Nomen Flashcards
Ausgleichssport (der) -
Sport, den jemand zum Ausgleich von einseitiger körper- licher Belastung oder Beanspruchung ausübt
Ärzte empfehlen Schwimmen asl Ausgleichssport für Menschen, die während ihrer Arbeitszeit hauptsächlich sitzen.
ورزش جبرانی
Austragungsland (das, -länder) -
Land, in dem die Olympischen Spiele stattfinden (z.B. 2004 Griechenland)
Griechenland war in der Antike das einzige Austragungsland der Olympischen Spiele.
کشور میزبان مسابقات
Bewegungsmangel (der) -
fehlende oder einseitige körperliche Betätigung Bewegungsmangel ist oft Ursache für Übergewicht oder andere körperliche Beschwerden.
بی تحرکی- فقدان تحرک عدم فعالیت ورزشی
Breitensport (der) -
Sportart, die von sehr vielen Menschen ausgeübt wird
In Deutschland gilt Tennis als Breitensport, weil viele Menschen Tennis spielen.
ورزش محبوب
Extremsport (der) -
Sportart, die als besonders anstrengend, gefährlich oder risikoreich gilt
Extremsport, wie zB. . Rafting, ist bei Menschen beliebt, die das Risiko lieben und
eine gute körperliche Kondition haben.
ورزش با بالاترین فشار فیزیکی همراه با خطرات خاص- ورزش شدید
Gruppendynamik (die) - Wechselbeziehung zwischen Mitgliedern einer Gruppe Eine Mannschaft kann über lange Zeit nur dann erfolgreich sein, wenn ihre Gruppendynamik gut ist.
تعامل نفوذ متقابل اعضای یک گروه- رفتار فرد نسبت به گروه یا ارتباطات بین چندین گروه
Hochform (die) -
besonders gute sportliche Verfassung *- in Hochform sein
Die französischen Läufer sind bei diesem Wettkampf in Hochform.
بهترین فرم بدنی فیزیکی - شرایط ورزشی خوب
Hooligan (der, -s) -
sich schlecht und aggressiv verhaltende Sportfans
Vor dem Stadion kam es zugewalttätigen Auseinandersetzungen zwischen den Hooligans und der Polizei.
طرفدار تهاجمی - طرفدار شورشی
Kür (die, -en) -
freie Folge von Übungen, besonders beim Eislauf und Turnen Die junge Turnerin bekam für ihre Bodenkür die Traumnote 10,0.
تمرین اختیاری- سبک آزاد- تمرین ورزشی به دلخواه
Laie (der,-n) «( >Profi) -
1. Nicht-Fachmann, .2 hier: Sport Treibender, der den Sport als Hobby ausübt
Er ist zwar nur ein Laie, aber seine Leistungen sind sehr gut.
ناشی - غیر حرفه ای
Leichtathletik (die) -
Oberbegriff für Sportarten wie Laufen, Werfen und Springen -*Leichtathlet (der, -en)
An den Schulen wird im Sommer viel Leichtathletik trainiert.
ورزش های دو میدانی
Medaille (die, -n) -
ein Band mit einer Münze (Medaille) für Gewinner
>- Goldmedaille, Silbermedaille, Bronzemedaille
Bei den Olympischen Spielen gewannen die Russen zahlreiche Medaillen.
مدال نشان
Nationalhymne (die, -n)-
offizielles Liedeines Landes für festliche Anlässe
Bei der Siegerehrung wird die Nationalhymne gespielt.
سرود ملی
Nervenkitzel (der) -
Spannung,die man in gefährlichen Situationen spürt
Dieses Autorennen ist sehr spannend; manchmal ist der Nervenkitzel unerträglich.
هیجان انگیز-
Niederlage (die,-n) (<->Sieg)-
Verlieren bei einem Wettkampf
Mit der Niederlage der Fußballnationalmannschaft hatte niemand gerechnet.
شکست
Pokal (der, -e) -
Trophäe, eine Art großer Becher oder Platte, den/die ein Sieger oder eine Mannschaft als Auszeichnung für den Sieg erhält
Dieses Jahr gewann ein Tscheche den Tennispokal.
