Pardon mon français Flashcards

1
Q

L’attachement à sa famille est très fort.

A

O apego à sua família é muito forte.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Eles temem que as negociações fracassem.

A

Ils craignent que les négociations échouent.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Eu temo que chova amanhã.

A

Je crains qu’il pleuve demain.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Tememos atrasos por causa do trânsito.

A

Nous craignons des retards à cause du trafic.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

A fixação dos cabos na estrutura é essencial para a segurança.

A

L’attachement des câbles à la structure est essentiel pour la sécurité.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Enviamos um e-mail com um anexo para o relatório.

A

J’ai envoyé un email avec un attachement pour le rapport.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

L’attachement du contrat est nécessaire pour finaliser l’accord.

A

O anexo do contrato é necessário para finalizar o acordo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

O apego à sua família é muito forte.

A

L’attachement à sa famille est très fort.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

O médico me disse que eu me curaria rapidamente.

A

Le médecin m’a dit que je guérirais rapidement.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Ela se curou da sua doença após vários meses de tratamento.

A

Elle a guéri de sa maladie après plusieurs mois de traitement.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

As feridas de guerra levam tempo para cicatrizar.

A

Les blessures de guerre mettent du temps à guérir.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

É necessário tempo para se curar após uma separação amorosa.

A

Il faut du temps pour guérir après une rupture amoureuse.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Ela conseguiu escapar da vigilância dos policiais.

A

Elle a réussi à échapper à la surveillance des policiers.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Ele não pode escapar do seu passado.

A

Il ne peut pas échapper à son passé.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Ela evitou o cansaço fazendo uma pausa.

A

Elle a échappé à la fatigue en prenant une pause.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Ele explicou o problema com clareza.

A

Il a expliqué le problème avec clarté.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

O professor respondeu a todas as perguntas com clareza.

A

Le professeur a répondu à toutes les questions avec clarté.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Ele destacou os pontos mais importantes de seu discurso.

A

Il a souligné les points les plus importants de son discours.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Se um acidente acontecer, você deve chamar os serviços de emergência imediatamente.

A

Si un accident survient, vous devez appeler immédiatement les secours.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Survenir

A

significa “ocorrer”, “surgir” ou “acontecer”,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Esse tipo de situação raramente ocorre.

A

Ce genre de situation survient rarement.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

ignorer [inhorrer]

A

ignorar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

A raiz quadrada de 9 é 3.

A

La racine carrée de 9 est 3.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

É necessário entender a raiz do problema para resolvê-lo.

A

Il faut comprendre la racine du problème pour le résoudre.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Ele soltou a corda e o balão caiu.

A

Il a lâché la corde, et le ballon est tombé.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

Ele desistiu (ou se entregou) e aceitou a situação.

A

Il a lâché prise et a accepté la situation.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

Eu não vou desistir deste projeto agora.

A

Je ne vais pas lâcher ce projet maintenant.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

Il a lâché du lest pendant la réunion pour calmer les tensions.

A

Ele aliviou a pressão durante a reunião para acalmar as tensões.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

Às vezes, é preciso saber desistir para seguir em frente.

A

Parfois, il faut savoir lâcher prise pour aller de l’avant.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

Ela se agarrou à barra para não cair.

A

Elle s’est accrochée à la barre pour ne pas tomber.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

Ele se prendeu ao galho da árvore durante a tempestade.

A

Il s’est accroché à la branche de l’arbre pendant la tempête.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

Mesmo nos momentos difíceis, ela se mantém firme para ter sucesso.

A

Même dans les moments difficiles, elle s’accroche pour réussir.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

Apesar das críticas, ele se agarrou ao seu sonho.

A

Malgré les critiques, il s’est accroché à son rêve.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

Ele se apega à ideia de ter sucesso.

A

Il s’accroche à l’idée de réussir.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

Ela não quer desistir, vai se agarrar aos seus sonhos.

A

Elle ne veut pas abandonner, elle va s’accrocher à ses rêves.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

Ele beijou sua mãe antes de sair.

