NOUNS Flashcards
Safanão
Slap. Dar um safanão em alguém
Pomo da discórdia
Disagreement; cause of discord
Calúnia
Slander
Reduto
Haven. Tradicional reduto freqüentado pela elite bela-horizonta
Nos bastidores
Behind the scenes
Esteio
Support
Fardo
Burden . Considerado um fardo. Sua filiação a Irmandade Muçulmana no Egito tornou-se um fardo
Single, separate
Avulso. Aula avulsa (no yoga)
In the wake of
Na esteira de. Na esteira do filme … Esse também teve impacto
Anonymity
Anonimato
Zagueiro (em futebol)
Defender
Calote (on a loan)
Default
Jactância
Bravata, presunção; vaidade, vangloria; ostentação, alarde, fausto
Pleito
Lawsuit
Colheita
Harvest
Desmatamento
Deforestation
Folhão
Reveler; party goer. Milhões de foliões se reúnem diariamente nos arredores da Rua Aspicuelta para assistir aos jogos
Meliante
Vagabundo, vadio, sem vergonha. O revólver do meliante gerou correria e mandou muita gente para casa mais cedo
Scambo; permuta
Barter
Blister
Bolha
Assadura
Ferida; tbm rancor; Chafing, skin irritation
Rusga
Quarrel
Em frangalhos
In tatters. Deixamos seus em frangalhos. A aliança do grupo com a Síria e o Irã estava em frangalhos
Trunfo
Trump card
Lembrete. Uma boa idea e também incluir na lista um lembrete, ‘Relaxe’
Reminder
Bondade
Kindness
Carapuça. De modo que a palavra sirva de carapuça. Enfiar a carapuça-to take a hint
Hint
Pudor
Modesty. Ele não tem o menor pudor disso
Desdém
Scorn, contempt . Ele falou com desdém OU desprezo. O desprezo ao servir está no mundo das empresas
Pool, puddle. Pool of blood
Poça. Poça de sangue
Hotdog
Dogão
Ta com pinta
Appearance (lit looks like it)
Torcicolo
Stiff neck
Zoeira
Din
Estripulias
Mischief . Fazendo estripulias
Grass
Capim
Receio
Fear
Desfecho
Um desfecho já previsto lá atrás. Resultado final
Inquilino
Tenant
Apito
Apito final (final whistle)
Perdulário
Gastador, prodígio
reivindicação
Claim, demand
Vehemence
Veemência
Vagalhão
Big wave
Muteness, silence
Mudez
Miolo
Pulp. Também: Miolo de pão
Afago. Minha ligação amorosa dissolvera-se com um afago
Caress
Relance
Glance. Olhada
Um ápice
Top
Despojamento
Bareness
Apuro
Refinement. O grande apuro visual
Mazela
Ills. Mazelas sociais. Dores e mazelas (aches and pains). Também doença
Mesquinhez
Sujeira; imundíce; porcaria; meanness
Imã
Magnet
Harassment
Assédio. Assédio sexual (sexual harassment)
Baque. Levar um baque to be hard hit
Setback
arrebatamento
m (impetuosidade) impetuosity , (enlevo) ecstasy
Ecstasy ,
Impetuosity
Assoalho
Wooden floor
Rapagão
Hunk
Well
Poço
Navalha
Gilete. Razor. fio edge - viver no fio de navalha
Chaga
Chaga aberta. Ferida, lesão
Córrego
Stream
Expert
Perito
Esboço. Esboços de poemas
Sketch
Bitterness, sadness
Amargura
Centro avante
Middle fielder
Vuvuzela
Long horn blown at soccer matches
Franzir. Franziu o cenho (face)
To wrinkle
Brutamontes
Brute
Eyebrow
Sobrancelha
Raised eyebrow
Sobrolho erguido
Meneios de cabeça
Head shaking
Forearm
Antebraços
Carrasco
Tormentor; executor
Arauto
Arauto de novos tempos. Geraldo. Herald
Desenlace. Diversos desenlaces possíveis
Outcome
Farm, chicken farm
Granja
Attachment to
Apego à
Bisbilhoteiro
Snoop
Caramujo, caracol
Snail
Devassa
Investigation
Rejection, repudiation
Repúdio
Destemor
Fearlessness
Cafajeste
Vulgar. Also rogue
Lecture
Preleção
Cuzão
Asshole
Cacife
Prestige
Defeat
Derrota
Brecha
Deixa brechas para a volta das manifestações. Breach, loophole
Azaração
Flirting
Cabotinismo
Ostentatiousness
Vexame
Disgrace
Second-rate play
Chanchada
Ressalva
Exception, exemption
Agouro
Ele apenas adiou seu mau agouro para o País. Bad omen
Bode expiatório
Scapegoat
Bordão. Usou e abusou do bordão,que repetiria em outras ocasiões
Catchphrase
Stand
Palanque
Rumor, gossip
Boate
Embezzlement
Desvio
Diction, delivery
Impostação
Floodlight
Holofote
Secrecy
Sigilo. Um processo corre em SIGILO
Loyalty
Lealdade
Ceceio
Lisp
Trench, ditch
Fossos
Sketches
Esquetes
Cobiça, gula, avidez, ganância
Greed
Sepultamento
Burial
Injunction, closure
Interdição
Height, peak
Auge. O cinema viveu seu auge nos anos 1980
Estopim
Trigger.
