Nouns Flashcards
Schild
a placa
as placas
STraße
a rua
as ruas
Allee
a avenida
as avenidas
Autobahn
a estrada
as estradas
Baum
a árvore
as árvores
Wolke
a nuvem
as nuvens
Regen
a chuva
as chuvas
(kann auch “a garoa” sein (nieseln))
Gewitter
a tempestade
as tempestades
pára de fazer tempestade em copo de agua
Nebel
a neblina
as neblinas
Himmel
o céu
os céus
Hölle
o inferno
os infernos
Winter
o inverno
os invernos
Frühling
a primavera
as primaveras
Sommer
o verão
os verões
Herbst
o outono
os outonos
Besitzer
o dono
os donos
a dona
as donas
Jahreszeit
a estação
as estações
Brücke
a ponte
as pontes
Tunnel
o túnel
os túneis
LKW
o caminhão
os caminhões
Wald
o mato
os matos
a floresta
as florestas
Gras
a grama
as gramas
Kilogramm
o kilograma
os kilogramas
Gramm
o (kilo)grama
os gramas
(dona regina top 10 errors)
Sitz
o banco
os bancos
Stuhl
a cadeira
as cadeiras
Vordersitz
o banco da frente
os bancos da frente (just the noun varies)
Rücksitzbank
o banco de trás
os bancos de trás
Lenkrad
a direção
as direções
o volante
os volantes
Kofferraum
o porta-malas
os porta-malas
Motorhaube
o capô
os capôs
Reifen/Rad
a roda
as rodas
Navi
GPS
gê-pê-éssi
Radio
o rádio
os rádios
Bildschirm
a tela
as telas
Leder
o couro
os couros
Scheinwerfer
o faról
os faróis
Rücklicht
a laterna
as lanternas
Kennzeichen
a placa do carro
as placas dos carros (both take over the plural)
Klimaanlage
o ar-condicionado
os áres-condicionados (sagt kein mensch)
Luft
o ar
os áres
Wind
o vento
os ventos
Sonne
o sol
os sóis
Mond
a lua
as luas
Stern
a estrela
as estrelas
Kirche
a igreja
as igrejas
Treppe
a escada
as escadas
Blinker
a seta
as setas
die Gerade
a reta
as retas
Pfeil
a seta
as setas
Pfeil nach unten
a seta pra baixo
as setas pra baixo (just the noun takes over the plural)
Pfeil nach hinten
a seta pra trás
as setas pra trás (just the noun takes over the plural)
Pfeil nach oben
a seta pra cima
as setas pra cima (just the noun takes over the plural)
Pfeil nach vorne
a seta pra frente
as setas pra frente (just the noun takes over the plural)
Pfeil nach links
a seta pra esquerda
as setas pra esquerda (just the noun takes over the plural)
Pfeil nach rechts
a seta pra dereita
as setas pra direita (just the noun takes over the plural)
Pfeil zur Seite
a seta pro lado
as setas pro lado (just the noun takes over the plural)
Motorrad
a moto (moooto) “móto”
as motos “mótos”
Stau
o trânsito
os trânsitos
Verkehr
o trânsito
os trânsitos
Kreisverkehr
a rotátoria
as rotatórias
Parkticket
o ticket de estacionamento
os tickets de estacionamento
os tickets de estacionamentos (when there is more than one parking garage)
o bilhete
os bilhetes
Platz (2 Plätze frei) - car, job, role
a vaga
as vagas
Ampel
o faról
os faróis
Werbung
o anúncio
os anúncios (anunciar = ankündigen)
Feuerwehr
o bombeiro = 1 homem
os bombeiros = 2+ homens ou a entidade
a bombeira = 1 mulher
as bombeiras = 2+ mulheres
Gebäude
o prédio
os prédios
Rückspiegel
o espelho retrovisor
os espelhos retrovisores (adjective assumes the plural too)
Reichtum
a fortuna/riqueza
as fortunas/as riquezas
Gesundheit
a saúde
as saúdes
Freude
a alegria
as alegrias
Glück
a felicidade
as felicidades
Ärger (Ärger geben)
dar bronca
bronca(s)
Wut
a raiva
as raivas
Traurigkeit
a tristeza
as tristezas
Spannung (Aufregung, positiv)
a excitação (-ão is usually female)
as excitações
Sorge
a preocupação (-ão is usually female)
as preocupações
Angst
o medo
os medos
Besorgnis
a ansiedade
as ansiedades
Geduld
a paciência
as paciências
Hoffnung
a esperança
