Palavras aprendidas IV Flashcards

1
Q

蔬菜
Shūcài
(leia shutsai)

A

Legumes e/ou Vegetais

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

这个 = zhège
这些 = zhèxiē
这里 = zhèlǐ

A

这个 zhège = esse / essa
这些 zhèxiē = esses / essas
这里 zhèlǐ = aqui

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

那个 = nàgè
哪个 = nǎge
那些 = nàxiē
哪些 = nǎxiē
那里 = nàlǐ
哪里 = nǎlǐ

A

那个 = nàgè = aquele / aquela
哪个 = nǎge = qual
那些 = nàxiē = aqueles / aquelas
哪些 = nǎxiē = quais
那里 = nàlǐ = ali
哪里 = nǎlǐ = onde

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

微信收款8元
Wēixìn shōu kuǎn 8 yuán

A

Pagamento WeChat 8 yuans
微信 = Wēixìn = WeChat
收 = shōu = receber
款 = kuǎn = pagamento

Lembre-se: 收 (shōu) por si só significa “receber”, “recolher”, mas não dá tanta ênfase se a ação foi concluída ou não. É mais neutro e pode indicar o ato de receber sem destacar se já aconteceu.

收到 (shōu dào) combina “收” (receber) com “到” (dào), que marca o resultado da ação, ou seja, enfatiza que você já recebeu algo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

音乐
Yīnyuè

A

Música

音 (yīn) – Este caractere significa “som”. Ele está associado ao conceito de algo que você ouve, como sons em geral.

乐 (yuè ou lè) – Esse caractere tem dois significados principais dependendo da pronúncia:
- yuè: Quando pronunciado assim, significa “música”.
- lè: Quando pronunciado dessa forma, significa “felicidade” ou “alegria”. É um caractere multifuncional.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

唱歌
chànggē

A

Cantar canção
唱 (chàng) – Significa “cantar” ou “entoar”. Está relacionado ao ato de usar a voz para produzir melodia ou canção.

歌 (gē) – Significa “canção” ou “música”. Refere-se à música vocal, como uma canção que pode ser cantada.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Diferença entre 歌 (gē) e 音乐 (yīnyuè)

A

歌 (gē) – Refere-se especificamente a uma “canção” ou “música vocal”. É um termo mais restrito que indica uma composição musical que geralmente é cantada e pode ter letras.

音乐 (yīnyuè) – Significa “música” de forma mais ampla. Este termo engloba não apenas canções (como as representadas por 歌), mas também outras formas de música, como instrumentais e diferentes gêneros musicais. Portanto, música em geral, incluindo peças que não têm vocais.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q


zài
(o mesmo de 正在 = zhengzai e 现在 = xianzai)

A

Indicação de localização: Significa “em”, “no”, “na”, “sobre”, ou “em algum lugar”. Quando usado assim, ele é seguido por um lugar ou localização.
Exemplo: 我在家 (Wǒ zài jiā) – “Estou em casa.”
Exemplo: 书在桌子上 (Shū zài zhuōzi shàng) – “O livro está sobre a mesa.”

Indicação de uma ação em progresso: Pode ser usado antes de um verbo para indicar que a ação está acontecendo no momento, como o nosso gerúndio “-ando”, “-endo”.
Exemplo: 我在吃饭 (Wǒ zài chīfàn) – “Estou comendo.”
Exemplo: 他们在学习 (Tāmen zài xuéxí) – “Eles estão estudando.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

柠檬
Níngméng (leia ninmon)

A

Limão

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

咸 = Xián (leia xién)
甜 = Tián (leia tién)
酸 = Suān
苦 = Kǔ
辣 = Là

A

咸 = Xián = salgado
甜 = Tián = doce
酸 = Suān = azedo
苦 = Kǔ = amargo
辣 = Là = apimentado

Lembrando que para formar uma pergunta polar, se é salgado/doce/amargo…, basta adicionar o 不 (bù) entre dois adjetivos:
Exemplo: 甜不甜 = Tián bù tián = Doce ou não?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

