochlagern der Extremität
▪ Kopflymphödem: Oberkörperhochlagerung

22
Q

Lymphödem
Allgemeine pflegerische Maßnahmen:

▪ Lymphedema in the arms:
- No manipulation, such as RR measurement
- Avoid sources of heat
- Elevate, above heart level

▪ Lymphedema on the legs:
- Comfortable, non-cutting shoes
- Elevation and moving

A

▪ Lymphödem an den Armen:
- Keine Manipulation, wie bspw. RR- Messung
- Hitzequellen meiden
- Hochlagern, über Herzniveau

▪ Lymphödem an den Beinen:
- Bequeme, nicht einschneidende Schuhe
- Hochlagern und Bewegen