Nobody Wants This. Scene 2. Flashcards

1
Q

[Beck, about the ring] So, I, like, _ [= accidentally] found it… It’s so weird. A few months ago, in, like, the bottom drawer of your desk.

A

So, I, like, randomly found it… It’s so weird. A few months ago, in, like, the bottom drawer of your desk.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

You were clearly gonna _ (= сделать предложение) anyway, and I don’t know what was taking you so long.

A

You were clearly gonna propose anyway, and I don’t know what was taking you so long.

/prəˈpəʊz/

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

трогательная, пронзительная (music)

A

poignant /ˈpɔɪnjənt/

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Beck: Noah, I don’t understand what the disconnect here is.
Noah: Y_ _? (= что, правда?)

A

Beck: Noah, I don’t understand what the disconnect here is.
Noah: You don’t?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

But that part was my whole part. I wanted it to be romantic. I was gonna _ you to that place in Santa Barbara you like.

A

But that part was my whole part. I wanted it to be romantic. I was gonna take you to that place in Santa Barbara you like.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

You were clearly gonna propose anyway, and I don’t know what was taking you so long. So now we can just, like, _ _ (= пропустить) the “will you marry me” part, ‘cause I say yes.

A

So now we can just, like, skip past the “will you marry me” part, ‘cause I say yes.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Beck: I found it.. A few months ago, in, like, the bottom drawer of your desk.
Noah: The desk that was locked?
Beck: Yeah, that _.

A

Noah: The desk that was locked?
Beck: Yeah, that one.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Noah: I was gonna take you to that place in Santa Barbara you like.
Beck: You know, I heard it’s, like, really r_-_ (= в запущенном состоянии) now.

A

You know, I heard it’s, like, really run-down now.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Beck: Noah, I don’t understand what the d_ here is. (= what is the source of our lack of understanding here)
Noah: You don’t?

A

Beck: Noah, I don’t understand what the disconnect here is.
Noah: You don’t?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Oh, yeah. I read that too. That it’s, like, the whole place smells _ seawater, you know.

A

Oh, yeah. I read that too. That it’s, like, the whole place smells like seawater, you know.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Noah: Oh, _ _ _ (= знаете что = a signal he’s gonna make a suggestion)? Let’s just eat out of the boxes.
Beck: Oh, I’d really rather use plates. Noah: OK.

A

Noah: Oh, you know what? Let’s just eat out of the boxes.
Beck: Oh, I’d really rather use plates. Noah: OK.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

I don’t know. It seems like you’re _ _ i_ (= ставишь галочки) on a list, and I… I don’t think that’s how it should feel.

A

I don’t know. It seems like you’re checking off items on a list, and I… I don’t think that’s how it should feel.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Sash: Oh, yeah. I read that too. That it’s, like, the whole place smells like seawater, you know.
Beck: S_ _ (= что касается..) places, I spoke to your mom, and we found this wedding venue…

A

Speaking of places, I spoke to your mom, and we found this wedding venue…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Beck: But it’s so funny because I also, like, randomly found the key. I don’t know how, but…
Noah: Rebecca.
Beck: Yeah, I _ (= я понимаю).

A

Noah: Rebecca.
Beck: Yeah, I know.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

You were clearly gonna propose anyway, and I don’t know _ _ _ you so long (= почему это заняло так много времени).

A

You were clearly gonna propose anyway, and I don’t know what was taking you so long.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Sash, I tried to c_ (= убедить) Esther to come over, but, you know, I lost her as soon as I said we were watching the game.

A

Sash, I tried to convince Esther to come over, but, you know, I lost her as soon as I said we were watching the game.

/kənˈvɪns/

17
Q

Speaking of places, I spoke to your mom, and we found this wedding _ (= место проведения)

A

Speaking of places, I spoke to your mom, and we found this wedding venue

/ˈvenjuː/

18
Q

Sash, I tried to convince Esther to come over, but, you know, _ _ _ (= she stopped listening, she lost all interest) as soon as I said we were watching the game.

