PACE 1 Flashcards

1
Q

What are the Impella-specific supplies needed?

Welches Impella-spezifische Zubehör wird benötigt?

You receive a call from an account that is implanting a CP in an AMI patient. You are on your way, but in the meantime, the nurse (who has never been involved with an implant) ask you to list all the supplies he should gather.
Sie erhalten einen Anruf von einem Kunden, der einem AMI (akuter Myokardinfarkt)-Patienten ein CP implantiert. Sie machen sich auf den Weg, aber in der Zwischenzeit bittet Sie die Krankenschwester (die noch nie mit einem Implantat zu tun hatte), alle benötigten Materialien aufzulisten.

A
  1. Impella CP device box (Geräte - Box)
  2. AIC (Automated Impella Controller)
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

What are the hospital supplies needed?

Was wird für das Krankenhaus benötigt?

You receive a call from an account that is implanting a CP in an AMI patient. You are on your way, but in the meantime, the nurse (who has never been involved with an implant) ask you to list all the supplies he should gather.
Sie erhalten einen Anruf von einem Kunden, der einem AMI (akuter Myokardinfarkt)-Patienten ein CP implantiert. Sie machen sich auf den Weg, aber in der Zwischenzeit bittet Sie die Krankenschwester (die noch nie mit einem Implantat zu tun hatte), alle benötigten Materialien aufzulisten.

A
  1. Bag of D5W (Glucose 5%)
  2. introducer sheath (if one is not already in place)
    -Einführschleuse (falls nicht bereits vorhanden)
    0,035“ guidwire
    -0,035”-Führungsdraht
    Diagnostic -catheter
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

What should you stress about the purge solution?

Was sollten Sie bei der Purge-Lösung beachten?

You receive a call from an account that is implanting a CP in an AMI patient. You are on your way, but in the meantime, the nurse (who has never been involved with an implant) ask you to list all the supplies he should gather.
Sie erhalten einen Anruf von einem Kunden, der einem AMI (akuter Myokardinfarkt)-Patienten ein CP implantiert. Sie machen sich auf den Weg, aber in der Zwischenzeit bittet Sie die Krankenschwester (die noch nie mit einem Implantat zu tun hatte), alle benötigten Materialien aufzulisten.

A

It must be D5W, not D5NS or D5 1/2NS
-Es muss sich um D5W handeln, NICHT um D5NS oder D5 ½ NS.

•The viscosity will prevent the blood from entering into the motor housing of the device
-Die Viskosität verhindert, dass das Blut in das Motorgehäuse des Geräts eindringt.

•It can contain heparin or not, whichever is readily available
-Er kann Heparin enthalten oder nicht, je nachdem, was gerade verfügbar ist.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Do they need a separate dilator kit?

Brauchen sie ein separates Dilatationsset?

You receive a call from an account that is implanting a CP in an AMI patient. You are on your way, but in the meantime, the nurse (who has never been involved with an implant) ask you to list all the supplies he should gather.
Sie erhalten einen Anruf von einem Kunden, der einem AMI (akuter Myokardinfarkt)-Patienten ein CP implantiert. Sie machen sich auf den Weg, aber in der Zwischenzeit bittet Sie die Krankenschwester (die noch nie mit einem Implantat zu tun hatte), alle benötigten Materialien aufzulisten.

A

Not for the Impella CP

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

What size dilators come in the Impella CP sheath kit?

Welche Größen von Dilatatoren sind im Impella CP-Schutzhüllenset enthalten?

You receive a call from an account that is implanting a CP in an AMI patient. You are on your way, but in the meantime, the nurse (who has never been involved with an implant) ask you to list all the supplies he should gather.
Sie erhalten einen Anruf von einem Kunden, der einem AMI (akuter Myokardinfarkt)-Patienten ein CP implantiert. Sie machen sich auf den Weg, aber in der Zwischenzeit bittet Sie die Krankenschwester (die noch nie mit einem Implantat zu tun hatte), alle benötigten Materialien aufzulisten.

A

•8F
•10F
•12F

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Name three reasons we recommend removing the peel-away sheath and replacing it with the repositioning sheath?

Nennen Sie drei Gründe, warum wir empfehlen, die abziehbare Hülle zu entfernen und sie durch die repositionierbare Hülle zu ersetzen?