جام کاپ قهرمانی
Risikobereitschaft (die) -
positive Haltung dazu, ein Risiko einzugehen
Es gehört viel Risikobereitschaft dazu, seinen sicheren Job für eine Karriere als Radrennsportler aufzugeben.
ریسک پذیری
Schiedsrichter (der, -)-
Unparteiischer, der darauf achtet, dass beim Wettkampf alles den Regeln entsprechend und fair durchgeführt wird
Der Schiedsrichter zeigte dem Spieler die rote Karte.
داور
Siegerehrung (die, -en) -
Feier für die Gewinner
Bei der Siegerehrung der Formel-1-Rennfahrer wird regelmäßig eine Flasche Champagner geöffnet.
جشن پیروزی- مراسم اهدا جوایز
Vandale (der, -n) -
jemand, der Dinge mit Absicht zerstört *- Vandalismus (der) Die Mitglieder dieses Fußballfanklubs verhielten sich wie Vandalen, sie beschädig- ten zahlreiche Autos.
واندال از گروه های ژرمنی شرقی- خرابکار
Weltmeister (der, -)
der Beste der Welt in einer bestimmten Wettkampfkategorie Jeder Sportler träumt davon, Weltmeister zu werden.
قهرمان جهان
Weltmeisterschaft (die,-en)- Wettkampf, bei dem ein Weltmeister (Einzelperson
oder Mannschaft) gefunden wird
Er bereitet sich schon seit einem Jahr auf die Weltmeisterschaft vor.
جام جهانی- مسابقات قهرمانی جهانی
Wettkampf (der, -kämpfe)-
mehrere Mannschaften oder Sportler kämpfen um
den Sieg
Schiedsrichter achten darauf, dass die Wettkämpfe fair sind.
مسابقه رقابت
Verdauung (die)
هضم گوارش
Die von uns verzehrte Nahrung unterliegt im Magen und im Darm der Verdauung.
غذایی که میخوریم در معده و روده هضم میشود
Verzweiflung die
استیصال- درماندگی- عجز ناامیدی
Trotz unserer Verzweiflung haben wir noch Hoffnung.
Konsumgüter (die)
کالای مصرفی
Flop (der)
شکست
Fehlinvestition (die)
سرمایه گذرای غلط اشتباه- سرمایه گذرای غیر اقتصادی
Das war die größte Fehlinvestition von Zeit, die ich in meinem ganzen Leben getätigt habe.
Desaster (das)
بلا مصیبت
Das ist Unternehmen endete mit einem Desaster.
Vermarktung (die)
بازاریابی
Die Vermarktung eines Produkts erfordert sorgfältige Planung.
بازاریابی یک محصول نیازمند برنامه ریزی دقیق است.
Konzept (das)
طرح پیشنویس برنامه نقشه
1.Das Unternehmen entwickelt Konzepte für neue Produkte.
1. شرکت طرحهایی را برای محصولات جدید توسعه میدهد.
Hersteller (der)
تولیدکننده
1.Ich gebe den Computer beim Hersteller in Reparatur.
1. من کامپیوتر را برای تعمیر به تولیدکننده میدهم
Reiniger (der)
ماده یا شخص تمیز کننده پاک کننده
Ein neuer, wirksamer Reiniger
Nische (die)
طاقچه کنام
Handel (der)
Händel
تجارت خرده فروش بازرگانی
1.Der Handel mit Computern ist ein gutes Geschäft.
1. تجارت کامپیوتر یک کاسبی خوب است
Innovation die
نوآوری ابداع
Masse (die)
مقدار زیاد انبوه
1.Eine Masse von Menschen versammelte sich, um das neue Jahr zu feiern.
1. انبوهی از مردم جمع شدند تا سال جدید را جشن بگیرند.
2.Wir haben eine Masse Blumen verkauft.
2. ما مقدار زیادی گل فروختیم.
Verfügung (die)
اختیار دستور حکم
Ich weiß, dass Sie nicht mehr Geld zur Verfügung haben.
