N2 L3: 8/23 に限らず (9/8/24 Su) Flashcards
に限らず
Not just, Not only… but also
にかぎらず
USJは週末に限らず、平日でも多くの人で賑わっています。
USJ is crowded not only on weekends, but also on weekdays.
賑わっている: にぎわっている: Bustling/crowded
この遊園地は子供に限らず、大人でも楽しめます。
This amusement park is enjoyable not only for children, but also for adults.
このブランドは日本だけに限らず、韓国でも中国でも愛されています。
This brand is loved not only in Japan, but also in Korea and China.
新しい言語を習う場合、文法に限らず、その国の文化もニュアンスも同じぐらい勉強したほうがいい。
When learning a new language, you should study not only the grammar, but also the culture and nuances of the country, if possible.
均整で良い姿になるために、夏に限らず、年中運動すべきです。
In order to have a well-balanced appearance, we should exercise not only in summer, but throughout the year.
均整: きんせい:balance
均整で良い姿:a well-balanced appearance
ペラペラになるためには勉強に限らず練習を積むことが大切だ。
In order to become fluent, it is important to not only study, but also to practice.
積む:つむ:to pack in (mine)
練習を積むことが大切だ。It’s important to practice.
マンションに限らず、綺麗な部屋なら住んでみたい。
Not just apartments, but if there are beautiful rooms I want to try living there.
綺麗:きれい:beautiful/pretty
酔っ払いに限らず、お酒を飲んでいる人と話すのが苦手です。
Not only drunks, but I dislike talking to people who are drinking alcohol.
ラッシュアワーに限らず、電車にはあまり乗りたくない。
Not only during rush hour, but I don’t really want to ride the train.
宴会に限らず、誰かと騒ぎたいと思うことがある。
Not just a party, but I think I want to get wild with someone.
騒ぐ:さわぐ:to make noise
オルガンに限らず、鍵盤楽器はだいたい弾けます。
Not just the organ, but I can somewhat play any instrument with a keyboard.
鍵盤楽器: けんばんがっき:keyboard instruments
鍵盤:けんばん:keyboard
弾けます:はじけます:can play
女の人に限らず、知らない人と話すと緊張する。
Not just women, but I get nervous when I talk to anybody I do not know.