A Fellow at a newer account calls to tell you that they just did their first independent case. The patient is going to go to the ICU, and he wants to know if he can
leave the peel-away sheath in place so the nurses can use it as an arterial line

Ein Mitarbeiter eines neueren Kunden ruft an, um Ihnen mitzuteilen, dass er gerade seinen ersten unabhängigen Fall bearbeitet hat. Der Patient wird auf die Intensivstation verlegt und er möchte wissen, ob er die abziehbare Schleuse an Ort und Stelle lassen kann, damit die Krankenschwestern sie als arteriellen Zugang verwenden können

A
  1. The peel-away sheath could crack if the patient bends leg/groin area causing bleeding/hematoma
    -Die abziehbare Hülle kann reißen, wenn der Patient das Bein/den Leistenbereich beugt, was zu Blutungen/Hämatomen führen kann.

2.Leaving the peel-away increases risk for clot to form in the dead apace between Yer catheter and 14Fr sheath
Das Belassen der abziehbaren Hülle erhöht das Risiko der Gerinnselbildung im toten Raum zwischen 9Fr-Katheter und 14Fr-Schutzhülle

  1. •Replacing with the repo sheath reduces the risk of distal limb ischemia
    -Repositionierung mit der repositionierbaren Hülle reduziert das Risiko einer Ischämie der distalen Gliedmaßen
  2. •Replacing with the repo sheath reduces risk of catheter movement
    Das Ersetzen mit der repositionierbaren Hülle verringert das Risiko einer Katheterbewegung
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Walk the physician through exchanging from 14Fr peel-away to repositioning sheath
Führen Sie den Arzt durch den Wechsel vom 14Fr Peel-Away zur Repositionierungsschleuse

You receive a call from an account that is implanting a CP in an AMI patient. You are on your way, but in the meantime, the nurse (who has never been involved with an implant) ask you to list all the supplies he should gather.
Sie erhalten einen Anruf von einem Kunden, der einem AMI (akuter Myokardinfarkt)-Patienten ein CP implantiert. Sie machen sich auf den Weg, aber in der Zwischenzeit bittet Sie die Krankenschwester (die noch nie mit einem Implantat zu tun hatte), alle benötigten Materialien aufzulisten.

A

•Flush sidearm of repo sheath to clear it of air and attach a dead-end cap
-Spülen Sie den Seitenarm der Repo-Schleuse, um sie zu entlüften, und bringen Sie eine Endkappe an.

•Have scrub tech hold pressure over the insertion site to provide hemostasis
Lassen Sie den OP-Techniker Druck auf die Einstichstelle ausüben, um die Blutstillung zu gewährleisten.

•Remove 14fr peel-away sheath completely from the groin
-Entfernen Sie die abziehbare Schleuse 14fr vollständig aus der Leiste

•Snap and peel the sheath away
-Schnappen Sie zu und ziehen Sie die Schleuse ab

•Slide the repositioning sheath all the way into the femoral artery
-Schieben Sie die Repositionierungsschleuse ganz in die Femoralarterie

•Advance the sterile sleeve and attach to the repo sheath
-Die sterile Hülse vorschieben und an der Reposchleuse befestigen

•Re-check position of catheter under fluoro and remove any slack so the catheter rests of the lesser curve of the aortic arch
-Überprüfen Sie die Position des Katheters unter Fluor und entfernen Sie eventuellen Plaque (slack) , so dass der Katheter auf der kleineren Kurve des Aortenbogens aufliegt.

•Lock touhy-borst valve to secure Impella; finger tight plus half-a-turn
-Verriegelung des Touhy-Borst-Ventils zur Sicherung der Impella; fingerfest plus eine halbe Umdrehung

•Keeping , the angle of insertion, support under blue hub with 4X4’s
-Beibehaltung des Einführungswinkels, Abstützung unter der blauen Nabe mit 4X4’s (Kompressen)

•Secure blue suture wings with forward tension
An Impella CP is placed emergently and the patient is sent to the ICU on inotropes and vasopressors.
-sichere blaue Nahtflügel mit Vorwärtsspannung (annähen)
Eine Impella CP wird notfallmäßig platziert und der Patient wird mit Inotropika und Vasopressoren auf die Intensivstation verlegt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

What are the recommendations for patients that stay on the device beyond the cath lab?