میدانم که دیگر هیچ پولی در اختیار ندارید.
Berufstätiger (der)
Berufstätige (die)
شاغل
1.Ein Berufstätiger verbringt im Durchschnitt täglich 7,5 Stunden im Sitzen.
1. یک فرد شاغل روزانه بهطور متوسط 7.5 ساعت با نشستن میگذراند.
Verbraucher der
مصرف کننده
Die Verbraucher sind kritischer als früher
امروزه مصرف کننده ها منتقدان از گذشته هستند.
Einführung die
مقدمه معرفی پرورد آشنایی -در آمد بر- مقدمه بر
Vorkommen das
ذخایر منابع ذخایر معدنی
ergiebige Erdölvorkommen
منابع سرشار نفت
Lagerstätte die
منبع ذخیره زیر زمینی
Stiefel der
چکمه پوتین
Seine neuen Stiefel sind aus Wildleder.
چکمه های جدیدش از جیر هستند
Schicht die
لایه طبقه چینه ورقه شیفت نوبت کار
eine dicke Schicht Staub
لایه ضخیمی از گرد و خاک
Gang der
Die Gänge
راهرو کوریدور دالان مجرا لوله تونل دنده ماشین روند مسیر جریان
Gehörgang
محرای شنوایی
Mineral das
Die Mineralien
ماده معدنی کانی
Bergleute die (pl)
معدنچیان
Edle die oder der
شریف زاده شخص شریف
Nur Hand aufs Herz, wer ist schon aufs Edle scharf?
Erz das
سنگ معدن سنگ فلز
Bergwerk das
معدن- تاسیسات استخراج معدن
Bergbau der
صنعت استخراج معدن- صنایع معدنی معدن شناسی
Siedlung die
Die Siedlungen
آبادی شهرک منطقه مسکونی
Teile historische Siedlungen wurden in diesem Wald gefunden.
قسمتی از مناطق مسکونی تاریخی در این جنگل پیدا شدند
Abenteuer das der
ماجرا حادثه ماجراجویی ماجراجو مخاطره امیز
Spur die
Die Spuren
رد اثر - خط عبور- لاین
Einer Spur nachgehen
رد چیزی را گرفتن
Tagebau der
معدن سطح زمینی
Ausgleich der
تعادل موازنه جبران تلافی
eine Ausgleich zahlen
Höhle die
Die Höhlen
غار حفره
Erwähnung die en
ذکر یادآوری اشاره
einer Sache Dat. Erwähnung tun
به چیزی اشاره کردن
Erwähnung finden
ذکر کردن
Fels der
صخره سنگ تخته سنگ
beim Graben auf Fels stoßen.
موقع کندن زمین به سنگ برخوردن
Gestein das
die Gesteine
سنگ تخته سنگ
Blütezeit die
die Blütezeiten
دوران شکوفایی عصر طلایی زمان شکوفه دهی
kulturelle Blütezeit
دوره شکوفایی فرهنگی
Goldrausch der
حرص و ولع یافتن طلا
Rausch der
die Räusche
مستی حالت نشئه سرمستی
aus dem Rausch aufwachen
از حالت نشئه بیرون آمدن
einen Rausch haben
مست بودن
Schlagzeile die n
عنوان درشت تیتر سراسری
Etwas in Schlagzeile bringen
خبری را تیتر کردن
Stollen der
تونل دالان
Grube die n
گودال چاله معدن
in eine Grube fallen
در چاله ای افتادن
Geologe der
زمین شناس
Industrie die n
صنعت صنایع
Rüstungsindustrie
صنایع تسلیحاتی
Denkmal das
die Denkmäler
مجسمه اثر تاریخی
1.Das Denkmal wird von vielen Touristen besucht.
1. این اثر تاریخی به وسیله خیلی از گردشگران دیده میشود.
Schacht der
die Schächten
چال گودال کانال
Kleinarbeit die
ریزه کاری خرده کاری
In mühevoller Kleinarbeit.