半天
Bàntiān

A

muito tempo (metade vida, ou seja, muuuito tempo)
半 = bàn = metade
天 = tiān = vida/céu (lembra o desenho de uma pessoa com a nuvem em cima)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

好吃
Hào chī
好喝
Hǎo hē
好看
Hǎokàn

A

好吃 = Hào chī = Gostoso/saboroso (comida)
好喝 = Hǎo hē = Gostoso/saboroso (bebida)
好看 = Hǎo kàn = Bonito (good looking)

Lembrando para formar uma pergunta polar, se é gostoso/bonito, basta adicionar o 不 (bù) entre os 好:
Exemplo: 好不好吃 = Hǎo bù hào chī = É gostoso?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

牛排
Niúpái

A

Bife

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

还可以
Hái kěyǐ
(leia raicãí)

A

“Está razoável” / “mais ou menos”

Denota que algo não está ruim, mas também não está perfeito.
这个披萨还可以
Zhège pīsà hái kěyǐ
Essa pizza está ok

还可以 (hái kěyǐ) - usada para dizer que algo é aceitável ou razoável, mas não excelente. É comum quando alguém pergunta, por exemplo, sobre sua opinião em relação a algo, e você quer dizer que foi “mais ou menos”.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

还是
Háishì

A

Expressar alternativa (em perguntas)
Equivale a “ou” em português em perguntas alternativas.

Exemplo:
你想喝茶还是咖啡?
(Nǐ xiǎng hē chá háishì kāfēi?)
“Você quer beber chá ou café?”

Significar “ainda” ou “ainda assim”
Quando usado em frases afirmativas, pode indicar continuidade ou uma preferência, como “ainda” em português.
Exemplo:
我还是喜欢吃西瓜。
(Wǒ háishì xǐhuan chī xīguā.)
“Eu ainda prefiro comer melancia.”

Dar uma sugestão ou preferência (“é melhor…”)
Pode indicar que uma decisão foi tomada com um tom de preferência ou escolha final, traduzível como “é melhor”.
Exemplo:
太晚了,我们还是回家吧。
(Tài wǎn le, wǒmen háishì huí jiā ba.)
“Está muito tarde, é melhor irmos para casa.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Marcadores de aspecto
(longa explicação)

了 (le)
过 (guò)
着 (zhe)
在 (zài)

A

Marcadores de aspecto são palavras ou partículas que mostram como uma ação ocorre no tempo, sem necessariamente indicar quando ela aconteceu. Eles nos dão uma ideia de continuidade, conclusão, frequência, experiência etc., mas não determinam o tempo passado, presente ou futuro da ação.

Em chinês, os marcadores de aspecto são muito importantes, pois a língua não possui tempos verbais como o português. Aqui estão alguns dos marcadores de aspecto mais comuns e o que eles indicam:

了 (le) - Marca de Conclusão
Indica que uma ação foi concluída, que algo mudou ou que um evento foi completado.
Exemplo:
我吃了饭。
(Wǒ chī le fàn.)
“Eu comi.”

过 (guò) - Marca de Experiência
Mostra que alguém já teve uma experiência no passado, que algo já aconteceu ao menos uma vez.
Exemplo:
我去过法国。
(Wǒ qù guò Fǎguó.)
“Eu já fui à França.”

着 (zhe) - Marca de Ação Contínua ou Estado
Indica que algo está em andamento ou que um estado é mantido. É como o nosso “estar + gerúndio” ou o “ficar/estar” em português.
Exemplo:
他穿着红色的衣服。
(Tā chuān zhe hóngsè de yīfu.)
“Ele está vestindo roupas vermelhas.”

在 (zài) - Gerúndio - indica uma ação em progresso ou algo que está acontecendo no momento

———————-
Observação 1:
———————-

着 (zhe) é mais adequado para estados contínuos, condições estáticas e ações simultâneas.

在 (zài) indica uma ação em progresso e enfatiza o momento presente.