Welche Empfehlungen gibt es für Patienten, die das Gerät über das Katheterlabor hinaus verwenden?

The unit nurse just received a patient on Impella and calls to ask you what the recommended a PTT is for maintenance while on the device
Die Stationsschwester hat gerade einen Patienten mit Impella erhalten und ruft an, um Sie zu fragen, wie hoch der empfohlene PTT-Wert für Dauer der Anwendung des Geräts ist

A

160 - 180 seconds

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

What are our pT guidelines for the same?
Wie lauten unsere pT-Leitlinien für diese Fälle?

The unit nurse just received a patient on Impella and calls to ask you what the recommended a PTT is for maintenance while on the device
Die Stationsschwester hat gerade einen Patienten mit Impella erhalten und ruft an, um Sie zu fragen, wie hoch der empfohlene PTT-Wert für Dauer der Anwendung des Geräts ist

A

•No specific pTT recommendations
•pT should be the hospital equivalent of an ACT of 160-180 seconds
-Keine spezifischen pTT-Empfehlungen
-pT sollte dem Krankenhausäquivalent einer ACT von 160-180 Sekunden entsprechen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

What is the ACT requirement while inserting any of the Impella devices?
Welche ACT-Anforderungen gelten für das Einführen eines Impella-Geräts?

A

ACT ≥ 250 seconds

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Causes of suction?
Ursachen für das Ansaugen?
The nurse calls you following an independent implant of a standard Impella CP and is asking why the AIC is alarming suction. What discussion would take place regarding suction events?
Die Krankenschwester ruft Sie nach einer unabhängigen Implantation einer Standard-Impella-CP an und fragt, warum der AIC einen Saugalarm anzeigt. Welches Gespräch würde in Bezug auf Absaugvorgänge stattfinden?

A
  • Volume, Position and RVF (Rigthventricula Failure) (Rechtsventrikelversagen)
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

What recommendations would vou provide first related to the suction events?
Welche Empfehlungen würden Sie als erstes im Zusammenhang mit den Ansaugalarm geben?

The nurse calls you following an independent implant of a standard Impella CP and is asking why the AIC is alarming suction. What discussion would take place regarding suction events?
Die Krankenschwester ruft Sie nach einer unabhängigen Implantation einer Standard-Impella-CP an und fragt, warum der AIC einen Saugalarm anzeigt. Welches Gespräch würde in Bezug auf Absaugvorgänge stattfinden?

A

To reduce the P level to break the suction event Begin to assess causes of suction (Vol, Position and RVF)
Reduzieren des P- LEvels, um den Sog zu unterbrechen Beginnen Sie mit der Bewertung der Ursachen des Sogs (Volumen, Position und RVF)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

How can you determine the causes of suction:
Wie können Sie die Ursachen für den Sog feststellen?

The nurse calls you following an independent implant of a standard Impella CP and is asking why the AIC is alarming suction. What discussion would take place regarding suction events?
Die Krankenschwester ruft Sie nach einer unabhängigen Implantation einer Standard-Impella-CP an und fragt, warum der AIC einen Saugalarm anzeigt. Welches Gespräch würde in Bezug auf Absaugvorgänge stattfinden?

A

Swan to assess VP. PAD & PCP also PAPI to assess RVF; Echo to assess position and RVF

Swan Ganz zur Beurteilung der CVP (Central Veneous Pressure). PAD (Pulmonalarteriendruck (Diastole?))& PCWP (Pulmonar capillary wedge (Verschluss)Pressure) sowie PAPI (Pulmonary Artery Pulsatility Index) zur Beurteilung der RVF (right ventricula Failure); Echo zur Beurteilung von Position und RVF

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

The ICU intensivist calls you following a code on a patient with an Impella CP stating there is flows of 4 LPM on the device with a weak aortic waveform and a flat MC. Why is the patient so hemodynamically unstable with this level of flow?

Der Intensivmediziner ruft Sie nach einem Code für einen Patienten mit einer Impella CP an und gibt an, dass das Gerät einen Fluss von 4 LPM mit einer schwachen Aortenwellenform und einem flachen MC (Motorcurrent - Motorstrom) aufweist. Warum ist der Patient bei diesem Flussniveau hämodynamisch so instabil?