با ریزه کاری و زحمت فراوان
Faszination die en
گیرایی جاذبه افسون فریبندگی
viele prominente Texte spiegelten diese Faszination wieder.
متن های مشهور زیادی این افسون را بازنمایی کردند.
Getreide das
غله غلات
1.Dieses Brot besteht aus drei Sorten Getreide.
1. این نان محتوی از سه نوع غله تشکیل شدهاست.
Plünderung die en
تاراج غارت چپاول
Angriff der
Angriffe die
حمله یورش هجوم
der Angriff auf die feindlichen Stellungen.
حمله به مواضع دشمن
Küste die n
ساحل کنار دریا
an der Küste
کنار دریا- در ساحل
Fahrzeug das e
وسیله ی نقلیه
Seeräuber der
دزد دریایی دزدان دریایی
Totenkopf der
die Totenköpfe
جمجمه
Reichtum der
Reichtümer die
ثروت دارایی
Dank seines Reichtums kann er alles kaufen, was er will.
بهخاطر ثروتش او میتواند هر چیزی که میخواهد، بخرد.
Fahne die n
پرچم
1.Die französische Trikolore war Vorbild für viele europäische Nationalfahnen.
1. (پرچم) سه رنگ فرانسه برای بسیاری از پرچم های کشورهای اروپایی یک الگو بود.
Abschreckung die en
بازدارندگی منع خودداری
Auf gegenseitiger Abschreckung gründende strategische Stabilität ist trotz der Beendigung des Kalten Kriegs immer noch wichtig.
براساس بازدارندکی متقابل با وجود پایان جنگ سرد، ثبات استراتژیک همیشه وجود دارد و هنوز هم مهم است.
Gegner der
دشمن مخالف حریف
1.Die früheren Kriegsgegner verhandeln über einen Friedensvertrag.
1. دشمنان سابق جنگ در حال مذاکره برای یک پیمان صلح هستند.
Verachtung die
تحقیر بی اعتنایی
mit Verachtung strafen
بی محلی کردن به
Schicksal das e
سرنوشت بخت
سرنوشت بخت
مترادف
Fatum Geschick
1.Manche Leute lesen Horoskope, um mehr über ihr Schicksal zu erfahren.
1. برخی مردم برای دانستن بیشتر درباره سرنوشت خود طالعنامه میخوانند.
Beliebtheit die
محبوبیت وجهه
wegen seiner großen, allgemeinen Beliebtheit wurde er wiedergewählt
Habgier die
طمع حرص مال دوستی
Matrose der n
ملوان دریانورد
Die meisten Matrosen des Schiffes kommen aus asiatischen Ländern.
1. اغلب ملوانهای کشتی اهل کشورهای آسیایی هستند
Kriminelle die der n
مجرم طبهکار
Beute die
اموال مسروقه اجناس دزدی غنیمت
1.Die Diebe teilen sich die Beute.
1. دزدها، اموال مسروقه را بین یکدیگر تقسیم میکنند.
Besatzung die en
خدمه کارکنان نیرو های اشغالی متصرف
1.Moderne Schiffe fahren nur mit einer kleinen Besatzung.
1. کشتیهای مدرن با خدمه کمی حرکت میکنند.
Lösegeld das
خونبها سربها پول آزاد کردن گروگان
Wende die n
نقطه عطف آغاز شروع تحول تغییر گردش
eine Wende in der Politik
یک تغییر در سیاست
an der wende des 19. Jahrhunderts
در آغاز سده نوزدهم
Bezug die en
ارتباط بستگی روکش
مترادف
verbindung zusammenhang
1.Größe und Gewicht stehen nicht immer in einem Bezug.
1. بزرگی و وزن همواره در یک ارتباط قرار نمیگیرند [به هم وابسته نیستند].
Würdigung die en
قدردانی قدر شناسی تقدیر - ارزیابی
in Würdigung seiner Verdienste
به پاس خدمات او
Rushhour die
ساعات شلوغی
In der Stadt herrscht inzwischen wieder Verkehr wie während der Rushhour in einer deutschen Großstadt.
Stockwerk das e
طبقه
1.Das Gebäude hat zwanzig Stockwerke.
