November 8, 2021 Flashcards
Unsere Politiker verteidigen unsere Anliegen.
Our politicians defend our issues/concerns.
Sie hat ihr Land mit Würde und Anmut vertreten.
She represented her country with dignity and grace.
Sie machten sich über ihn lustig.
They made fun of him.
LADENDIEBSTAHL VERSTÖSST GEGEN DAS
GESETZ UND WIRD ANGEZEIGT.
SHOPLIFTING VIOLATES THE
LAW AND WILL BE prosecuted.
Er hat die Tat gestanden.
He confessed the crime.
packte sie ihn am Griff.
She grabbed it by the the handle.
Die Veranstaltung wird morgen Vormittag stattfinden.
The event will take place tomorrow morning.
Der Schiedsrichter verhängte eine Auszeit.
The referree imposed a timeout.
Die Unterlagen wurden vorgelegt
The documents were presented.
Zugelassener Händler
an approved seller
Netflix wird angeblich Spiele über den App Store verfügbar machen.
Netflix will reportedly make games over it’s appstore available.
der Zugriff auf aktuelle Informationen
the access to current information.
Ich ließ den Motor an und fuhr ab. (anlassen)
I started the motor and drove away.
Warum regt dich so auf?
Why are you upset ?
ist doch nicht der Rede wert
It’s not worth mentioning.
„Du musst auf der Stelle
on the spot
„Kommt nicht infrage!
out of the question
„Sogar was die Pizza angeht, ist sie ziemlich komisch“,
Even when it comes to pizza, she’s strange,.
Der Soldat befolgte den Befehl seines Vorgesetzten.
The soldier followed his superior’s orders.
Du kannst jetzt
nicht kneifen!“
Don’t chicken out.
Diesmal bist du an
der Reihe.
now it’s your turn.
Ehe Bobby wusste, wie ihm geschah, war er schon
losgerannt.
Before Bobby knew what happened, he was running away.
Du bringst uns noch um oder sorgst dafür, dass wir
beide im Gefängnis landen
You’re going to get us killed, or make sure we land in prison.
Bobby wurde klar, dass er im Moment der Einzige war,
der sie aus dieser verfahrenen Situation retten konnte.
Bobby realised at this moment that he was the only one who could save her from this messy situation.
Wenn ich nichts Besseres vorhabe,
If I have nothing better to do…
Na los,
sonst tu ich’s womöglich doch.“
Come on ! Otherwise I might do it.
Ich bin nicht verkatert.
I’m not hung-over.
Wir brauchen eine dauerhafte Lösung, nicht nur eine vorübergehende.
We need a long-term solution and not only a temporary one.
schon ewig lange
for ages
von klein auf
from childhood
gerade eben
just now
Die Resultate stehen noch aus
The results are still pending
übel
bad, evil
Reiß dich zusammen.
Pull yourself together
erfindung/erfinden
invention/invent
er redete dauernd/weiter
He kept talking.
Sie brachen in laute Bravorufe und Beifall aus.
They broke out in loud cheers and applause.
lass uns zur Tat schreiten
Let’s get down to business
Reisen innerhalb von Deutschland
travel within germany
Also muss man mal durchrechnen, ob sich das lohnt, aber in den meisten Fällen lohnt sich das einfach, wenn man sich schon früh festlegen kann, früh zu buchen.
So you have to calculate whether it’s worth it, but in most cases it’s simply worth it if you can commit early to book early.
Er herrschte viele Jahre lang.
He ruled many years.
Die Reichen, die
Mittelschicht und die Armen
The rich, the middleclass and the poor.
sie wurden hingerichtet
They were executed.
Die Goldmedaille war ein Anreiz für ihn, seine Leistung weiter zu steigern.
The gold medal was an incentive for him to improve his performance.
Der Schiedsrichter ist der Mann, der das Spiel leitet.
The referee is the one who leads (directs) the game.
Wir nahmen eine andere Straße, um Staus zu vermeiden.
We take another street to avoid the traffic jams.
Wir haben das alte Problem mit einem neuen Ansatz gelöst.
We solved an old problem with a new approach.
Wir müssen im Moment eine hohe Arbeitsbelastung bewältigen.
We currently have to cope with a heavy workload.
Er besuchte uns weder vor noch nach meiner
Operation.
He didn’t visit us before or after the operation.
Sie hat nicht geahnt, dass wir eine Überraschungsparty organisiert hatten.
She did not suspect/guess that we had organized a suprise party.
Die Verletzungen des Mannes erforderten einen chirurgischen Eingriff.
The mans injuries required surgical intervention.