Exemplo:
她笑着说话。
(Tā xiào zhe shuōhuà.)
“Ela fala sorrindo.” (estado de estar sorrindo enquanto fala)

她在笑。
(Tā zài xiào.)
“Ela está sorrindo.” (foco no ato de sorrir, ação acontecendo agora)

———————-
Observação 2:
———————-

Na gramática chinesa, não existe um marcador de aspecto específico para o futuro. Em vez disso, o futuro é frequentemente indicado por palavras auxiliares de tempo (como “amanhã” ou “daqui a pouco”) ou modais que indicam intenção ou probabilidade.

Aqui estão alguns exemplos comuns:

会 (huì) – Usado para indicar que algo provavelmente acontecerá ou para falar de uma ação futura provável.
我会去北京。(Wǒ huì qù Běijīng.) – “Eu irei a Pequim.”

要 (yào) – Indica uma intenção de fazer algo, frequentemente usado para falar do futuro imediato ou de planos.
我明天要去北京。(Wǒ míngtiān yào qù Běijīng.) – “Amanhã, eu vou para Pequim.”

17
Q

怎么样
Zěnme yàng

A

Que tal? / Como é? / Como está?

怎么 => como
样 => amostra

Ex:
牛排怎么样?
Niúpái zěnme yàng
Que tal o bife?

他最近怎么样?
Tā zuìjìn zěnme yàng
Como ele está ultimamente?

18
Q

蛋糕
Dàngāo

A

Bolo
(observe o 蛋 dàn - ovo - de 鸡蛋 Jīdàn)

蛋 (dàn) – Significa “ovo”. O ovo é um ingrediente comum em bolos, então faz sentido estar presente na palavra.

糕 (gāo) – Refere-se a “bolo” ou “bolo de arroz” em alguns contextos. Este caractere é usado para alimentos feitos com farinha e cozidos, como bolos e doces.

19
Q

冰淇淋
Bīngqílín
(leia bintchilin)

A

Sorvete

冰 (Bīng) é gelo
Os demais caracteres são apenas sonoros remetendo vagamente à palavra “ice cream”.

20
Q

一位, 两位。。。
Yī wèi, liǎng wèi…

A

位 é uma maneira formal de se referir a pessoas… O 人 é mais informal.

21
Q

分 e 份
Fēn e Fèn

A

分 (fēn) pode significar minuto, ponto, centavo, ou pode ser um verbo que significa dividir ou separar. Também é usado para se referir a uma parte ou fração de algo.

份 (fèn) é uma palavra de medida que indica uma porção, parte ou cópia de algo, como uma porção de comida ou uma cópia de um documento.

22
Q

炒饭
Chǎofàn

A

Arroz frito

炒 (Chǎo) é o verbo refogar / fritar.

23
Q


Wén

A

Língua / Linguagem: refere-se à linguagem escrita ou falada (e.g., 中文 — “língua chinesa”).
Cultura / Literatura: pode se referir à cultura ou a obras literárias (e.g., 文学 — “literatura”).
Texto / Escrita: indica algo escrito ou o conteúdo textual (e.g., 文章 — “artigo” ou “ensaio”).
Padrão / Design: em contextos visuais, pode indicar padrões decorativos.

No geral, 文 está associado a aspectos relacionados à escrita, língua, conhecimento e cultura.

24
Q

达 (dá)

A

“alcançar”, “atingir” ou “chegar a”

25
Q

OS PORQUÊS
为什么
wèi shén me

因为
yīn wèi

A

为什么 (wèi shén me) — usado para fazer perguntas
Exemplo de uso de 为什么 (wèi shén me):
你为什么迟到?(Nǐ wèi shén me chí dào?) — Por que você se atrasou?

因为 (yīn wèi) — usado para respostas e explicações
Exemplo de uso de 因为 (yīn wèi):
我迟到了,因为堵车了。(Wǒ chí dào le, yīn wèi dǔ chē le.) — Eu me atrasei porque havia trânsito.