Truce
Trégua
Surra. Levar a surra. Não bem havia terminado a surra que levamos dos alemães …
Thrashing
Chacoalhada. Está merecendo uma boa chacoalhada
Shaking up
Decorrência. Em decorrência de as a result of. Esse governo foi formado em decorrência do desespero e isolamento do Hamas
Result
Arrecadação
Revenue; tax collection. Arrecadação fiscal de que dependia
Sanitation
Saneamento
Propina
Bribe
Escombros. Queria remover as escombros para buscar os soterradas
Ruins debris
Farmer
Lavrador
Celeiro
Barn
Mortgage
Hipoteca. Contrair hipoteca to get mortgage
Rejoinder
Troco. Foi um troco à provocação
Tome
Calhamaço
Manancial. Viva o Povo Brasileiro é um grande manancial
Spring
Escoadouro
Drain
Deslize
Slip
Mist, haze
Bruma
Leitura de cabeceira
Bedtime reading
Armadilha
Trap
Dwarf
Anão. Anão diplomático
Flood
Enxurrada
Apreço
Esteem
Contest,competition
Certame
Rímel
Mascara
Bottle
Frasco. Frasco de rímel
Sacada
Balcony
Alicate
Pliers . Alicate de unhas nail clippers
Arranhão
Scratch
Cap
Gorro. Um menino vestindo gorro
Harmonica
Gaita. Also loaded w cash cheio da gaita
Stretcher
Maca. Pegaram uma maca para recolher o usuário que passara mal no meio da rua
Paradeiro. Perguntou se alguém sabia do paradeiro do rapaziada
Whereabouts
Pegar o embalo
Grab the opportunity
Rear
Traseira. Agarrou à traseira de um ônibus que passava
Glitch, breakdown
Pane. Pane no motor - engine failure
Water source
Mananciais de água
Drought
Estiagem
Emboscada
Ambush
Orgy
Suruba
Coriander
Coentro
Tarragon
Estragão
Brinde
Freebie/gift
Smuggler
Muambeiro
Drafts
Rascunhos
Erasings
Rasuras
Tool
Ferramenta
Remetente
Sender
Snack
Lanche
Pledge, commitment to
Empenho, empenho em
Stronghold
Reduto
Promotor
Prosecutor
Dam
Açude
Snitch
Araponga. Policial que grava ilegalmente conversas telefônicas
Mixup
Embaralhada. Ela gaguejou muito, deu umas embaralhadas
Barb
Farpa. Troca de farpas domina último debate
Fairness
Lisura (smoothness). Não há dúvidas nas piedade a respeito da lisura da disputa
Headline
Manchete
Black market dollar dealer
Doleiro
Bribe
Propina
Cavalo-de-pau. Pode até dar um cavalo-de-pau … o
Sudden change
Pool table
Mesa de sinuca (ou biliard)
Handle of escalators
Corrimão
Clay
Barro. Moradores reclama de água com o goste de barro
Fantoche
Puppet. Wang é acusado de ser um fantoche da CIA
Disregard
Descaso
Spark, flash
Faísca. A experiência lhe deu a primeira faísca de empatia social
Tangle
Emaranhado. Por vezes sua oratória soa como um emaranhado de idas as suas influências
Trovoada
Lightning
Latrocínio
Armed robbery
Sieve
Peneira
Conflict
Turra. Se manter as turras
Small shop
Birosca
Small space
Espaço exíguo
Capers
Alcaparras
Cartoons/joke illustrations
Charges
Comilança
Overeating
Priápico. Aquele homem é um priápico. Um notório priápico - John Kennedy,que não podia ver rabo da saía
A very sexually active man
Lábia
Smooth talk. Era a lábia do herói que levava todas mulheres para a cama
Concealment (of information etc)
Encobrimento
Pimple
Espinha
Abulia. A abulia das nossas autoridades
Apathy
Esconderijo
