Nouns Flashcards

1
Q

Group

A

de Grupp

Ech gesinn e Grupp vun zeng Leit an der Foto

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Price

A

de Präis / Präisser (pl.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Animal

Pet

A

En/d’ Déier (n.) / Déieren (Pl.)

En/d’ Hausdéier (n.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Sheep

A

De Hammel

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Rope

A

Seel (n.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Report

I submit the report
I had submitted the report

A

e Rapport

Ech ginn de Rapport of (ofginn)
Ech hunn de Rapport ofginn

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

fun

Have fun
The people are having a lot fun

A

e Spaass

Vill Spaass

D’leit hunn vill Spaass

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Sort/Kind

I prefer different kinds of music

A

eng Zort (Zorten)

Ech lèiwer aner Zorte vu Musik

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Ground

A

e Grond

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Airplane

A

e Fliger

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Luck, chance

I’m lucky

A

Chance

Ech hu Chance

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Horse

A

Päerd (n/pl)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Dotted

(E.g. black blouse witg white dots)

A

E Tëppel

Eng schwaarz Blus mat wäissen Tëppelen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Striped

White T-Shirt with black stripes

A

Eng/d’ Sträif (pl: Sträifen)

E wäissen t-shirt mat schwaarzeni(Plural )Sträifen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Checkered

Black dress with white checkers

A

E Karo

E schwaarzen Kleed mat wäissen Karoen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Value (noun)

