Nouns Flashcards

1
Q

a system of ideas and ideals, especially one which forms the basis of economic or political theory and policy.

A

Idiology

“the ideology of democracy”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

مسیحی

A

Christian

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

the study of statistics such as births, deaths, income, or the incidence of disease, which illustrate the changing structure of human populations.

جمعیت شناسی، مطالعه ی جمعیت

A

Demography

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

اعتراض، شکایت

A

Protest

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

معترض، معترضین

A

Protesters

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

مشاهده گر

A

Observer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

a good moral quality in a person, or the general quality of being morally good:

فضیلت

A

Vertue

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

کامیابی

A

Prosperity

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

خودکشی

A

suicide

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

گرداننده

someone who leads a discussion in a group and tells each person when to speak / someone who moderates a meeting or discussion.

A

Moderator

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

آب ولرم

A

Lukewarm

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

زرده تخم مرغ

A

Egg yolk

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

بی حدو مرز

A

Limitless / boundless

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

ابرقدرت

A

Superpower

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

من وقت ندارم

A

Im out of time

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Naturalized citizen

A

(مهاحران) شهروندانی که شهروندی را کسب کرده اند.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

عصر، دوره

A

Era

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

همشهریان

A

Fellow citizens

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

دفترچه

A

Booklet

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Foreign- bored citizens

A

“Foreign-born Americans” refers to individuals who were not born in the United States but have become American citizens through immigration. These individuals were born in a different country and later moved to the United States, where they obtained citizenship. The term emphasizes their foreign place of birth while recognizing their current status as American citizens.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