A

Il a embrassé sa mère avant de partir.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

Eles se beijaram sob a chuva.

A

Ils se sont embrassés sous la pluie.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

Ela abraçou muito forte seu amigo.

A

Elle a embrassé son ami très fort.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

Ela abraça seu projeto com paixão.

A

Elle embrasse son projet avec passion.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

Essa experiência foi uma etapa transformadora na minha vida.

A

Cette expérience a été une étape transformatrice dans ma vie.

40
Q

transformatrice

A

em francês é o feminino do adjetivo “transformatif”

41
Q

O crescimento econômico desse país foi impressionante.

A

La croissance économique de ce pays a été impressionnante.

42
Q

O governo está buscando estimular o crescimento do mercado de trabalho.

A

Le gouvernement cherche à stimuler la croissance du marché du travail.

43
Q

O crescimento das crianças é frequentemente rápido durante os primeiros anos.

A

La croissance des enfants est souvent rapide durant les premières années.

44
Q

Ela fez muito progresso e alcançou um crescimento pessoal notável.

A

Elle a fait beaucoup de progrès et a atteint une croissance personnelle remarquable.

45
Q

Houve um crescimento importante dos movimentos sociais nos últimos anos.

A

Il y a une croissance importante des mouvements sociaux ces dernières années.

46
Q

Ele é uma autoridade na esfera política.

A

Il est une autorité dans la sphère politique.

47
Q

Ele expandiu sua esfera de influência a nível internacional.

A

Il a élargi sa sphère d’influence au niveau international.

48
Q

Esse artista vai além das expectativas do público.

A

Cet artiste va au-delà des attentes du public.

49
Q

É preciso ir além das aparências para entender a verdade.

A

Il faut aller au-delà des apparences pour comprendre la vérité.

50
Q

Ela soube superar seus medos e ter sucesso.

A

Elle a su aller au-delà de ses peurs et réussir.

51
Q

O descarte de resíduos no mar é um problema ambiental grave.

A

Le rejet des déchets dans la mer est un problème environnemental grave.

52
Q

Ele sentiu a rejeição de seus amigos após o incidente.

A

Il a ressenti le rejet de ses amis après l’incident.

53
Q

Ela come uma alimentação saudável para se manter em forma.

A

Elle mange une alimentation saine pour rester en forme.

54
Q

Ter uma atitude saudável em relação à vida é importante para o bem-estar mental.

A

Avoir une attitude saine face à la vie est important pour le bien-être mental.

55
Q

Eles têm um relacionamento saudável baseado na confiança mútua.

A

Ils ont une relation saine basée sur la confiance mutuelle.

56
Q

Ele tem princípios saudáveis que guiam suas ações.

A

Il a des principes sains qui guident ses actions. [sã]

57
Q

No fim das contas, tudo correu bem.

A

En fin de comptes, tout s’est bien passé.

58
Q

Eu vou trazer o livro de volta à biblioteca amanhã.

A

Je vais ramener le livre à la bibliothèque demain.

59
Q

Ela esqueceu o celular na minha casa, então eu vou trazê-lo de volta para casa.

A

Elle a oublié son téléphone chez moi, alors je vais le ramener à la maison.

60
Q

Traga-me uma lembrança da sua viagem!

A

Ramène-moi un souvenir de ton voyage !

61
Q

Esse filme me trouxe de volta lembranças da infância.

A

Ce film m’a ramené des souvenirs d’enfance.

62
Q

Eu vou levar as crianças de volta para a escola depois do almoço.

A

Je vais ramener les enfants à l’école après le déjeuner.

63
Q

Você pode trazer seus amigos para a festa amanhã?

A

Peux-tu ramener tes amis à la fête demain ?

64
Q

Ele conseguiu levar a equipe de volta à vitória depois de várias derrotas.

A

Il a réussi à ramener l’équipe à la victoire après plusieurs défaites.

65
Q

As leis da natureza são imutáveis.

A

Les lois de la nature sont immuables.

66
Q

O amor dele por ela era imutável.

A

Son amour pour elle était immuable.