Além desses, há outros elementos que podem aparecer em frases relacionadas à causa ou razão, mas não são exatamente versões do “porquê”. Aqui estão mais algumas palavras que podem ser úteis:

所以 (suǒ yǐ) — significa “portanto” ou “por isso”, usado para indicar a consequência de uma ação.
由于 (yóu yú) — significa “devido a” ou “por causa de”, usado para enfatizar a causa de algo em contextos mais formais.
因此 (yīn cǐ) — significa “por isso” ou “consequentemente”, semelhante a 所以, mas com um tom um pouco mais formal.

26
Q

VERBOS ADJETIVAIS (Lista longa)

A

大 (dà) - grande
小 (xiǎo) - pequeno
高 (gāo) - alto
矮 (ǎi) - baixo
长 (cháng) - longo
短 (duǎn) - curto
胖 (pàng) - gordo
瘦 (shòu) - magro
快 (kuài) - rápido
慢 (màn) - devagar
热 (rè) - quente
冷 (lěng) - frio
新 (xīn) - novo
旧 (jiù) - velho (para objetos)
美 (měi) - bonito
丑 (chǒu) - feio
高兴 (gāoxìng) - feliz
难过 (nánguò) - triste
累 (lèi) - cansado
饿 (è) - com fome
渴 (kě) - com sede
饱 (bǎo) - satisfeito (depois de comer)
聪明 (cōngmíng) - inteligente (leia tsonmin)
笨 (bèn) - burro
好 (hǎo) - bom
坏 (huài) - ruim
干净 (gānjìng) - limpo
脏 (zāng) - sujo
健康 (jiànkāng) - saudável
生病 (shēngbìng) - doente
安静 (ānjìng) - quieto, calmo
吵 (chǎo) - barulhento
甜 (tián) - doce
酸 (suān) - azedo
苦 (kǔ) - amargo
辣 (là) - apimentado

Em termos concretos temos:

他 聪明 。 => Ele é inteligente (literalmente: “ele inteligente”),
她(很)热。=> Ela está com muito calor.

27
Q


gēn (preposição)
(leia gãn)

A

跟 (gēn) é geralmente traduzido como “com” quando indica que algo é feito junto a alguém. Ele é usado para conectar pessoas em atividades ou situações, funcionando como o equivalente da preposição “com” em português.

Observe a estrutura dos exemplos.

我跟他去商店 (Wǒ gēn tā qù shāngdiàn) — Eu vou à loja com ele.
她跟朋友吃饭 (Tā gēn péngyǒu chīfàn) — Ela come com os amigos.
你跟她为什么上床 (Nǐ gēn tā wèishéme shàngchuáng) — Por que você dormiu com ela?

Wǒ gēn tā => eu com ele + …
Nǐ gēn tā => você com ela + …

28
Q

LISTA DE PREPOSIÇÕES
(lista longa)

A

1. 在 (zài) - em, na, no
Usada para indicar local ou posição.
我在家。 (Wǒ zài jiā.) — Eu estou em casa.
他在学校学习。 (Tā zài xuéxiào xuéxí.) — Ele estuda na escola.

2. 跟 (gēn) - com
Usada para indicar que algo é feito junto a alguém.
我跟你一起去。 (Wǒ gēn nǐ yīqǐ qù.) — Eu vou com você.

3. 到 (dào) - até
3.1 Usada para indicar o destino de um movimento.
我们到北京去。 (Wǒmen dào Běijīng qù.) — Nós vamos até Pequim.
3.2 Usada para indicar o término de uma ação ou movimento.
我从早上工作到晚上。 (Wǒ cóng zǎoshang gōngzuò dào wǎnshàng.) — Eu trabalho desde de manhã até a noite.

4. 对 (duì) - para, em relação a
Usada para indicar o alvo ou o foco de uma ação.
这对我很重要。 (Zhè duì wǒ hěn zhòngyào.) — Isso é importante para mim.
他对你很好。 (Tā duì nǐ hěn hǎo.) — Ele é muito bom para você.

5. 为 (wèi) - por, para
Usada para indicar a razão ou o propósito de algo.
我为你做了这件事。 (Wǒ wèi nǐ zuòle zhè jiàn shì.) — Eu fiz isso por você.