تصاویر حرکتی

A

Motion pictures

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

فراوانی
فراونی آزادی و فرصت

A

Abundance
USA offers an abundance of freedom and opportunity

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

ورزشکار

A

Athletics

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

میراث

A

Legacy

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
سوگند
oath
26
من اعصاب ندارم
I’m out of my mind
27
احساس رضایت، کامل شدن، تکامل
Fullfilment
28
کوشش- تلاش
Endeavor
29
کیک های کوچک یک نفره
Cupcake
30
گرفتگی‌بینی
Congestion
31
گرفتگی بینی دارم
I have a nasal congestion اینجا nasal یعنی بینی
32
گلو
Throat
33
سرفه
Cough
34
عطسه
Sneeze
35
بدن درد
Body ache
36
ریزش مخاط یا مواد داخل بینی به داخل گلو
Post-nasal drip
37
احتیاط
Precaution
38
کالا
merchandise
39
باستان شناسی
archeology
40
اعلام
Proclaim "Proclaim" means to announce or declare something publicly, often in a formal or official manner. It involves making a statement or proclamation to make something known widely or officially.
41
چون به احتمال زیاد
Because most likely,
42
بشردوستی نوع دوستی
Philanthropy
43
درمان خانگی
Home remedy
44
مسکن(دارو)
pain reliever
45
تسکین
relief
46
آرامش ، سکوت
Silence Stillness
47
تحریک کردن 1. Event 2. Situation 3. Memory(خاطره) 4. Trauma 5. Trigger warning 6. Response 7. Mechanism 8. Factor
Trigger
48
دانه ی کنجد
Sesame seed
49
ماهی تابه
Pan Skillet
50
روغنی‌که طعم و بو نداشته باشه
neutral oil like canola oil, grapeseed oil
51
غذا ساز
Food processor
52
توجیه پذیر
Justifiable
53
بحران
Crisis
54
ادراک قوه ادراکت رو رو با آشغال پر کردی
Perception You fill your perception with rubish
55
۱- سایه ی چیزی ۲- جایی که سایه هست
۱- Shadow ۲- Shade
56
غریزه
instinct
57
عیب و‌نقص ایرادات
Flaw Flaws
58
کمال
Prefection
59
بی آزار (اگر ادم بی آزاری هستی ، آدم پرهیزکاری نیستی)
Harmless If you are harmless you are not virtuous
60
خرگوش
Rabit
61
هیولا
Monster
62
پرهیزکار
virtuous
63
مار
Snake
64
لذت
Pleasure
65
محدوده
Confines The beach is within the confines of the National park
66
انتقاد
Criticism
67
بی احترامی بی احترامی کردن
Distrspect(n) Distrspect(v)
68
پشیمانی
Regret
69
گردو خاک
Dust There is a lot of dust in my room
70
پروسیجر های غیر جراحی
Nonsurgical procedures
71
میله
Stick 1. Wooden/metal/plastic stick 2. Long stick 3. Short stick 4. Thin stick 5. Thick stick 6. Straight stick 7. Crooked stick = میله ی خمیده 8. Pointed stick = میله نوک تیز 9. Blunt stick = میله نوک پهن 10. Broken stick
72
تور عروس
Bridal veil
73
عروس
Bride
74
- یبوست - یبس شدی، شکمت کار نمیکنه
- Constipation - you are backed up
75
پزشک داخلی
Internal medicine doctor
76
یائسگی
Menopause حرف o بیشتر صدای e میده
77
مشاور
Consultant
78
لثه لثه ها
Gum Gums
79
Zoo
In english you can use the word Zoo to describe a situation that is disorderly and messy.
80
بیم، واهمه، هراس
apprehension
81
داماد
Groom
82
امتیاز
Privilege Growing up in a wealthy family provided her the privilege of attending the best schools and recovering top-notch education.
83
گناه
Sin
84
پیش خدمتی که در رستوران کارمیکند - گارسون مرد زن
Waiter Waitress
85
در پشت
Back door
86
پیش خدمت
Servant
87
ساندویچ ران خوک
Ham sandwich
88
تبهکار جنایتکار بزهکار
Criminal - Lawbreaker - Crook(informal)
89
هرج و مرج - هیاهو
Commotion The commotion outside the stadium was so laud that it was hard to hear the announcer’s voice.
90
گوینده برنامه - اعلام کننده برنامه یا مراسم
announcer
91
سینی
Tray
92
افتخار - سربلندی - غرور
Pride
93
او از اصالت خانوادگی بالایی برخوردار است.
He comes from a noble family background.
94
رنگین کمان
Rainbow
95
پوزخند به چی پوزخند میزنی؟
grin What are you grinning about?
96
خلط
Mucus تلفظ: میوkes
97
زمین فوتبال
Felid
98
دروازه بان
Goalkeeper The goalkeeper tries to block the ball
99
تور‌ ‌دروازه ی فوتبال
Net
100
پیرهن ورزشی مثلا پیرهن قرمز تیم ملی فوتبال
Uniform Iran’s team wears a red uniform for this football game.
101
Race
‏race برای موارد زیر استفاده میشه: مسابقات شنا، دو و هر چیزی که سرعت سنجیده میشه و مسابقاتی که برنده کسی که زودتر به خط پایان برسه و یا به هدفی قبل از بقیه برسه
102
‏Competition
‏Competition یک عبارت کلی تر هست و برای هر نوع رقابت و یا مسابقه ای می تونه استفاده بشه
103
‏Match
مسابقه بین دو نفر یا دوتیم. Tennis match Chess match
104
(مسابقه) بازی فوتبال بازی بسکتبال بازی والی بال
game
105
قربانی
Victim
106
بخشندگی
Generosity
107
جاه طلبی
ambition
108
روانشناس
Psychologist
109
رفتار و کردار
Behavior Believe in the way the behave
110
ترس
Fear
111
عروسک
Doll
112
اصالت، اعتبار
authenticity
113
قائدگی دوران قائدگی
Menstruation the menstrual cycle
114
گازهای گلخانه ای
Green house gases
115
Pantry
a very small room in a house where food is kept
116
یاوه، بیهوده، مزخرف
Hooey هو ای Nonsense
117
fixture
1. In the context of interior design or construction, a fixture refers to a piece of equipment or furniture that is permanently attached to a building or space and is not intended to be moved. Examples include light fixtures, plumbing fixtures (such as sinks and toilets), and built-in cabinets. 2. In sports, particularly in the context of fixtures in leagues or tournaments, it refers to scheduled matches or events that are part of a competition's calendar. 3. In a more general sense, a fixture can refer to something that is established or customary, often used in phrases like "a fixture in the community" to describe someone or something that is consistently present or well-known.
118
صدای خنده
Laughter
119
گونی
Sack(n)
120
همدلی
empathy
121
بند ساعت
Strap
122
کاهو
Lettuce
123
آدم کنترل گری هست
He is a control freel
124
یک قرص نان
Loaf
125
کاراگاه
detective
126
تامین کننده جنس، تهیه کننده جنس، فروشنده
Supplier
127
سقف
ceiling سی لینگ
128
Untapped market