A

•The device is not in the correct position
•Reduce the p level to P2
-Treat the patient medically (Medizinische Behandlung)
•Call for Echo to assess impella position and reposition if appropriate
-Echo anfordern, um die Position der Impella zu beurteilen und sie gegebenenfalls neu zu positionieren

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

After repositioning what should occur?
Was sollte nach der Neupositionierung geschehen?

The ICU intensivist calls you following a code on a patient with an Impella CP stating there is flows of 4 LPM on the device with a weak aortic waveform and a flat MC. Why is the patient so hemodynamically unstable with this level of flow?
Der Intensivmediziner ruft Sie nach einem Code bei einem Patienten mit einer Impella CP an und gibt an, dass das Gerät einen Fluss von 4 LPM mit einer schwachen Aortenwellenform und einem flachen MC aufweist. Warum ist der Patient bei diesem Flussniveau hämodynamisch so instabil?

A

•Increase the P level
•Reduce medical management as tolerated

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

What would cause this alarm
Was würde diesen Alarm auslösen

In the ICU a patient just arrived with an Impella 2.5. Standard config change was completed. The placement signal continued to dampen while the patient remained completely stable with a strong pulsatile MC. The console eventually alarms placement signal lumen blocked.

Auf der Intensivstation ist gerade ein Patient mit einer Impella 2.5 angekommen. Die Standardkonfiguration wurde gewechselt. Das Platzierungssignal wurde immer schwächer, während der Patient völlig stabil blieb und einen starken pulsierenden MC aufwies. Die Konsole meldet schließlich, dass das Platzierungssignal das Lumen blockiert.

A

•<10 mmHg difference between systole and diastole on the placement signal
-<10 mmHg Unterschied zwischen Systole und Diastole auf dem Platzierungssignal (Blutdruck / rote Anzeige)
•Pressure bag not inflated to 300-350 mmHg
•Roller clamp may be fully or partially closed off allowing blood to enter the lumen
•Placement lumen may have clotted off

17
Q

What can be done to resolve this issue?
Was kann getan werden, um dieses Problem zu lösen?

In the ICU a patient just arrived with an Impella 2.5. Standard config change was completed. The placement signal continued to dampen while the patient remained completely stable with a strong pulsatile MC. The console eventually alarms placement signal lumen blocked.

Auf der Intensivstation ist gerade ein Patient mit einer Impella 2.5 angekommen. Die Standardkonfiguration wurde gewechselt. Das Platzierungssignal wurde immer schwächer, während der Patient völlig stabil blieb und einen starken pulsierenden MC aufwies. Die Konsole meldet schließlich, dass das Platzierungssignal das Lumen blockiert.

A

-Try to aspirate the red sidearm with a 20cc syringe (Spritze)
•Unable to obtain blood return cap of red sidearm to prevent flushing clot into patient
(kann kein Blut aspiriert werden, Kappe des roten Scbhenkels verschließen um zu verhindern, dass das Gerinsel in den Patienten gespült wird)
•Disable the Placement Signal and inform placement and suction detection is disabled
- Deaktivieren Sie das Platzierungssignal und informieren Sie, dass die Platzierungs- und Saugerkennung deaktiviert ist.
- Monitor motor current for positional issues and possible suction detection
- Überwachen Sie den Motorstrom auf Positionierungsprobleme und mögliche Ansaugung

18
Q

What do you discuss with the RN (nurse)?

A patient has been on support for 24 hours and is starting to improve hemodynamically. The RN at the bedside notices the patient’s urine has become red tinged. There have been no alarms reported.

Ein Patient wird seit 24 Stunden mit Impella versorgt und seine Hämodynamik beginnt sich zu verbessern. Die Krankenschwester am Krankenbett stellt fest, dass der Urin des Patienten rot gefärbt ist. Es wurden keine Alarme gemeldet.

A

•The Impella was designed for Blood compatibility
Die Impella wurde für die Blutkompatibilität entwickelt

•Has a Plasma free Hemoglobin been sent?
-Wurde ein plasmafreies Hämoglobin bestimmt?

  • UA for presence of whole blood?
  • UA auf Vorhandensein von Vollblut?

