Newspaper phrases Flashcards
selon les sources
according to sources
d’après les experts
according to experts
il est important de noter que
it is important to note that
à en croire les sondages
according to the polls
il semble que
it seems that
on apprend que
it is learned that
on constate que
it is observed that
il apparaît que
it appears that
à l’heure actuelle
at the present time
en fin de compte
in the end
dans le cadre de
within the framework of
en ce qui concerne
regarding
à cet égard
in this regard
dans les jours à venir
in the coming days
à la lumière de
in light of
il va de soi que
it goes without saying that
il convient de
it is appropriate to
en dépit de
despite
bien que
although
par ailleurs
furthermore
en revanche
on the other hand
tandis que
while
en dépit de
in spite of
de toute évidence
obviously
dans le but de
with the aim of
à titre d’exemple
as an example
c’est ainsi que
this is how
à travers
throughout
en outre
moreover
à cet effet
to this end
face à cette situation
facing this situation
dans le contexte de
in the context of
en matière de
in terms of
il est à noter que
it should be noted that
à l’instar de
similar to
au même titre que
in the same way as
en raison de
because of
compte tenu de
given that
en conséquence
as a consequence
en somme
in summary
par conséquent
therefore
ainsi
thus
d’autant plus que
especially since
de surcroît
in addition
à ce propos
on this subject
quant à
as for
il en résulte que
it results in
à la suite de
following
de plus en plus
more and more
de moins en moins
less and less
il en va de même pour
the same goes for
en effet
indeed
à cet égard
in this respect
dans ce cas
in this case
en ce sens
in this sense
dans une certaine mesure
to some extent
dans l’ensemble
overall
d’une manière générale
generally speaking
il s’agit de
it is about
cela dit
that being said
en d’autres termes
in other words
cela étant
that being so
à titre provisoire
provisionally
à juste titre
rightly so
à l’exception de
with the exception of
dans le cadre de
as part of
en dépit de tout
despite everything
en fin de compte
when all is said and done
malgré tout
despite everything
ce n’est pas tout
that’s not all
en effet
in fact
en fin de compte
ultimately
il est évident que
it is clear that
il ressort que
it emerges that
de toute évidence
clearly
à cet effet
for this purpose
d’une part… d’autre part
on one hand… on the other hand