P5 Voc. Flashcards

1
Q

Aufruhr, Krawall (2x)

A

la révolte, l’émeute

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

verurteilen (2x)

A

condamner, juger

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Gefängnis

A

la prison

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

enthalten, beinhalten

A

contenir

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

selbst wenn er verurteilt wird, muss Trump nicht ins Gefängnis

A

même s’il est condamné, Trump n’ira pas en prison

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Sie hatte mir bereits davon erzählt

A

elle m’en avait déjà parlé

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Ich war gekommen, um sie zu besuchen

A

j’étais venu la voir

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Ich war an diesem Tag sehr früh aufgewacht

A

je m’étais reveillé très tôt ce jour-là

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Sie war wütend. Das ist zu verstehen

A

elle était en colère. ça se comprend!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Er hat bei der Floristin Rosen gekauft

A

il a acheté des roses à la fleuriste

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Sie ist seit zwei Wochen bettlägrig

A

elle est alitée depuis deux semaines

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

beruhigen, besänftigen

A

apaiser, adoucir

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

betrübt

A

attristé

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

ein Hungriger, ein Durstiger

A

un assoiffé, un affamé

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Hatten Sie eine gute Reise?
Ja, sehr gut. Danke.
Ich hatte eine gute Reise.

A

Avez-vous faites bon voyage?
ça a été, je vous remercie.
J’ai fait bon voyage

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Jetzt kann man die Strecke in der Hälfte der Zeit zurücklegen.

A

Maintenant, on peut faire le trajet en deux fois moins de temps

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Entschuldigen Sie meine Verspätung! Ich wäre doppelt so schnell gewesen, wenn ich ein Taxi genommen hätte.

A

Excusez-moi du retard! J’aurais été deux foix plus vite si j’avais pris un taxi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Was für ein schrecklicher Verkehr

A

Quelle circualtion affreuse

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Die Haupsache ist, dass Sie angekommen sind

A

L’essentiel est que vous soyez arrivé

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

jdm. willkommen heissen (2x)

A

Souhaiter la bienvenue (à), Bienvenue à

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Sie hat wirklich gute Ideen

A

elle a en effet de bonnes idées

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

während der Fahrt

A

pendant le trajet

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

er ist beruflich unterwegs (eintägig)
(mehrtägig)

A

il est en déplacement (professionell)
il est en voyage d’affaires

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

etwas suchen (gehen)

A

aller chercher

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

Sie sind sehr nett

A

vous êtes bien aimable

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

Hallo Johann, endlich bist du da

A

Salut Jean,. Enfin te/vous voilà

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

Gepäckaufbewahrung

A

la consigne

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

Sie hat sich gut zwanzig Mal verlaufen

A

elle s’est perdue une bonne vingtaine de fois

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

ein verstellbarer Schraubenschlüssel

A

une clé anglaise

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

Er ist gestorben

A

Il est décédé

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

Wie ist das passiert?

A

Comment cela s‘est-il passé

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

Wir hatten ausserdem zahlreiche Austauschstudenten

A

Nous avions également de nombreux étudiants en échange

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

Wie können der Unterricht und die Recherche so funktionieren?

A

Comment l’enseignement et la recherche peuvent-ils fonctionner ainsi?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

Stellen Sie auch fest, dass viele Diplomierte Russland verlassen?

A

Constatez-vous aussi que de nombreux diplômés quittent la Russie?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

Das Kippen der Wirtschaft

A

Le bouleversement économique

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

Arm werden, verarmen

A

Tomber dans la pauvreté

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

In Bezug auf, gegenüber

A

à l’égard de

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

Diese Sorgen/Unruhen sind nicht unbegründet

A

Ces inquiétudes ne sont pas infondées.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

die KI könnte die Stuntmänner überflüssig machen

A

l’IA pourrait rendre les cascadeurs superflus.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

Die digitale Produktion

A

La production numérique

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

Verschönern

A

Embellir

42
Q

betrügen

A

tricher

43
Q

eine Investition

A

un investissement

44
Q

Ich wünsche dir eine schnelle und gute Besserung

A

Je te souhaite un prompt et bon rétablissement.

45
Q

unter der Armutsgrenze

A

sous le seuil de pauvreté

46
Q

zusammenbringen, versammeln

A

rassembler

47
Q

Kann ich eine Frage stellen?

A

Puis-je poser une question ?
Je peux poser une question ?

48
Q

ein Schnellboot

A

une vedette rapide

49
Q

der mittlere Osten

A

le Moyen-Orient

50
Q

Aufsicht, Überwachung
Überwachungskamera

A

la surveillance
la caméra de surveillance

51
Q

effektiv

A

effectivament

52
Q

es gibt einen Konsens

A

il y a consensus

53
Q

Massnahmen ergreifen

A

prendre des mesures

54
Q

nach, laut, gemäss

A

selon

55
Q

überschätzen / übertreiben
unterschätzen / untertreiben

A

sur-estimer / exagérer
sous-estimer

56
Q

in jeder Hinsicht (2x)

A

dans tous les sens du terme
à tous égards

57
Q

Wie viel kostet das? Es ist gratis.

A

ça coûte combien? C’est offert.