•Assess Preload & Position
-Vorlast und Lage beurteilen

•Optimize fluid balance if CVP (central veneous pressure) less than 10
-Optimierung des Flüssigkeitshaushalts, wenn der CVP unter 10 liegt

•Echo to assess position (TTE- Parasternal long axis)
-Echo zur Beurteilung der Lage (TTE - parasternale lange Achse)

•Reduce P-level by 1 P-level (assess Impella flows) to decrease increased risk of shear with higher P-level
P-Stufe um 1 P-Stufe reduzieren (Impella-Ströme beurteilen), um das erhöhte Risiko einer Scherung bei höherer P-Stufe zu verringern

•Goal is to run at lowest P-level to support hemodynamics
-Ziel ist es, mit dem niedrigsten P-Wert zu arbeiten, um die Hämodynamik zu unterstützen.

19
Q

What best practices can vou review with the fellow to see if bleeding at the Impella site can be resolved?
Welche bewährten Verfahren können Sie mit dem Kollegen besprechen, um festzustellen, ob die Blutung an der Impella-Stelle behoben werden kann?

A patient has recently been admitted to the ICU following an Impella CP Implant for CGS. The fellow calls concerned about active bleeding issues that are occurring

Ein Patient wurde kürzlich nach einer Impella CP-Implantation für CGS auf die Intensivstation eingeliefert. Der Kollege ruft besorgt an wegen aktiver Blutungsprobleme, die auftreten

A

•Remove the current dressing and assess the type of bleeding (arterial vs. track oozing)
-Entfernen Sie den aktuellen Verband und beurteilen Sie die Art der Blutung (arterielle Blutung oder Sickerblutung)

•Assess the stick angle and if the natural angle of entry is being maintained
-Beurteilen Sie den Stichwinkel und ob der natürliche Eintrittswinkel beibehalten wird.

•Is there forward tension sutures in place to prevent the repo sheath from backing out
-Ist eine Naht mit Vorwärtsspannung vorhanden, um zu verhindern, dass sich die Reposcheide zurückzieht?

•What is the current ACT 160-180
-Wie hoch ist der aktuelle ACT 160-180

•Apply gentle manual pressure to obtain hemostasis
-Sanften manuellen Druck ausüben, um Hämostase zu erreichen

20
Q

How could you assess for signs of Limb ischemia?
Wie können Sie Anzeichen einer Ischämie der Gliedmaßen feststellen?

A patient has recently been admitted to the ICU following an Impella CP Implant for CGS. The fellow calls concerned about active bleeding issues that are occurring

Ein Patient wurde kürzlich nach einer Impella CP-Implantation für CGS auf die Intensivstation eingeliefert. Der Kollege ruft besorgt an wegen aktiver Blutungsprobleme, die auftreten

A
  • Check for a pulse in the foot
    •Is the foot cold and modeled in appearance
21
Q

what if the impella was laminar flow would there be a pulse? How would you confirm perfusion to the foot?
Was wäre, wenn die Impella einen laminaren Fluss hätte, gäbe es dann einen Puls? Wie würden Sie die Durchblutung des Fußes bestätigen?

A patient has recently been admitted to the ICU following an Impella CP Implant for CGS. The fellow calls concerned about active bleeding issues that are occurring

Ein Patient wurde kürzlich nach einer Impella CP-Implantation für CGS auf die Intensivstation eingeliefert. Der Kollege ruft besorgt an wegen aktiver Blutungsprobleme, die auftreten

A

No,
-Is the foot warm an pink?
-Is there capillary refill?

22
Q

what would you recommend if the patient truly has an ischemic leg?
Was würden Sie empfehlen, wenn der Patient wirklich ein ischämisches Bein hat?

A patient has recently been admitted to the ICU following an Impella CP Implant for CGS. The fellow calls concerned about active bleeding issues that are occurring

Ein Patient wurde kürzlich nach einer Impella CP-Implantation für CGS auf die Intensivstation eingeliefert. Der Kollege ruft besorgt an wegen aktiver Blutungsprobleme, die auftreten

A

•Inform the MD of the situation
-Unterrichten Sie den Arzt über die Situation

•Can pressers be weaned it tolerated?
-Kann der Druck gesenkt werden, wenn er toleriert wird?

•Manipulation of the reposition sheath to improve blood flow
-Manipulation der Repositionsscheide zur Verbesserung des Blutflusses

•Contact medical affairs for Fem - Fem bypass option
Kontaktaufnahme mit der medizinischen Abteilung für die Option eines Fem-Fem-Bypasses

23
Q

What does the surgeon need to know about Off Pump CABO
Was muss der Chirurg über Off-Pump-CABG (coronary artery bypass graft)wissen?