A

E Wäert

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Personality

A

Eng Perséinlechkeet

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

means of transport

A

Transportmëttel

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Cat

A

Eng/d’Kaz , Kazen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Dog

A

En/den Hond, Honn

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

House chores/work

A

En/de Stot

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Park

A

En/De Park

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Place d’Arms

A

D’Plëss

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Shop

A

En/De Buttek
En/D’Geschäft (n.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Station
Eng/D'Gare
26
Hospital
En/d'Spidol (n.)
27
Town hall
Eng/d'Gemeng
28
Supermarket
En/De Supermarché
29
Pharmacy
Eng/d'Apdikt
30
Clothes shop
En/De Kleederbuttek En/d'Kleedergeschäft
31
Village
Den Duerf
32
Neighborhood party
Den Nopeschfest
33
Noise The neighbors made noise
En/De Kaméidi d'Nopere maachen Kaméidi
34
One (impersonal pronoun of you) From here one can How one says ...
een Vun hei kann een Wéi seet een...
35
Club/association
En/de Veräin/Club
36
Sense (of meaning, reason, perception)
Sënn
37
Way, manner The only way
Manéier (PL. Manéieren) Déi eenzeg Manéier
38
Appointment I have an appointment tomorrow
En Termin Ech hunn muer en Termin
39
Bridge
Eng Bréck
40
Connection/link or social relationship I have good connection to the city center
E Rapport Ech hunn gutt Rapport an d'Stad
41
Bus route I have good connection to the city. In specific, there are 5 bus routes and the blue velo
Eng Buslinn (pl. Buslinnen) Ech hunn gutt Rapport an d'Stand. An zwar, et gëtt fennef Buslinnen an de bloe Velo
42
Television
eng/d' Tëlee
43
The weekdays
d'Wochendeeg
44
Data
eng/ d' Donnée (pl. Donnéeën) (usually in plural form)
45
File/folder
en/den Dossier Plural: Dossieren (without -n:Dossiere)
46
Single/bachelor
en/de Jonggesell
47
Resident
en/den Awunner
48
Mail/letter
en/de Bréif Plural: Bréiwer / Bréiwen
49
Postman
en/de Bréifdréier
50
The teacher
de/d' Prof (N.)
51
Job/Profession
en/de Beruff
52
The bill/invoice
eng/d' Facture / Rechnung
53
Rose/Flower
Eng/d' Rous
54
Favourite Favourite color Favourite film Favourite food
en/de Libling Liblingfaarf Liblingfilm Liblingiessen
55
Playground
eng/d' Spillplaz
56
Gift
en/de Kaddo (Plural: Kaddoen) en/d' Geschenk (n.) (Plural: Geschenker)
57
Patience I don't have patience anymore
eng/d' Gedold Ech hunn kee Gedold méi
58
Fulltime job
Voll Tâche
59
Time off/leave/holiday
en/de Congé
60
Money A envelope with money
en/de Suen eng Enveloppe mat Suen
61
Afternoon nap I took a nap
eng/d' Sieste Ech maachen eng Sieste
62
Experience
eng/d' Erfarung
63
Shit
en/de Schäiss
64
Line
eng/d’ Linn / Linnen
65
Fancy [wish], inclination (do you want to) I don't feel like ... Don't you want to go to city with me?
Loscht Ech hu keng Loscht Hues du keng Loscht, mat mir an d'Stand ze goen?
66
Sun
eng/d' Sonn
67
Sky
en/den Himmel
68
Cloud
eng/d' Wollek (Pl. Wolleken)
69
Airport
en/de Flughafen
70
Sum, total, amount (of money) How much is the total amount?
betrag wéi héich ass de betrag?
71
Joke
en/de Witz
72
Season (list the two words)
eng/d' Saison (pl. Saisonen) eng/d' Joreszäit (Pl: Joreszäiten)
73
Lake
en/de Séi
74
The capital city
eng/d' Haaptstad
75
Free/leisure time I like to play videogames in my freetime
eng/d' Fräizäit A menger Fräizäi spillen ech Computerspillen
76
The Grand Duke The Grand Duchess
Groussherzog Groussherzogin
77
Hobby My hobbies are ...
Eng/d' Hobby (Pl. Hobbyen) Meng Hobbye sinn ...
78
Pub/Cafe
en/de Bistro
79
Church
eng/d' Kierch
80
Mosque
eng/d' Moschee
81
Weightlifting
eng Kraaft-Training
82
Snow
en/de Schnéi
83
Castle
Eng/d' Buerg
84
The rent
en/de Loyer
85
Umbrella
en/den Prabbeli
86
River
en/de Floss
87
Place d'Armes
d'Plëss
88
Place Guillaume II
d'Knuedler
89
Palace
de Palais
90
Pen
en/de Bic
91
Form
en/de Formulaire
92
Square (shape)
en/de Quadrat
93
Rectangle
Rechteck
94
a Pain
eng/d' Péng
95
Traffic There is a lot of traffic in the morning
en/de Trafick Moies ass et vill Trafick
96
Size My jeans are size 36
Gréisst Meng Jeans si Gréisst 36
97
Weight My weight now is 90 kilos
En/d' Gewiicht (n.) Mäi Gewiicht elo ass 90 kilos.
98
Saucepan
en/d' Dëppen (n.)
99
Diet
eng/d' Alimentatioun
100
Sugar
en/den Zocker
101
Check/check-up I go for a checkup regulary once an year
eng/d' Kontroll Ech gi regelméisseg eemol d'Joer an d'Kontroll
102
Blood analysis
eng/d' Bluttanalys
103
Blood pressure
en/de Bluttdrock
104
Body
en/de Kierper
105
Soul
eng/d' Séil
106
Flower
eng/d' Blumm (Pl: Blummen)
107
Perfum
en/de Parfum
108
Shopping Voucher
en/den Akafsbong
109
Xmas
en/de Chrëschtdag
110
Birthday (noun)
en/de Gebuertsdag
111
Wedding
eng/d' Hochzäit
112
Birth (noun)
eng/d' Gebuert
113
Accessory
en/den Accessoire (pl: Accessoiren)
114
A toy
eng/d' Spillsaach (pl: Spillsaachen)
115
Advantage
en/de Virdeel (Pl: Virdeeler)
116
Joy, pleasure
eng/d' Freed
117
Mood (noun)
eng/d' Laun
118
Advertisement