1. این ساختمان 20 طبقه دارد.
Fahrstuhl der
Fahrstühle die
آسانسور بالابر
2.Wir können den Fahrstuhl in den dritten Stock nehmen.
2. ما میتوانیم برای طبقه سوم از آسانسور استفاده کنیم.
Eroberung die en
تصرف فتح دستیابی
Archäologe der n
باستان شناس
Ruine die n
ویرانه خرابه
Überrest der e
باقیمانده بقایا آثار
1.Das ist die Überreste einer alten Burg.
1. این بقایای یک قلعه قدیمی است.
Dampf der
Dämpfe die
بخار
1.Diese Maschine funktioniert noch mit Dampfkraft.
1. این دستگاه هنوز با بخار کار می کند
Seil das e
طناب بند، ریسمان
etwas mit /an einem Seil hochziehen
Vorrichtung die en
دستگاه وسیله
Fangvorrichtung
ترمز ایمنی آسانسور
Riss der e
پارکی شکاف ترک
Er hat wieder einen Riss in der Hose
بازم شلوارش پاره شده
Verhinderung die en
جلوگیری ممانعت کار گرفتاری
Glücksritter der
مطیع شانس
Jemandem der sich in seinem Handeln auf Verandtwortunglos auf sein Glück verlässt
کسی که بس فکرانه اعمال و پیشامد خود را به شانس خود متکی کرده است.
Zustrom der
درونریزش جریان به داخل، هجوم
1.Der Zustrom von Aufständischen aus Pakistan wird nicht aufhören.
1. هجوم شورشگران پاکستانی به پایان نخواهد رسید.
2.Die Stadt berichtete von einem plötzlichen Zustrom an Besuchern.
2. شهر، هجوم ناگهانی بازدیدکنندگان را گزارش داد.
Requisit das en
ابراز - وسیله- وسیله صحنه
Die Crew bereitete vor Beginn der Dreharbeiten alle Requisiten vor.
1. گروه فیلمبرداری قبل از شروع فیلمبرداری تمام وسایل صحنه را آماده کردند.
Glocke die
ناقوس زنگ
1.Sonntags werden viele Glocken geläutet.
1. یکشنبه ها ناقوس های زیادی به صدا در میآیند.
Summer der
دستگاهی که صدای وز وز تولید میکند - زنگ بوق
Haltestelle die n
ایستگاه
1.An der nächsten Haltestelle müssen Sie aussteigen.
1. در ایستگاه بعدی شما باید پیاده شوید
Bauboom der
افزایش میزان ساختوساز-رونق ساخت وساز
Energieverbrauch der
مصرف انرژی
Kapazität die en
گنجایش ظرفیت
مترادف
Ausmaß Volumen
1.Die Kapazität des Hotels beträgt 500 Gäste.
1. ظرفیت هتل شامل 500 مهمان میشود.
2.Die Kapazität des Kondensators ist begrenzt.
2. گنجایش خازنها محدود است.
Dickicht das e
انبوه فراوانی- بیشه جنگل
Gleichung die en
معادله (ریاضیات)
Optimierung die en
بهینه سازی
Steuerung die en
هدایت -سیستم هدایتکننده- فرمان
Taste die n
کلید دکمه
1.An der Fernbedienung ist eine Taste kaputt.
1. روی کنترل از راه دور یکی از دکمه ها خراب شده
Neuerung die en
نوآوری ابتکار
Überleben das
بقا
1.Das Überleben gefährdeter Arten hängt von ihrem Schutz ab.
1. بقای گونههای در خطر به محافظت از آنها بستگی دارد.
Befriedigung die
رضایت خشنودی تامین
Kooperation
همکاری همیاری
1.Das System von Wiktionary beruht auf dem Prinzip der Kooperation.
1. سیستم ویکشنری بر اصل همکاری بنا شدهاست
Erziehung die en
تولید ایجاد
Plantage die n
مزرعه کشتزار
مترادف
Bauernhof Farm
1.Die Sklaven wurden gezwungen, ohne Bezahlung auf den Plantagen zu arbeiten.
