New General Kanji vocab Flashcards

1
Q

加えます

A

「加(くわ)えます」 is a verb in Japanese that means “to add” or “to include.”

Usage Examples
To add something (physically or conceptually):

砂糖を加えます
(Satō o kuwaemasu)
“I add sugar.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

動画

A

動画** (どうが)
- video

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

〜向け

A

〜向け** (むけ)
- ~for (as in “English channel for Japanese”)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

落ち着く

A

落ち着く** (おちつく)
- relaxed

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

運営する

A

運営する** (うんえいする)
- to manage (management)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

歌手

A

歌手** (かしゅ)
- singer/vocalist

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

なぜなら

A

なぜなら (nasenara)
Translation: “Because” or “The reason is…”
Explanation: This is often used in written or formal speech to provide a reason or explanation. It connects two sentences where the second one explains the first.
Example:
なぜなら、彼は忙しいからです。
Nasenara, kare wa isogashii kara desu.
“The reason is that he is busy.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

生活を感じる

A

生活を感じる (Seikatsu o kanjiru)
Translation: “To feel life” or “To sense daily living.”
Explanation: This phrase often implies experiencing or appreciating the essence of everyday life, such as the rhythms or joys of living.
Example:
自然の中で生活を感じるのは素晴らしい。
Shizen no naka de seikatsu o kanjiru no wa subarashii.
“Feeling life in nature is wonderful.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

輸送の表

A

輸送の表 (Yusō no hyō)
Translation: “Transportation table” or “Transport chart.”
Explanation: This can refer to a chart or table that shows transportation schedules, routes, or logistics.
Example:
駅で輸送の表を確認してください。
Eki de yusō no hyō o kakunin shite kudasai.
“Please check the transportation table at the station.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

わくわく

A

わくわく (Wakuwaku)
Translation: “Excited” or “Thrilled.”
Explanation: An onomatopoeic word used to express a feeling of happy anticipation or excitement.
Example:
旅行の前はわくわくして眠れない。
Ryokō no mae wa wakuwaku shite nemurenai.
“I’m so excited before the trip that I can’t sleep.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

湿度

A

湿度 (Shitsudo)
Translation: “Humidity.”
Explanation: Refers to the rate or level of moisture in the air, often expressed as a percentage.
Example:
日本の夏は湿度が高い。
Nihon no natsu wa shitsudo ga takai.
“The humidity in Japanese summer is high.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

汗がだらだら

A

汗がだらだら (Ase ga dara dara)
Translation: “Sweat dripping” or “Sweat pouring profusely.”
Explanation: Describes a state where sweat flows or drips heavily, often due to heat or physical exertion.
Example:
暑すぎて、汗がだらだらだ。
Atsusugite, ase ga dara dara da.
“It’s so hot that sweat is dripping.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

防水機

A

防水機** (ぼうすいき) - waterproof (machine)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

ぐにゃぐにゃ

A

ぐにゃぐにゃ** - squishy (like wet paper)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

髭剃り

A

髭剃り** (ひげそり) - shaver

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

肌がすべすべ

A

肌がすべすべ** (はだがすべすべ) - smooth

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

剃ります

A

剃ります** (そります) - to shave

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

必需品

A

必需品** (ひつじゅひん) - essential item

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

髭を剃っています

A

髭を剃っています** (ひげをそっています) - to shave

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

髭を伸ばしたいです

A

髭を伸ばしたいです** (ひげをのばしたいです) - to grow a beard

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

具を返品する

A

具を返品する** (どうぐをへんぴんする) - to return a product

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

パフォーマンスの性能

A

パフォーマンスの性能** (せいのう) - performance

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

買わなきゃダメだ

A

買わなきゃダメだ** (かわなきゃだめだ) - have to buy

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

メルカリは売ったり買ったりアプリである

A

メルカリは売ったり買ったりアプリである** - Mercari is an app for buying and selling

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

保存

A

保存** (ほぞん) - save (file)

26
Q

保存の終わり

A

保存の終わり** (ほぞんのおわり) - finish saving

27
Q

集中してしまいます

A

集中してしまいます** (しゅうちゅうしてしまいます) - to keep focusing

28
Q

眼鏡置き

A

眼鏡置き** (めがねおき) - glasses stand

29
Q

コンタクトレンズを外して** (コンタクトレンズをはずして)

A

コンタクトレンズを外して** (コンタクトレンズをはずして) - take out

30
Q

大切にしています)

A

大切にしています** (たいせつにしています) - to cherish

31
Q

宇宙飛行士

A

宇宙飛行士** (うちゅうひこうし) - astronaut

32
Q

買わなきゃダメです」 (Kawanakya dame desu)

A

Yes, exactly! 「買わなきゃダメです」 (Kawanakya dame desu) can indeed be interpreted as:

“If you don’t buy it, it won’t be good” or “It’s not okay if you don’t buy it.”

33
Q

録画

A

録画 (ろくが) t

34
Q

先進国などが途上国を支援することが重要です。

A

先進国(せんしんこく)などが途上国(とじょうこく)を支援(しえん)することが重要(じゅうよう)です。

35
Q

ぬめぬめ

A

ぬめぬめ (nume nume) - Slippery

36
Q

農園

A

農園 (のうえん, nōen) - Plantation / Farm

37
Q

コーヒーの豆

A

コーヒーの豆 (こーひーのまめ, kōhī no mame) - Coffee beans

38
Q

水発疱 - Water bubbles

A

水発疱 (みずはっけ, mizu hakke) - Water bubbles (this seems uncommon, might refer to water releasing gas)

39
Q

湿り

A

湿り (しめり, shimeri) - Dampness

40
Q

陰を作らない

A

陰を作らない (ひかげをつくらない, hikage o tsukuranai) - Does not create shade

41
Q

ぺり

A

ぺり (peri) - Peeling sound (this is often used for a tearing or peeling sound)

42
Q

薄い皮

A

薄い皮 (うすいかわ, usui kawa) - Thin skin

43
Q

焙煎

A

焙煎 (ばいせん, baisen) - Roasting (usually of coffee beans)

44
Q

ぐるぐる

A

ぐるぐる (guru guru) - Swirling / Whirling

45
Q

抑えて

A

抑えて? (おさえて?, osaete?) - Hold down?

46
Q

どんな風味

A

どんな風味 (どんなふうみ, donna fumi) - What kind of flavor?

46
Q

熱 (ねつ, netsu) - Heat

A

熱 (ねつ, netsu) - Heat

47
Q

帯状疱疹

A

帯状疱疹 (たいじょうほうしん, taijō hōshin) in Japanese.

48
Q

攻略本

A

攻略本” (kōryakubon) refers to a strategy guide or walkthrough book that provides tips and methods for successfully completing games or specific challenges. It is commonly used in the context of video games.

49
Q

失恋の歌

A

「失恋の歌」(しつれんのうた) means “song of heartbreak” or “song of unrequited love” in Japanese

50
Q

当時

A

「当時」(とうじ) in Japanese refers to “at that time” or “in those days.”

51
Q

無事で

A

「無事で」(ぶじで) means “safe” or “without incident.”

52
Q

整理

A

arranging things in an organised way

53
Q

彼の存在はとても大きいです

A

his presence is very significant - existence/ being

54
Q

終着

A

shuchaku termination/ final destination

55
Q

はなられる

A

to separate

56
Q

断捨離

A

danshari - japanese term meaning the minimalist lifestyle - dan - to refuse or cut off unwanted things coming into your life, sha - to throw away, ri - to separate from attachment to material possessions

57
Q
A
58
Q
A
59
Q
A