A patient has been on Impella 5.5 right axillary support for 2 days and is going to have a CABG tomorrow.

Ein Patient wird seit 2 Tagen mit der Impella 5.5 rechts axillär unterstützt und soll morgen eine CABG (coronary artery bypass graft) erhalten.

A

•May have reduced flows and suction if lifting the heart
-Verminderte Durchflüsse und Ansaugung beim Anheben des Herzens möglich

24
Q

What would cuase this alarm to occur and what does ist mean?
Wodurch wird dieser Alarm ausgelöst und was bedeutet er?

A surgeon placed a 5.0 in the right axillary artery and had difficulty with advancement through the anastomosis into the LV. After closing the Impella pocket, the AlC had a placement signal unreliable alarm
Ein Chirurg platzierte eine 5,0 in der rechten Axillararterie und hatte Schwierigkeiten mit dem Vorschieben durch die Anastomose in den LV. Nach dem Schließen der Impella-Tasche hatte das AlC ein unzuverlässiges Platzierungssignal

A

•Damage to the differential pressure sensor has occurred
-Eine Beschädigung des Differenzdrucksensors ist aufgetreten.

-The Impella pump will still function without the sensor but will not be able to calculate Impella flows or provide suction detection alarms
-Die Impella-Pumpe funktioniert auch ohne den Sensor, kann aber weder die Impella-Flows berechnen noch Alarme zur Ansaugerkennung ausgeben.

25
Q

How would the Surgeon or Nurses caring for the patient be able to identity the amount of support the patient is getting from Impella?
Wie können der Chirurg oder die Krankenschwestern, die den Patienten betreuen, feststellen, in welchem Umfang der Patient von der Impella unterstützt wird?

A surgeon placed a 5.0 in the right axillary artery and had difficulty with advancement through the anastomosis into the LV. After closing the Impella pocket, the AlC had a placement signal unreliable alarm
Ein Chirurg platzierte eine 5,0 in der rechten Axillararterie und hatte Schwierigkeiten mit dem Vorschieben durch die Anastomose in den LV. Nach dem Schließen der Impella-Tasche hatte das AlC ein unzuverlässiges Platzierungssignal

A

•The Impella 5.0 comes with a flow estimate chart for each set P level
Die Impella 5.0 wird mit einer Flussschätztabelle für jeden eingestellten P-Wert geliefert.

•Using the patients MAP an estimated flow value will be displayed in the
Unter Verwendung des Patienten-MAP wird ein geschätzter Flusswert im Display angezeigt.

26
Q

Is the Patient hemodynamically stable?

An AMI/CS patient has been on support for 5 days. Despite an increase in inotropes and vasopressors, the patient’s MAP from their Arterial line remains low at 58mmHg. The most recent CO iS 3,6 l/min and CPO 0,46 Watts.

Ein AMI/CS-Patient wird seit 5 Tagen unterstützt. Trotz einer Erhöhung der Inotropie und Vasopressoren bleibt der arterielle Blutdruck des Patienten mit 58 mmHg niedrig. Der letzte CO-Wert beträgt 3,6 l/min und der CPO 0,46 Watt.

A
  • No- Arterial line MAp is less than 60mmHG indicating poor end organ perfusion
  • Nein- Der MAp-Wert der Arterienleitung liegt unter 60 mmHG, was auf eine schlechte Endorganperfusion hinweist

•CPO of 0.46W indicates increased mortality risk (less than 0.53W in SHOCK)
-CPO 0,46 W weist auf ein erhöhtes Sterberisiko hin (weniger als 0,53 W bei SHOCK)

27
Q

What do you discuss with the care team?

An AMI/CS patient has been on support for 5 days. Despite an increase in inotropes and vasopressors, the patient’s MAP from their Arterial line remains low at 58mmHg. The most recent CO iS 3,6 l/min and CPO 0,46 Watts.

Ein AMI/CS-Patient wird seit 5 Tagen unterstützt. Trotz einer Erhöhung der Inotropie und Vasopressoren bleibt der arterielle Blutdruck des Patienten mit 58 mmHg niedrig. Der letzte CO-Wert beträgt 3,6 l/min und der CPO 0,46 Watt.