A

Sash, I tried to convince Esther to come over, but, you know, I lost her as soon as I said we were watching the game.

19
Q

Oh shit. What is it? Is Esther cheating on me? _ (= doesn’t matter). I’ll stay with her.

A

Oh shit. What is it? Is Esther cheating on me? Whatever. I’ll stay with her.

20
Q

Beck: but this… this is it. Okay? This… this… This is the feeling.
Noah: I’m sorry, Beck. I don’t think _ _ (= что это так).

A

I’m sorry, Beck. I don’t think it is.

21
Q

Oh, yeah. I read that too. That it’s, like, the whole place smells like seawater, you know. I’ll l_ you _ f_ _. (= Sasha’s strategy to escape but to word this as a favour)

A

Oh, yeah. I read that too. That it’s, like, the whole place smells like seawater, you know. I’ll let… let you guys finish up.

22
Q

Hon, we’re together, then we get married. It’s just not that c_ (= не так уж и сложно).

A

Hon, we’re together, then we get married. It’s just not that complicated.

/ˈkɒmplɪkeɪtɪd/ - the stress is on the FIRST syllable!

23
Q

Oh, it’s an engagement ring. Whoa, did you guys _ _ (= decide to marry)?

A

Oh, it’s an engagement ring. Whoa, did you guys get engaged?

/ɪnˈɡeɪdʒd/

24
Q

You can’t go around unlocking all my stuff. It’s _ v_ of privacy.

нарушение, здесь: серьёзное вторжение в личную жизнь

A

You can’t go around unlocking all my stuff. It’s a violation of privacy.

/ˌvaɪəˈleɪʃən/

25
Q

You _‘_ _ around unlock_ all my stuff. It’s a violation of privacy.

= нельзя, недопустимо, this is inappropriate

A

You can’t go around unlocking all my stuff. It’s a violation of privacy.

26
Q

Oh, it’s an engagement ring. Whoa, did you _ (= like ‘you’ but friendlier) get engaged?

A

Oh, it’s an engagement ring. Whoa, did you guys get engaged?

27
Q

Noah: You have to stop letting Mom cut your hair.
Sasha: Why?
Noah: Because you’re an adult man. It’s _ (= жалкое зрелище).

A

Noah: You have to stop letting Mom cut your hair.
Sasha: Why?
Noah: Because you’re an adult man. It’s sad.

28
Q

Hon, we’re together, then we get married. It’s just _ _ (= не так уж и) complicated.

A

Hon, we’re together, then we get married. It’s just not that complicated.

29
Q

Oh, it’s an e_ ring. Whoa, did you guys get engaged?

A

Oh, it’s an engagement ring. Whoa, did you guys get engaged?

/ɪnˈɡeɪdʒmənt/

30
Q

Sash, I tried to convince Esther to _ _ (= прийти в гости), but, you know, I lost her as soon as I said we were watching the game.

A

Sash, I tried to convince Esther to come over, but, you know, I lost her as soon as I said we were watching the game.

31
Q

Hey, I have to tell you something. I don’t want you to _ (= react too strongly).

A

Hey, I have to tell you something. I don’t want you to overreact.

/ˌəʊvəriˈækt/

32
Q

collocations for ‘violation’? (at least 2)

/ˌvaɪəˈleɪʃən/

A

a violation of privacy
a violation of the contract
human rights violation

33
Q

Noah: You know what? Let’s just eat out of the boxes.
Beck: Oh, I_ really _ _ plates (= I’d really prefer to use plates). Noah: OK.

A

Noah: You know what? Let’s just eat out of the boxes.
Beck: Oh, I’d really rather use plates. Noah: OK.

I’d rather + infinitive (no ‘to’)
BrE /ˈrɑːðə/
AmE /ˈræðər/