Hideout
Piroca
Dick
Desmazelado
Untidy
Bush, thicket
Matagal
Aversion
Birra. Minha birra com …
Commodity, goods
Mercadoria
Weeping
Pranto
Executioner, tyrant
Carrasco
Disappointment
Desapossamento
Details
Pormenores
Mais-valia
Capital gains
Verbal abuse
Assédio oral
Lane/track/lane (swimming)
Facha/pista/raia
Atoleiro. Sem o perdão de parte da dívida, a Grécia não sairá do atual atoleiro
Quagmire; quandry
Cunt
Égua
Dick
Cuzão
Protest
Esperneio
Tibieza. Os reflexos da tibieza na economia
Weakness, feebleness
Tax collection
Arrecadação
Breach of contract, default
Inadimplência
Eviction
Despejo
Execution
Chacina
Dedo-duro
Snitch
Comic book
Quadrinhos, gibbis
Um entojo. Ele é um entojo mesmo.
Pessoa Fresca
Barbeiragem
To drive badly/ do sth badly
Baloney; all for show
Balela
Gibberish, nonsense
Sandices
Boato, tumulto, confusão
Tititi. Um vídeo de Petra sobre aborto provocou o maior tititi nas redes sociais
Vagabunda, chama atenção dos homens
Vadia
Flood, barrage
Enxurrada. Uma enxurrada sensualizarão sobre assédio e estupro …
Estopim. O episódio foi o estopim da renúncia, não a causa única
Catalyst
Renitência. A renitência dos concertistas em torno da arte geométrica gerou um impasse…
Objections
Gunman
Jagunço
Nerve, impudence
Desfaçatez
Bugiganga
Trinket, gadget
Fuse
Pavio. Short fuse pavio curto
Riot
Motim
Crew (of a plane)
Tripulação
Laqueadura
Cutting tubes
Requisite; also refinement
Requinte. Totalitarismo, com seus requintes de crueldade em relação ao seres humanos destituídos de proteção estatal …
Wrongdoing
Falcatrua
Gravedigger
Coveiro
Mamata
Good life, laziness
Beaver
Castor
Groundhog
Marmota
Marmeta
Shady business
Divertimento
Curtição. A festa foi a maior curtição
Força tarefa
Task force
Competição; obstacle course
Gincana
Womanizer
Mulherengo
Chafariz
Fountain
Smog, fog
Nevoeiro. O litoral tomado pelo nevoeiro
Jokester
Piadista; zombeteiro
Gossip
Alcoviteiro; fofoqueiro
O resto
Rebarba
Tide, flood tbm figurativo
Maré. A maré das inovações na Europa (a tide of innovation in Europe)
Mountain range
Cordilheira. A cordilheira dos Andes
Seca
Estiagem
Trapaceiro
Rogue
Underdog
Azarão. Os azarões às vezes levam o páreo (the prize)
Reasoning
Arrazoado
Magic spell
Feitiço
Juggler
Malabarista
Ivory tower
Torre de marfim. Não havia torre de marfim onde se abrigar …
Light years away from …
A anos-luz da … política
Used books
Sebo
Jaw
Maxilar
Cooking
Cocção (a vácuo)
Horse dealing, wheeler-dealing
Cambalacho
Boquirroto
Uma pessoa que fala demais sem pensar
Approval
Homologação
Trap; emboscada
Cilada. Caíram em muitas ciladas
Pechincha. “Pechinchas imobiliárias atraem estrangeiros”
Discount, good deal
almofadinha
Dandy
Gossip
Falatório
Soberba
Pride, arrogance
Argúcia. Como ele notou com certa argúcia
Astuteness
Arrocho salarial
Salary cut
Turba
Mob
Embuste. Trata-se de um grosso embuste
Decepção
Burla
Embezzlement
Vituperation, angry rant
Vitupérios
Estelionato
Larceny
Penetra. Alguém que aparece na festa sem ser convidado
Party crashes
Escárnio
Derision, mockery
Pé-de-boi
Pessoa trabalhadora