A

•The patient is currently on P.9 and getting full support from the impella.
-Der Patient ist derzeit auf P.9 und erhält volle Unterstützung durch die Impella.

· The patient requires escalation of support to an Impella 5.0 or Impella 5.5
- Der Patient benötigt eine Eskalation der Unterstützung auf eine Impella 5.0 oder Impella 5.5

28
Q

What do you advise the costumer to do if the alarm does not indicate a controller failure and the instructions indicate to restart the Impella?
Was raten Sie dem Kunden, wenn der Alarm nicht auf einen Ausfall des Steuergeräts hinweist und die Anweisungen einen Neustart der Impella vorsehen?

A unit nurse calls frantic (verzweifelt) and says the AIC is alarming “Impella Stopped” on a patient that is on Impella CP support

A

· Recommend immediately resatarting the pump at its previous setting
- Es wird empfohlen, die Pumpe sofort mit der vorherigen Einstellung neu zu starten.

·If unable to restart, wait 1-2 minutes and then attempt to restart again at P2
-Wenn der Neustart nicht möglich ist, warten Sie 1-2 Minuten und versuchen Sie dann erneut, die Pumpe mit P2 zu starten.

·Replace the Impella after 3rd unsuccesfull restart attempt
-Ersetzen Sie die Impella nach dem 3. fehlgeschlagenen Neustartversuch

29
Q

A unit nurse calls frantic (verzweifelt) and says the AIC is alarming “Impella Stopped” on a patient that is on Impella CP support

If the pump cannot be restarted, what shuold you instruct them to do about pump position?
Wenn die Pumpe nicht wieder in Betrieb genommen werden kann, was sollten Sie dann bezüglich der Pumpenposition tun?

A

•Device needs to be pulled back across the aortic valve to avoid creating aortic insufficiency
-Das Gerät muss über die Aortenklappe zurückgezogen werden, um eine Aorteninsuffizienz zu vermeiden.

•Explant (if possible) or replace it necessary for patient support
-Explantieren (wenn möglich) oder ersetzen, wenn dies zur Unterstützung des Patienten erforderlich ist

30
Q

A unit nurse calls frantic (verzweifelt) and says the AIC is alarming “Impella Stopped” on a patient that is on Impella CP support

If the pump restarted, what are our recommendations (Empfehlungen)?

A

•Alert (warnen) physician (Arzt) the pump will stop again and that if the patient is to remain on support it will need to be replaced, a plan in place to urgently (dringend) replace the pump when it stops or otherwise, begin to wean patient off support

-Warnung des Arztes, dass die Pumpe wieder aufhören wird zu pumpen und dass sie ersetzt werden muss, wenn der Patient weiterhin unterstützt werden soll, und dass ein Plan vorhanden ist, um die Pumpe dringend zu ersetzen, wenn sie aufhört zu pumpen, oder andernfalls damit zu beginnen, den Patienten von der Unterstützung zu entwöhnen

31
Q

A unit nurse calls frantic (verzweifelt) and says the AIC is alarming “Impella Stopped” on a patient that is on Impella CP support

What do you advise if the alarm also indicated a controller failure?
Was raten Sie, wenn der Alarm auf einen Ausfall des Controllers hinweist?

A

switch to back up controller
Umschalten auf Backup-Controller (Zweitgerät?)

32
Q

A unit nurse calls frantic (verzweifelt) and says the AIC is alarming “Impella Stopped” on a patient that is on Impella CP support

What are the steps to use the re-access sheath to replace the catheter?
Welche Schritte sind erforderlich, um den Katheter mit der Wiederzugangsschleuse zu repositionieren?

A

· Pull pump into descending aorta
- Pumpe in die Aorta descendens ziehen

•Remove stylet, aspirate and flush re-access port
-Stilett entfernen, absaugen und den erneuten Zugang spülen

•Insert 0.035” cuidewire until just above the renal arteries
0,035”-Führungsdraht bis knapp über die Nierenarterien einführen
·Pull pump into repositioning sheath until resistance is met
-Pumpe bis zum Widerstand in die Repositionierungshülse ziehen

·Fixing the guidewire, remove the sheath and pump as one
-Fixierung des Führungsdrahtes, Entfernen der Hülle und der Pumpe in einem Stück

•Replace with 14F peel away sheath and insert new pump
- durch eine 14F-Abziehhülle ersetzen und eine neue Pumpe einsetzen