The term "untapped market" refers to a segment of potential customers or consumers who have not yet been targeted or reached by businesses or marketers. It represents an opportunity for growth or expansion because these consumers have not yet been fully utilized or served by existing products or services. "Untapped" implies that the market has not yet been fully explored or exploited, leaving room for businesses to enter and capture market share.
129
تیرانداز، کسی که با اسلحه شلیک کرده
Shooter
130
شهادت
Witness One witness to the accident said the driver appeared to be drunk.
131
پلیس
Cop Overall, both cop and police refer to law enforcement officers, "cop" is more informal, while "police" is more formal and widely used in official contexts.
132
سرخوردگی احساس سرخوردگی
frustration Sense of frustration: People often feel a sense of frustration that they are not being promoted quickly enough.
133
حکم‌ قانونی 1. **Issue**: "The judge issued a warrant for his arrest." 2. **Obtain**: "The police obtained a warrant to search the premises." 3. **Execute**: "The police officer was authorized to execute the warrant." 4. **Serve**: "The sheriff served the warrant to the suspect." 5. **Execute**: "The warrant was executed by law enforcement." 6. **Request**: "The prosecutor requested a warrant for surveillance." 7. **Apply for**: "The detectives applied for a warrant to monitor his communications."
Warrant وارنت حرف a دوم صدای e میده
134
شمشیر
sword
135
گلوله
Bullet
136
منگنه
Stapler
137
خبرچین
Informant
138
نامحسوس زیرک، محیل، ماهرانه، دقیق، لطیف، تیز و نافذ
Subtle
139
جیق زدن جیق
Scream(v) Scream(n)
140
نی
Straw
141
میخ ناخون
nail
142
بی کفایتی
inadequacy
143
تعهدداشتن
- **Obligation**: This typically refers to a duty or responsibility that arises from a moral, legal, or social requirement. It implies a sense of duty or compulsion to do something, often because it is required by law, custom, or a promise. For example, paying taxes, fulfilling a contractual agreement, or taking care of family members may be seen as obligations. - **Commitment**: While commitment can also refer to a duty or responsibility, it often implies a more voluntary or personal aspect. A commitment is a pledge or promise to do something, often based on personal values, beliefs, or goals. It can involve dedication, loyalty, or devotion to a cause, relationship, or goal. For example, someone might make a commitment to volunteer regularly at a local charity, to maintain a healthy lifestyle, or to support a friend in need.
144
باوجود… ، علی رغم… باوجود همه ی این شواهد
Inspite of … Despite …. despite all evidence *بعد از این دو عبارت یا noun میاریم یا فعل ing دار
145
اضطراب اجتماعی
Social anxiety
146
آشغال
Garbage
147
آدمهای افسرده
depressed people
148
پیکر‌تراشی
Body contouring
149
جنگل
Woods Forest while both "woods" and "forest" refer to areas of land covered with trees, "woods" typically denotes smaller, more localized areas used for recreational purposes, while "forest" indicates larger, more extensive areas with multiple uses and broader ecological significance.
150
مهاجر
immigrant
151
میهن
homeland
152
نوه
Grandchildren
153
Stark contrast
تفاوت فاحش very noticeable and clear difference between two things. It implies that the differences are extreme or striking, making them easily distinguishable from each other.
154
حقوق بازنشستگی
pension
155
مبارزه جنگ
battle 1. **Battle:** A battle is a single engagement or combat between armed forces or opposing groups. It is a relatively short-term event that typically occurs within the larger context of a war. Battles often have specific objectives, such as capturing territory or defeating enemy forces, and they can range in size from small skirmishes to large-scale confrontations involving thousands of soldiers. 2. **War:** War is a prolonged conflict between states, nations, or other organized groups, typically characterized by sustained military campaigns and significant violence. Unlike a battle, which is a specific event, war encompasses a series of battles and other military operations carried out over an extended period. Wars involve complex political, economic, and social factors and can have far-reaching consequences for societies and nations involved.
156
حاکمیت
Supremacy
157
مواد مغذی مواد مغذی ضروری
nutrients Essential nutrients
158
مبارز
Fighter
159
کاغذی که دور لیوان کافی هست
Cup sleeve Cup holder
160
چوب(یا هر چیزی) که میشه باهاش کافی رو هم زد
Stirring stick
161
صندوق عقب ماشین
Trunck
162
چراغ عقب وسیله نقلیه
Tail light
163
باک‌ بنزین
Tank
164
آینه بقل وسیله نقلیه
Side-view mirrors
165
کاپوت جلوی ‌ماشین
hood
166
شیشه جلو‌ماشین
Windshield
167
چراغ جلوی وسیله نقلیه
Headlights
168
تخته آشپزی توی آشپزخونه
Cutting- board Chopping board
169
(شغل) سیاستمدار
Politician
170
(شغل) تاریخدان، تاریخ نویس
historian
171
ریحون
Basil
172
شلغم
Turnip حرف u صدای e میده
173
شیوید(سبزی)
Dill
174
جعفری
Parsley
175
لبو
beet
176
مغازه لباس بچه گانه
Kids cloths shop
177
Cloakroom
رخت کن Sounds: kokroom 1. a small room where you can leave your coat Synonym : coatroom American English 2. British English a room in a public building where there are toilets – used when you want to be polite Synonym : rest room American English: Where’s the ladies’ cloakroom?
178
بذارش جایی که خارج از دید باشه
Put it some where out of sight!
179
حرفه ای(در چیزهایی غیر از شغل)
Im proficient at home decoration Im proficient at making things complated
180
شرت
Panties
181
مغازه الکل فروشی
Liquor store
182
نوشیدنی های الکی
Alcoholic beverages
183
بقالی/ سوپرمارکت
Convenience Store
184
- دستشویی - سنگ دستشوی فرنگی یا سنتی(هرچی)
Bathroom Toilet
185
Macdonald Drive-Through
186
انواع خانه
detached : خونه ای که از دو طرف بهش خونه ای وصل نیست semi-detached: خونه هایی که دوتا دوتا بهم جسپیدن Townhouse : خونه هایی که از دو طرف بهم چسپیدن Bungalow: خونه های یک طبقه
187
پمپ باد (برای باد کردن لاستیکهای ماشین)
air pump
188
جوش
Zit
189
گدا
Panhandler
190
ناخن کار
Nail tech
191
کیف دستی
Clutch
192
یک طبقه دو طبقه
Single story Two story
193
کلبه
Cottage
194
یه جورایی
ish Are u tired? Yes. Ish