Requinte
Refinement. Essa sensibilidade atingiu um grande requinte no trabalho de Lorca … / a beleza e o requinte das suas formas
Escárnio
Mockery, sneer; zombaria
Boçalidade
Estupidez
Endosso
Endorsement
Presépio
Nativity scene / szopka
Orla da praia
A avenida principal da praia
Bochicho
Bagunça, lugar cheio; tbm boato
Intempérie
Weather, storm
Gibis
Comic books
Escopeta
Nouns
Perícia
Destreza
Arrojo
Ousadia
Entardecer
Anoitecer
Corre-corre
No corre-corre desenfreado das grandes metrópoles contemporâneas
Relevo
Importance ; also relief em relevo
Decorrência
Em decorrência disso / as a result of this
Empecilho
Dificuldade, impedimento; obstacle
Lema
Tinha por lema; mote, slogan
Ressalva
Apesar dessas ressalvas ; in spite of those reservations
Bagaço
O bagaço do limão … : aquela mulher é um bagaço / what is left over (after juice is gone etc.)
Suruba
Sexo coletivo; orgy
Bugiganga
Trilha, ninharia; trinket
Seiva
Life blood
Convés
Deck. Caminhando pelo convés
Cardume
Cardume de peixe. Shoal of fish
Escudo
Blindagem, proteção, armadura
Aro
Aro de roda. The wheel’s rim
Fachetaria
Idade. Na faxetaria ??entre 18 e 25 anos …
Proeza
Prowess;
Execução
Andaime
Scaffold
Estalo
Snap, also of fingers; o galho quebrou com um estalo forte; a moça estalava os dedos ao ritmo da canção
Grua
Crane; also in cinema - movimento de grua
Uma montanha russa emocional
Emotional roller coaster
Careta
Grimace
Capanga
Hired thug
Arcabouço
Framework; o arcabouço da experiência
Avacalhação
Ato de bagunçar, promover desordens e permitir algo absurdo fo ponto de vista ético e moral.
Desdobramento
Deployment, unfolding. O conto traz os desdobramentos inesperados
Logradouro
Public place
Alvorada
Dawn
Matiz
Hue, nuance; as três raças e deus matizes
Rebulhiço
Burburinho; fuss / in media etc
Pivete
Criança ou adolescente marginalizado que executa furtos e vive pelas ruas, geralmente usuário de algum tipo de droga ilícita.
Trombadinha
Pequenos ( e as vezes nem tanto ) ladrãozinhos-mirins que atacam geralmente nos grandes centros urbanos.
Nóia
Pessoa mentalmente debilitada, faz de tudo pra ter o que quer, não nessecariamente droga, pode ser qualquer coisa.
Descompasso
Mismatch. Uma montagem que dispõe voz e imagem em descompasso
Asco
Disgust
Gurizada
Kids pl.
Sereia
mermaid
Pormenor
Detail
Baliza
Meta, objetivo/
Goal / farol, ponte de referencia, bóia…. Esses filmes servem como baliza para uma reflexão sobre …
Reduto
Bastião
Lampejo
Flash
Beco
Alley. Beco sem saída
Porra-louca
Pessoa espontânea, extravagante
Grileiro
Nome dado as pessoas que falsificam documentos para se apropriar de terras alheias. O nome surgiu da técnica utilizada pelos falsificadores, que consiste em colocar documentos falsificados dentro de uma gaveta com grilos, fazendo que o documento fique amarelado devido aos excrementos e roído, dando mais veracidade ao documento
Grilo
Cricket
Trambiqueiro
Trambiqueiro é aquela pessoa que faz negócios com qualquer objeto, negocia até a mãe se deixar. Mas sempre levando a melhor, sempre enganando o outro.