eng/d' Reklamm (Reklammen)
119
Reason
Grond (Plural: Grënn)
120
Dinner (noun)
en/d' Owesiessen (neutral)
121
Chicken breasts
Poulet Broscht
122
Family
eng/d' Famill (Pl: Famillen)
123
Tourist
en/de Tourist (Pl: Touristen)
124
Teenager
en/den Teenager (Pl: Teenager)
125
Event
en/den Event Pl: Eventer
126
Autumn
en/den Hierscht
127
Spring
eng/d' Fréijoer
128
Queue
eng/d' Schlaang
129
Stand / booth
en/de Stand (Pl: Stänn)
130
Ride/game/amusement park ride
en/d' Spill (Pl: Spiller)
131
sweet, treat (noun)
Eng/d' Schneekerei (Pl: Schneekereien)
132
Popcorn
en/de Popcorn
133
magazine
eng/d' Zäitschrëft
134
Parcel
e/de Pak (Pl: Päck)
135
Attraction (noun). The different attractions
eng/d' Attraktioun (Plural: Attraktiounen) déi verschidden Attraktiounen
136
Ferrywheel
en/d' Riserad
137
Center
en/den Zentrum
138
Bus stop
e/de Busarrêt
139
Library
eng/d' Bibliothéik
140
Gas station
eng/d' Tankstell
141
Tourists office
en/den Touristebüro
142
Swimming pool
eng/d' Schwämm
143
Beach I like going to the beach
eng/d' Plage Ech ginn gär op d'Plage
144
Book store
e/de Bicherbuttek
145
Clothes store
e/de Kleederbuttek
146
Disadvantage
en/den Nodeel
147
Holiday/Holidays
e/de Feierdag, d'Feierdeeg
148
Bird
en/de Vugel (Pl: Vigel)
149
Sign, label, tag
en/d' Schëld (Pl: d:Schëlder)
150
Energy
eng/d' Energie
151
Fat (of weight)
e/d' Fett
152
Drinks/beverages
en/d' Gedrénks (N.)
153
Boardgame
en/d' Gesellschaftsspill (Pl: Gesellschaftsspiller)
154
Instrument (noun) Before I came to Luxembourg, I played an instrument. In specific, I played the guitar.
en/d' Instrument (Pl: Instrumenter) Vir hunn ech op Letz komm, hunn ech en Instrument gespillt. An zwar, ech hunn d'Gittar gespillt.
155
Outing/Trip I went on a trip last week to the lake in Esch with my friends.
en/den Ausfluch (Pl: Ausflich) Ech hunn d'lescht Woch mat menge Frënn en Ausfluch op de Séi zu Esch gemaach.
156
Paperbooks
Pabeiersbicher
157
Digital books
Digital Bicher
158
Section
eng/d' Sektioun
159
Future (noun)
eng/d' Zukunft
160
Atmosphere, mood How's the atmospher at work?
eng/d' Stëmmung Wéi ass d’Stemmung op der Aarbecht?
161
Overtime
eng/d' Iwwerstonn (Pl: Iwwerstonnen)
162
Glass, beer mug, round of drinks I meet my friends to have some drinks
en/de Patt Ech treffen meng Frënn, fir e Patt ze drénken
163
Network Social networks
en/d' Netzwierk (Pl: Netzwierker) Social Netzwierker
164
Social media
sozial Medien
165
Desk I go back to my desk
En/de Schreifdësch Ech ginn zeréck op mäi Schreifdësch.
166
Application/app (noun)
Eng/d' Applikatioun
167
Film
En/de Film (Pl: Filmer)
168
Film
En/de Film (Pl: Filmer)
169
Sales I go shopping when there are sales
Solden Ech ginn akafen, wann et Solden gëtt
170
Deal/business I did a good deal today
Affär (Pl: Affären) Ech hunn haut en gudde Affär gemaach
171
Cotton From cotton I like wearing cotton clothes. They are comfortable
en Kotteng (No plural) (last G is silent) Aus Kotteng Ech hunn gär Kleeder aus Kotteng un. Si sinn confortabel
172
Simple, modest I am a simple man.
Einfach Ech sinn en einfache Mann
173
Backpack
en/de Rucksak
174
Room or available space in something I don't have a room in my backpack
eng/d' Plaz Ech hunn keng Plaz a menge Rucksak
175
Oppurtunity/chance
eng/d' Occasioun
176
Second-hand (used) Secondhand clothes
eng/d' Occasioun Occasiounskleeder
177
Public, state (adj.) Public schools
staatlech staatlech Shoulen
178
Beads/pearls I like to wear a necklace from pearls.
Pärel (Pl: Pärelen) Ech hunn gär e Collier aus Pärlen un
179
Cruise
eng/d' Croisière
180
Country I prefer warm countries.
en/d' Land (Pl: Länner) Ech léiwer waarm Länner
181
Mountain
en/de Bierg (Pl: Bierger)
182
Sea I like going to the sea
en/d' Mier (Pl: Mierer) Ech ginn léiwer op d'Mier
183
Muesem I will go to some muesem
e/de Musée Ech ginn an eppes Musée
184
Flight
en/de Vol (Pronounced as V, not F). Plural: Vollen
185
Native country, country of origin
en/d' Heemechtsland
186
Capital city
eng/d' Haaptstad
187
North In the North
Norden Am Norden
188
South In the south
Süden Am Süden
189
City, cities
eng/d' Stad, Stied
190
Culture
eng/d' Kultur
191
Dish
en/de Plat (Pl: Platen)
192
Transportation
en/d' Transportmëttel (Pl: Transportmëttelen)
193
Temperature
eng/d' Temperatur (Pl: Temperaturen)
194
Mother language/tongue
Eng/d' Mammesprooch
195
Majority (noun)
eng/d' Majoritéit
196
Stringed instrument
en/d' Säiteninstrument (Pl: Säiteninstrumenter)
197
War
en/de Krich
198
Equipment I don't do sports at home because I don't have equipments
en/den Ekipement (Plural: Ekipementer) Ech maachen net Sport doheem well ech keng Ekipementer hunn
199
Exchange Language exchange events
Echange (Pl: Echangë) Sproochenechange Eventer
200
Subtitles I watch movies in original language with English subtitles
Ënnertitelen Ech kucke Filmer an der Originalsprooch mat Englesch Ënnertitelen.
201
Dishwasher
eng/d' Spullmaschinn
202
Flag
en/de Fändel (Pl: Fändelen)
203
Bench
eng/d' Bänk (Pl: Bänken )
204
Connection (Transport link) The connections to the city are good.
eng/d' Verbindung (Pl: Verbindungen) d'Verbindungen an d'Stad si gutt.