as esperanças
Frieden
a paz
as pazes
(fazer as pazes com alguém - in Frieden mit einer Person sein)
Erfolg
o sucesso
os sucessos
Verlust
a perda
as perdas
Gewinn (Finanzen)
o lucro
os lucros
Gespräch
a conversa/o papo
as conversas/os papos
Gym
a academia
as academias
Halle
o ginásio
os ginásios
(a quadra) kann auch sein
as quadras
Ohrring
o brinco
os brincos
Halskette
o colar
os colares
Ring
o anel
os anéis
Hochzeitsring
a aliança
as alianças
Fingernagel
a unha
as unhas
Nagellack
o esmalte
os esmaltes
Feld
o campo
os campos
Tankstelle
o posto de gasolina
os postos de gasolina (just the noun)
Stein
a pedra
as pedras
Erde
a terra
as terras
Wasser
a água
as águas
Feuer
o fogo
os fogos
Eis
o gelo
os gelos
Regenbogen
o arco-íris
os arcos-íris (sagt kein mensch)
Supermarkt
o mercado
os mercados
Apotheke
a farmácia
as farmácias
Metzger
o açogue
os açogues
Bäckerei
a padaria
as padarias
Hotel
o hotel
os hotéis
Arzt
o medico
os médicos
a médica
as médicas
Mechaniker
o mecânico
os(as) mecânicos(as)
Techniker
o(a) técnico(a)
os(as) técnicos(as)
Kaugummi
o chiclete
os chicletes
Karte
o cartão
os cartões
Verdauung
a digestão
as digestões
Puppe
a boneca
as bonecas
Windschutzscheibe
o pára-brisa
os pára-brisas (brisa = vento = noun = varies in plural)
Leichter Wind
a brisa
as brisas
Tränen
a lágrima
as lágrimas
Schweiß
o suor
os suores
Maske
a máscara
as máscaras
Spritze
a injeção
as injeções
Tablette
o remédio
os remédios
Tropfen
o colírio
os colírios
(when a guy very very very handsome is, we say that he is a colírio = good for the eyes)
Salbe
a pomada
as pomadas
Krankheit
a doença
as doenças
Ferien/Urlaub
as férias (always plural)
Insel
a ilha
as ilhas
Strand
a praia
as praias
Sand
a areia
as areias
Sonnenschirm
o guarda-sol
os guarda-sóis
Regenschirm
guarda-chuva (sol = noun = varies in plural)
Flugzeug
o avião
os aviões
Zug
o trem
os trens
Pannenplatz
o acostamento
os acostamentos
Ausfahrt/Ausgang
a saída
as saídas
saída can also be “the way out/the solution of a situation”
a melhor saída foi comer sushi ontem. (the best solution)
Kreuzung
o cruzamento
os cruzamentos
Spur
a faixa
as faixas
Bushaltestelle
o ponto de ônibus
os pontos de ônibus (both are in plural, but the plural of the word ônibus is ônibus)
Park
o parque
os parques
Kleiner Park
a praça
as praças
Kurve
a curva
as curvas
Statue
a estátua
as estátuas
Frisör
o(a) cabalereiro(a)
os cabelereiros(as)
Flügel
a ása
as ásas
Lagerfeuer
a fogueira
as fogueiras
Biesi vom Jungen
o piu-piu
Kleiner Vogel
o piu-piu
Verlangen
o desejo
os desejos
Ende
o fim
os fins
der Moment
o momento
os momentos
Zirkus
o circo
os circos
Clown
o palhaço
os palhaços
Beziehung
o namoro/a relação
os namoros/as relações
Stück
o pedaço
os pedaços
Einsamkeit
a solidão
as solidões
Bestrafung
o castigo
os castigos
Hausarrest
o castigo
os castigos
Duzi
a chupeta
as chupetas
Starthilfe (Auto)
fazer uma chupeta no carro
Haare
o cabelo (usually referred to “the hair” in general)
os cabelos
um fio de cabelo (just a thread of the hair)
de cabelo because it is not specified where it came from exactly - from which location from the head
Kopf
a cabeça
as cabeças
Hals
o pescoço
os pescoços
Rücken
as costas - always in the plural
Kehle
a garganta
as gargantas
Augenbraue
a sobrancelha
as sobrancelhas
Stirn
a testa
as testas
Gehirn
o cérebro
os cérebros
Wimpern
o cilio
os cílios
Augenlid
a pálpebra
as pálpebras
Auge
o olho (ôlho)
os olhos (ólhos)
words with O are very common to open in the plural
ovo - ovos (ôvo - óvos)
Pupille
a pupíla
as pupílas