Velhacaria
Golpe traiçoeiro e fraudulento; velhacada, velhacagem, trapaça, embuste,
Velhaco
Pessoa trapaceira, enrolona, enganadora, mau pagadoras de dívidas, etc
Alguém que não paga suas contas, a grande maioria das vezes esse sinônimo é dado a quem tem condições de honrar com suas dívidas mas foge delas, mas pode ser usado pra qualquer pessoas desde que ela não pague o que deve, viva inventando desculpas pra não pagar a quem deve.
Sumidades
Leading experts / authors
Emaranhado
Tangle. Um emaranhado de caminhos entre fotografias e suas histórias…
Recorte
Fragment, snippet . Traçados a partir do recorte atual …
Alteridade
Otherness. A alteridade de pessoas anônimas …
Feição
Feature. a afetividade na feição de alguém …
Geada
Frost
Escoteiro
Explorador
Malabarista
Juggler
Estivador
Trabalhador do porto; longshoreman
Patrão
Chefe
Xodó
Aquele ou aquilo que, por laços afetivos, é posto em posição favorável. / Ele é o meu xodó
Treta
Arrumar treta / Briga, rolo, desentendimento
Entulho
entulho de obras construction waste / rubble / tbm entulho autoritário - leftover of authoritarian times
Crivo
Peneira. r. Aquilo que separa o que é útil do que não é.
Galhofa
Make fun
Espelunca
Shoddy place
Pepino
Problema grande. Estou com um pepino
Patota
Turma de amigos
Tara
Perversão esp. sexual; tarado
Comicidade
Comical(ness)
Abutre
Vulture
Pastar
Ficar fazendo nada / cabeça para baixo (como bovino)
descarrilamento
Derailment
Fanfarrão
Um indivíduo arrogante, sabe tudo
Escalação do elenco
Casting
Perneta
Jogador que joga mal
Pujança
Vigor, força
Sucata
Lixo; waste, scrap metal
Desalento
Discouragement, dismay
Atabaque
Tambor usado na capoeira
Arapuca
Trap
Lantejoulas
Sequins.Uma gola de lantejoulas
Fitilho
Ribbon
Folguedo
Festa
Esbórnia
Ato sexual, orgia;
Os dois então cairam na esbórnia
Ladainha
Litany; não vou entrar na ladainha
Alento
Fôlego, respiração, alívio
Lombada
Speed bump
Desfalque
Embezzlement
Finado
Deceased. Dia dos finados = dias dos mortos
Ramagens
Branches
Quinquilharia
Knickknacks
O alvitre mais adequado
Most adequate measure
Pedregulho
Boulder
Matutino
Morning / also morning paper
Marfim
Marble
Raquítico
Runt
Convés / tombadilho
Deck
Relva
Grass / lawn
Ardil
Ruse
Forasteiro
Outsider
Verruga
Wart
Carneiro
Sheep
Portinhola
Hatch. A portinhola no teto não foi aberta
Fresta
Gap
Imundíce
Filth
Pingente
Pendant
Xucra
Pessoa grosseira, mal educada
Batina
Cassock
Paradeiro
Whereabouts. O paradeiro deles foi denunciado …
Pendengas
Conflitos
Alçapão
Trapdoor
Adestrador
Dog whisperer
Tagarelice
Gossip
Andaime
Scaffold
Baldeação
Conexão
Rebuliço
Fuss. Cenas causaram rebuliço às vésperas de eleição
Estufa
Greenhouse
Espingarda
Shotgun
Lufada
Whiff; sopro
Pangaré
Cavalo ordinário, inútil
Silvícolas
Quem habita as selvas
Lousa
Blackboard
Racha (masculino)
Crack / split
Prole
Offspring
Farpa
Barb, offense
estardalhaço
Bustle
remanejamento
Relocation
Ojeriza
Nojo, intolerância
Arapongagem
Investigação clandestina, principalmente através de escuta telefônica, promovida sem autorização judicial.
Pizzaiolo
Pizza maker
Pirraça
Encher saco — vou fazer pirraça com se correção / provocar / fazer pirraça — discordar gritando etc “fez muita pirraça …” não aceitar a opinião contrária a sua
Despautério
Shameless; ele teve ainda o despautério de colocar …
Patavina
Nada. “Não entendi patavina de economia” (Estadão)
Escaramuça
Briga, conflito; “A saúde de Lota deteriorou, conforme ela se debatia nas escaramuças burocráticas …” (Piauí)
Energúmeno
Pessoa possuída por um demônio;
Pessoa colérica que se expressa com violência
Alvitre
Sugestão, proposta
Biscate
Mulher fácil, que fica com vários homens. Vadia.