1. بردهها به کارکردن بدون حقوق بر روی مزرعهها اجبار میشدند.
Verfeinerung die
بهسازی بهبود اصلاحشده بهبودیافته
Wachstum das
رشد نمو
مترادف
zuwachs
1.Die Zukunft des Unternehmens hängt von dem wirtschaftlichen Wachstum ab.
1. آینده شرکت به رشد اقتصادی بستگی دارد.
Tempo das
سرعت
مترادف
geschwindigkeit
1.Achtung, hier ist eine Tempo-30-Zone!
1. توجه، اینجا یک منطقه سرعت-30 است! [در این منطقه سرعت باید 30 کیلومتر باشد]
Impuls der
انگیزه محرک
مترادف
Anregung Anstoß
1.Die Reise gab dem Schriftsteller neue Impulse für sein Schaffen.
1. سفر به نویسنده انگیزههایی تازه برای (خلق) اثرش داد.
Beitrag der
سهم حق عضویت مقاله روزنامه و مجله
Anteil
1.Ich möchte meinen Beitrag in zwei Teile gliedern.
1. من میخواهم سهمم را به دو قسمت تقسیم کنم.
Begrenzung die
حد مرز مرزبندی محدودیت
Geschwindigkeit die
سرعت شتاب
1.Das Auto fuhr mit zu hoher Geschwindigkeit.
1. این ماشین با سرعت بیش از زیادی رانندگی میکرد
Gewinn der e
جایزه
1.Ich habe bei einem Ratespiel mitgemacht. Der Hauptgewinn ist ein Auto.
1. من در یک مسابقه حدس زدن شرکت کردم. جایزه اصلی یک ماشین است.
سود نفع
مترادف
profit
1.In diesem Jahr wird das Unternehmen noch keinen Gewinn erzielen.
1. شرکت در طول امسال به سودی نخواهد رسید.
Durchsetzung die
حصول دستیابی
Regelung die en
قانون مقررات
1.Bei uns im Büro gibt es die Regelung, dass nur während der Pausen geraucht werden darf.
1. برای ما در شرکت قانونی وجود دارد که تنها در زمان استراحت اجازه سیگار کشیدن وجود دارد.
Zahlungsverkehr der
تراکنش
1.Der bargeldlose Zahlungsverkehr erfolgt ab Januar ausschließlich in Euro.
1. تراکنش غیرنقدی از ژانویه صرفاً با یورو صورت میگیرد.
Bekämpfung die
مبارزه نبرد مقابله دفع
Abschaffung die
لغو فسخ رفع
Eingriff der e
مداخله دخالت تجاوز تخطی
1.Das war ein politischer Eingriff.
1. این یک مداخله سیاسی بود.
Betrug der
کلاهبرداری تقلب، فریبکاری
Angriff der e
حمله هجوم
1.Ein Angriff kann eine einfache Beleidigung aber auch ein Weltkrieg sein.
1. یک حمله میتواند توهینی کوچک یا جنگی جهانی باشد.
Rationalisierung die en
تغییرات برای افزایش بهره وری یا کاهش هزینه ها- توجیهات منطقی و قابل درک
Forschung die en
پژوهش تحقیق
1.Die medizinische Forschung hat noch kein Mittel gegen Krebs gefunden.
1. پژوهشهای پزشکی هنوز درمانی برای سرطان پیدا نکردهاست.
Landwirtschaft die
کشاورزی زراعت
1.Auf dem Land arbeiten die meisten Leute in der Landwirtschaft.
1. در خارج شهر بیشتر مردم در کشاورزی کار میکنند.
Vielfalt die
تنوع گوناگونی
مترادف
Diversifikation Vielfältigkeit
1.Dieses Bild hat Vielfalt von Farben.
1. این تابلو تنوعی از رنگها دارد.
Wachstum das
رشد نمو
مترادف
zuwachs
1.Die Zukunft des Unternehmens hängt von dem wirtschaftlichen Wachstum ab.
1. آینده شرکت به رشد اقتصادی بستگی دارد.