67
Q

Misture bem a farinha e o açúcar antes de adicioná-los.

A

Mêle bien la farine et le sucre avant de les ajouter.

68
Q

É fácil misturar os dois grupos, pois eles têm muitos pontos em comum.

A

Il est facile de mêler les deux groupes, car ils ont beaucoup de points communs.

69
Q

Não misture seus assuntos pessoais com o trabalho.

A

Ne mêlez pas vos affaires personnelles avec votre travail.

70
Q

Não se deve se meter nos assuntos dos outros.

A

Il ne faut pas se mêler des affaires des autres.

71
Q

Ele gosta de se envolver em conversas interessantes.

A

Il aime se mêler des conversations intéressantes.

72
Q

O calor estava insuportável durante o verão.

A

La chaleur était accablante pendant l’été.

73
Q

Ele viveu um dia desgastante no trabalho.

A

Il a vécu une journée accablante au travail.

74
Q

A situação financeira da família era opressiva.

A

La situation financière de la famille était accablante.

75
Q

Após o acidente, ele teve uma tomada de consciência sobre a fragilidade da vida.

A

Après l’accident, il a eu une prise de conscience sur la fragilité de la vie.

76
Q

Finalmente, seu álibi se revelou falso.

A

Finalement, son alibi s’est avéré être faux.

77
Q

Este projeto se revelou mais difícil do que o esperado.

A

Ce projet s’est avéré plus difficile que prévu.

78
Q

Os atores se preparam nos bastidores antes de entrarem em cena.

A

Les acteurs se préparent dans les coulisses avant d’entrer en scène.

79
Q

As negociações aconteceram nos bastidores.

A

Les négociations se sont faites dans les coulisses.

80
Q

Sempre há intrigas sendo tramadas nos bastidores do poder.

A

Il y a toujours des intrigues qui se trament dans les coulisses du pouvoir.

81
Q

O despertar da consciência ecológica é essencial para salvar o planeta.

A

L’éveil de la conscience écologique est essentiel pour sauver la planète.

82
Q

Este livro foi um verdadeiro despertar para mim sobre esse assunto.

A

Ce livre a été un véritable éveil pour moi sur ce sujet.

83
Q

Os jogos educativos favorecem o despertar das crianças pequenas.

A

Les jeux éducatifs favorisent l’éveil des jeunes enfants.

84
Q

O anúncio da crise desencadeou uma reação imediata do governo.

A

L’annonce de la crise a déclenché une réaction immédiate du gouvernement.

85
Q

A decisão de fechar a fábrica desencadeou uma greve.

A

La décision de fermer l’usine a déclenché une grève.

86
Q

O botão vermelho acionou a abertura do cofre.

A

Le bouton rouge a déclenché l’ouverture du coffre.

87
Q

Os restos dos animais pré-históricos foram enterrados sob camadas de terra.

A

Les restes des animaux préhistoriques ont été enfouis sous des couches de terre.

88
Q

Seus sentimentos enterrados surgiram após muitos anos.

A

Ses sentiments enfouis ont ressurgi après de nombreuses années.

89
Q

As memórias enterradas em sua mente voltaram repentinamente.

A

Les souvenirs enfouis dans sa mémoire sont revenus soudainement.

90
Q

Os talentos ocultos desse artista foram descobertos após sua morte.

A

Les talents enfouis de cet artiste ont été découverts après sa mort.

91
Q

Ele é atormentado por seu passado.

A

Il est hanté par son passé.

92
Q

Essa ideia o assombra dia e noite.

A

Cette idée le hante jour et nuit.

93
Q

Os pedestres andam na calçada para evitar os carros.

A

Les piétons marchent sur le trottoir pour éviter les voitures.

94
Q

Ele tropeçou em uma pedra que estava na calçada.

A

Il a trébuché sur une pierre qui était sur le trottoir.

95
Q

A calçada é muito estreita nesta rua.

A

Le trottoir est très étroit dans cette rue.

96
Q

Ele negou todas as acusações feitas contra ele.

A

Il a nié toutes les accusations portées contre lui.