Ilações
Conclusões
Arremedo
Mockery
Entraves
Obstacles
Barafunda
Mess; fez de seu gabinete uma grande barafunda
Trincheira
Trench
Cizânia
Contention; strife
Chilique
Hissy fit. Deu chilique ao ouvir críticas à sua gestão …
Algoz
Tormentor; torturador
Estirpe
Lineage, race; parentesco
Valentia
Bravery, prowess; valor
Alarde
Boasting
Asneiras
Blunder; na entrevista ele falou asneiras sobre o voto feminino
Cangote
Neck; fungando no cangote sniffing at the neck
Esgarçamento
Fraying; a noção de esgarçamento do tecido social
Afago
Hug; se concentrou no afago às suas parcelas e seguidores incondicionais
Turra
fight; eles estão às turras = brigando
Embotamento
Dullness
Balaio
Hamper; vests grande com tampa
Arroubo
Rupture
Catimba
Stalling (in soccer etc); É o famoso corpo mole, ou cera, no futebol. Quando seu time está ganhando e você quer ganhar tempo, você catimba.
Fiança
Bail
Alvejante
Bleach
Mandachuva
Manda-Chuva é o típico malandro que faz de tudo para se dar bem na vida. Morador de um beco sujo em uma grande cidade, convive com outros gatos desafortunados e se utiliza de meios pouco ortodoxos para conseguir dinheiro, comida e o que mais for possível. Mas, sempre há alguém de olho nesse vivaldino. O guarda Belo, representante da lei, responsável pela paz e ordem no beco, está sempre atento aos movimentos dos felinos. É claro que Manda-Chuva sempre dá um jeitinho de enrolar o ingênuo guarda
Gafanhoto
Grasshopper
Tacanho
Narrow-minded
Arauto
Herald
Caveira
Skull
Rajadas (de metralhadora)
Gun blasts; disparos
Cilada
Trap
Alicerces
Base, foundation
Gânglios
Glands; cancer dos gânglios
Arrivista
Upstart; indivíduo arrogante
Proxeneta
Pimp
Idoneidade
Seriousness, credibility; credibilidade
quinquilharia
Trinket
Víbora
Viper
escaramuça
Skirmish
Braguilha
Fly (of pants)
Chaminé
Chimney
Natimorta
Stillborn
Otário
Sucker
Benemerência
Benevolence
Muambeiro
Vendedor de produtos fruto de descaminho, de baixa qualidade, adquirido e vendido de forma ilegal; someone who sells stolen goods in the street etc.
Hecatombe
Sacrifício de várias vidas. Também usado em referência a catástrofes naturais como furacão, enchentes, terremotos.
O atentado às Torres Gêmeas foi um verdadeiro hecatombe.
Carnage
Rixa
Feud
circunlóquio
Circumlocution
Desfaçatez
Impudence
Sofreguidão
Greediness
Nos albores de
At the start / beginning of…
Brutamonte
Brute
Pirambeira
Morreba, subida muito íngreme, grande declive pra descer, grande aclive pra subir.
Breu
Darkness
Lambujo
Bonus
penduricalho
Pendant; swinging
Rixa
Briga
Arcabouço
Framework
Descaso
Neglect
Argamassa
Mortar
Galhofeiro
Gozador,brincalhão,irreverente; jokester
Tibieza
Lukewarmness
chaussons
Slippers
Trejeitos
Abusos; abuses
Esperneio
Kick
Viramundo
Andarilho
Bobaiada
Silliness
Mico
Usa-se a palavra e também a expressão “pagar um mico” com o sentido figurado indicando constrangimento; fato ou ato que cause vergonha, deixe a pessoa encabulada; algo desastroso, que provoque timidez; burrice; situação embaraçosa que leve a expor-se ao ridículo; situação vexatória.
Marola
1 - fumaça gerada pelo cigarro da maconha;
2 - maré baixa; mar calmo, sem ondas ou com ondas muito fracas.
Conivente
Cúmplice
Pessoa que aceita tais atitudes e ou fatos, sendo assim um cúmplice destas tais atitudes, ou seja, conivente.
cómplice
Paulatino
- Que é feito de forma gradual
- Feito de modo lento, vagaroso.