6. 从 (cóng) - de, desde (leia tong)
Usada para indicar a origem de um movimento ou ação.
他从家里出发。 (Tā cóng jiālǐ chūfā.) — Ele saiu de casa.
我们从早上开始。 (Wǒmen cóng zǎoshang kāishǐ.) — Começamos desde a manhã.

7. 向 (xiàng) - em direção a
Usada para indicar a direção de um movimento.
他向我走过来。 (Tā xiàng wǒ zǒu guòlái.) — Ele vem em minha direção.

29
Q

裙子
qúnzǐ
(leia tchinzi)

A

Saia

Lembrando que o classificador é o 条 (tiáo), que significa literalmente “pedaço”. Usado em peças longas, geralmente da parte de baixo do corpo.
Ex.: 一条裙子
Yītiáo qúnzǐ
Uma saia

30
Q

衬衫
chènshān

A

Camisa

Lembrando que o classificador é o 件 (jiàn), usado para roupas da parte de baixo como camisas, jaquetas, casacos, e também para outros itens específicos, como presentes, documentos, e eventos.
Ex.: 一件衬衫 (yī jiàn chènshān) — uma camisa

31
Q

外套
Wàitào

A

Casaco

外 (wài): Este caractere significa “fora” ou “externo”. Ele é comumente usado para indicar algo relacionado ao lado de fora ou exterior, como em 外面 (wàimiàn), que significa “lado de fora”. No caso de 外套, ele indica que a peça de roupa é usada sobre outras, como uma camada externa.

套 (tào): Este caractere pode significar “cobrir”, “envolver” ou “conjunto”. Ele é usado para referir-se a algo que cobre ou envolve outra coisa. Além de roupas externas, 套 também pode ser usado para descrever conjuntos ou kits, como 一套书 (yī tào shū) — um conjunto de livros.

Então, 外套 literalmente se refere a uma peça de roupa que cobre externamente, ou seja, um casaco ou jaqueta.

32
Q


Suì

A

Idade

Ex.: 我弟弟九岁
Wǒ dìdì jiǔ suì
Meu irmão mais novo tem nove anos

33
Q

鸡胸
Jīxiōng

A

Peito de frango

34
Q

太好了
tài hǎo le

太贵了
tài guì le

A

太好了
Muito bom / Excelente!

太贵了
Muito caro!

35
Q

还 (hái)

A

A palavra 还 (hái) em chinês tem vários usos, mas geralmente significa “ainda”, “ainda mais”, ou “também”. Aqui estão alguns exemplos de uso:

“Ainda”: Indica continuidade de uma ação ou estado.
还在工作 (hái zài gōngzuò) – “Ainda está trabalhando.”
还没吃饭 (hái méi chīfàn) – “Ainda não comeu.”

“Também”: Indica uma adição ou algo extra.
我有一本书,还有一个笔记本 (wǒ yǒu yī běn shū, hái yǒu yī gè bǐjìběn) – “Eu tenho um livro e também um caderno.”

“Além disso” ou “ainda mais”: Pode ser usado para expressar uma intensificação.
他还聪明 (tā hái cōngmíng) – “Ele é ainda mais inteligente.”

Cada um desses significados depende do contexto em que a palavra 还 é usada.

36
Q


Huí

A

O caractere 回 (huí) em chinês tem o significado básico de “voltar” ou “retornar”. Ele é amplamente usado em diversos contextos. Aqui estão alguns exemplos:

Voltar/Retornar:
回家 (huí jiā) – “Voltar para casa.”
回来 (huí lái) – “Voltar” ou “Voltar aqui.”

Responder:
回答 (huídá) – “Responder” (como em responder uma pergunta).
回复 (huífù) – “Responder” (usado em respostas de mensagens, e-mails, etc.).

Uma rodada ou vez:
一回 (yī huí) – “Uma vez” ou “uma rodada”, indicando repetição ou contagem de eventos.

O uso de 回 geralmente implica a ideia de retorno, repetição ou uma resposta a algo.