58
Q

Bitte nichts auf den Boden werfen

A

Prière de ne rien jeter à terre

59
Q

Ich bewahre es bis zu deiner Rückkehr auf

A

je le garderai jusqu’à ton retour

60
Q

Ich hoffe, dich bald wiederzusehen

A

J’espère te revoir bientôt

61
Q

Folgen Sie mir bitte

A

Veuillez me suivre SVP

62
Q

Wir beginnen gleich mit dem Boarding

A

nous allons procéder à l’embarquement

63
Q

zeigen Sie der Flugbegleiterin die Boardkarte

A

Veuillez présenter vos cartes d’accès à bord à l’hostesse

64
Q

Bitte überprüfen Sie, dass der Tisch vor Ihnen hochgeklappt und die Rücklehne Ihres Sitzes aufgerichtet ist

A

Veuillez vérifier que la tablette et le dossier de votre siège sont relevés

65
Q

Feuerlöscher

A

un extincteur

66
Q

Wieviel schulde ich Ihnen? Das ist gratis, mein Herr.

A

Combien vous dois-je? C’est offert, monsieur

67
Q

alle Passagiere, die nicht EU-Staatsangehörige sind

A

tous les passangers qui ne sont pas ressortissants de l’EU

68
Q

Ich hätte gerne einen Fruchtsaft. Einen Grapefruitsaft

A

Je prendrais bien un jus de fruit. Un jus de pamplemousse

69
Q

Ich werde darauf warten, dass er mir einen Vorschlag macht

A

J’attendrai qu’il me fasse un proposition (attendre que = Subj)

70
Q

wieso schaffst du es nicht, dich zu mobilisieren?

A

Pourquoi n’arrives-tu pas à te mobiliser?

71
Q

aber Claude schickt folgende Notiz: (2x)

A

mais Claude fait envoyer ce mot/cette note (Nachricht = message)

72
Q

Aufgeschoben ist nicht aufgehoben. Wir werden uns nächste Woche sehen

A

Ce n’est que partie remise. Nous nous verrons la semaine prochaine

73
Q

Viele Grüsse, Marcel

A

Je t’embarasse, Marcel

74
Q

Sie hat es eilig, sie hat viele Dinge zu erledigen

A

elle est pressée, elle a plein de choses à faire

75
Q

(dann eben) ein anderes Mal

A

ça sera pour un autre jour

76
Q

müssen (2x)
ich musste die Strafe bezahlen

A

devoir / être obligé de
je devais payer l’amende/peine

77
Q

Er wollte mich eigentlich um fünf Uhr anrufen

A

il devait me téléphoner à cinq heures (war eigentlich geplant = devoir)

78
Q

sich unterhalten mit, verhandeln
pflegen, instandhalten
Reinigungsprodukte

A

s’entretenir
entrentenir
des produits d’entretien

79
Q

erstaunlich, nicht wahr?
Aber nicht im geringsten.

A

étonnant, n’est-ce pas?
Mais pas le moins du monde

80
Q

nachdenken, überlegen, sich vorstellen (2x)

A

réféchir, songer

81
Q

ich hatte mir das nicht vorgestellt

A

je n’y avait pas songé

82
Q

Das ist nicht möglich/vorstellbar

A

il ne faut pas y songer

83
Q

ich habe schon an diese Lösung gedacht

A

j’ai déjà songé à cette solution

84
Q

Verbinden Sie mich mit der Werkstatt! Hier spricht ein Kunde

A

Passez-moi l’atelier. C’est de la part d’un client

85
Q

ich möchte, dass es schnellstens gemacht wird.
Das wir frühestens am Dienstag sein.

A

j’aime que ce soit fait au plus vite.
ça sera mardi au plus tôt.

86
Q

Geben Sie Ihr Auto spätestens um 9 Uhr zum Ölwechsel ab

A

Déposez votre voiture à neuf heures au plus tard pour un vidange

87
Q

Sie hat für einige Minuten ihren Arbeitsplatz verlassen. Wollen Sie warten?

A

Elle s’est absentée quelques instants. Voulez-vous patienter

88
Q

Ich habe erst gestern von ihm/ihr gehört

A

j’ai eu de ses nouvelles pas plus tard qu’hier

89
Q

reklamieren (2x)
Bewschwerdestelle

A

réclamer
se plaindre (Essen, Wetter)
Le service des réclamations

90
Q

frühestens, spätestens, schnellstens

A

au plus tard, au plus tôt, au plus vite

91
Q

wir haben nichts von ihm gehört

A

on n’a pas eu de ses nouvelles

92
Q

keine Nachrichten sind gute Nachrichten

A

Pas de nouvelles, bonnes nouvelles

93
Q

wenn nicht, werden sie von mir hören (verägert)

A

sinon vous aurez de mes nouvelles

94
Q

Welch eine Geschicklichkeit

A

quelle adresse

95
Q

er ist handwerklich sehr begabt

A

il est très adroit de ses dix doigts

96
Q

Achten Sie darauf die Anschrift anzugeben

A

Pensez bien à mettre l’adresse

97
Q

Kontaktieren Sie den Kundendienst

A

Adressez-vous au service après-vente

98
Q

Wenn Sie sie ansprechen, reden Sie sie immer mit Frau Ministerin an

A

Si vous lui adressez la parole, dites toujours Madame la ministre

99
Q

Er soll mir sagen, ob er eine Eintrittskarte will

A

Qu’il me dise s’il veut le billet

100
Q

Sie soll es mir schriftlich bestätigen

A

Qu’elle m’écrive pour le confirmer