Gradual
Graduel
Reatamento
reprise
Sabatina
Revisão de matéria, feita, normalmente, sob forma de arguição oral, individual, pelo professor.
Na próxima aula, teremos sabatina sobre a unidade X de nossa matéria ( ou disciplina).
Questionamento incisivo.
O pai dela me passou uma sabatina, Quiz saber de todo o meu passado , antes de deixar eu sair com a “gata”.
Caduca
A pessoa que fica doida, perde a memória.
Minha vó está ficando caduca
Farofeira
Tipo de pessoa que quando vai à praia leva comida e bebida de casa, coloca som alto e monta barraca na praia, transformando tudo em uma grande bagunça.
A Dona Cida vai pra praia? Ela é a maior farofeira do bairro!
Gago
Stutter
Mordomo
Butler
Chibata
Cane; Chibata ou vergasta é uma tira de couro ou uma vara fina e comprida, geralmente de marmelo, junco, cipó, etc., que é utilizada para golpear e dirigir um cavalo ou para castigos corporais.
Desvario
Riot
Vigarista
Swindler
Cachimbo
Smoking pipe
Cuca
Figura da mitologia brasileira que se assemelha a uma bruxa que mete medo nas crianças.
Estilhaço
Splinter
Cicerone
Pessoa que guia visitantes ou turistas, mostrando-lhes o que há de importante em uma localidade ou dando-lhes informações que lhes interessem.
Guia turístico é um tipo de cicerone.
Dádiva
Gift
Foi uma verdadeira dádiva
Escudo
Shield
Desaforo
Outrage
Chacote
Zombaria;
Mockery
Carretera
Highway
Estrada
Carretera de peaje
Estrada de pedagio
Igarapé
Stream
Certame
Disputa
Perícia
Expertise
Trouxa
Idiota, babaca, bobo
-Deixe de ser trouxa e traga logo essa cerveja, Marquito!
Embuste
Hoax; embuste mal ajambrado…
Esfinge
Sphinx
Ribalta
Limelight
Retorna à ribalta
Arruaceiro
Hooligan
Morticínio
Slaughter
Decasségui
Nipo-brasileiros que foram para o Japão para trabalhar (deru, sair; kasegu, para trabalhar)
Umbral
Threshold
Estorvo
Embarrassment
Pazedume
Bitterness
Percalços
Mishaps
Mixórdia
Bagunça
Fel
Bile
Lamuria
Lamento interminável
Esfacelamento
Aniquilação
Arabouço
Framework
Pie de foto
Caption
Rueda
Dar una rueda de prensa
Give a press conference
Sobre, el
Envelope
Buzón, el
Mailbox
Caixa de correio
Alfombra
Tapete
Abanico
Fan
Leque
Mostaza
Mostarda
Ratón inalámbrico
Mouse den corda
Celeuma
Stir
Que provocou tanta celeuma que levou a polícia fechar seja teatro…
Percalços
Mishaps
Percalços financeiros
Paro
En paro
Desemprego
Estelionato
Embezzlement
Estardalhaço
Fuss
Keep-lero
Conversa boba, chata.
-Ele fica o tempo inteiro nesse lero-lero, mas na hora de fazer de verdade, ele pula fora.
Bacharelice
f. [depr.] vício de falar muito e à toa; palavrório; bacharelada
bacharel+-ice
Celeuma
Stir
Enteado
Stepson
Travo
Amargor
Traço de melancolia
Engraxate
Shoeshine
Penhasco
Cliff
Fagulha
Spark
“serviu de fagulha para a queda do então presidente Fernando Collor de Mello”
Modinheiro
Hipster
Desalento
Discouragement
Menosprezo
Contempt
Arcabouço
Framework
“Lá ele conheceu um grande arcabouço do teatro moderno …”
Descalabro
Debacle
Descalabro
Debacle
desfaçatez
Impudence
Enteada
Stepdaughter
alvoroço
Uproar
Enrascadas/ em grandes enrascadas
In big trouble
Balela
afirmação ou boato infundado ou falso; mentira.
Arcabouço
Framework
Bibelôs
Trinkets
Esgarçamento
Fraying
O esgarçamento das fronteiras entre as linguagens …
Ourive
Goldsmith