N1 Grammar Flashcards
N(の)いかんだ
in accordance with; depending on [statement]
これが成功するかどうかは、みんなの努力いかんだ。
Whether this will succeed or not depends on everyone’s efforts.
N(の)いかんでは
N(の)いかんによっては
in accordance with; depending on [condition]
今日の面接の結果いかんで、採用か不採用か決まる。
Depending on the results of today’s interview, we will decide whether to accept or reject you.
N(の)いかんにかかわらず
N(の)いかんによらず
N(の)いかんを問わず
regardless of
理由のいかんによらず、ここに立ち入ることは禁止されています。
Regardless of the reason, it is prohibited to enter here.
N をよそに
V-るをよそに
despite; indifferent to
両親の反対をよそに、医者の仕事を辞めてしまった。
Despite my parent’s opposition, I quit my job as a doctor.
N をものともせず(に)
undaunted by; in defiance of; in the face of; making nothing of
批判をものともせずに、選挙に勝った。
In spite of criticism, they won the election.
Plain form + ならいざ知らず
Plain form + はいざ知らず
I don’t know about (S1), but (S2); it might be true for…, but not for… [exceptional case]
十年前ならいざ知らず、今時そんな髪型をしてる人はいないよ。
I don’t know about ten years ago, but these days no one has hair like your’s.
Vない - ない + ん + ばかり(に・の・だ)
about to…; as if; as though; on the verge of [change]
彼は今にも気も狂わんばかりの状態だった。
He felt as if he was going mad.
V stem/N + ながらに(して)
V stem/N + ながらの
while; with; in; as [unchanged state]
私は日本にいながらにして、フランス語を話せるようになりました。
I became fluent in French while living in Japan.
Plain form + 嫌いがある
Vない + 嫌いがある
N + 嫌いがある
be liable to; tend(s) to; be inclined to [negative]
あの人は物事を大げさに言うきらいがある。
That person tends to exaggerate things.
Vる + 癖がある
Vない + 癖がある
N + 癖がある
has a bad habit of
うちの娘はなんでも大袈裟に反応する癖がある。
My daughter has a bad habit of overreacting to everything.
Vる + ともなく
Vる + ともなし
unconsciously; without paying attention; ‘zoning out’
休みの日にはどこへ行くともなしにドライブすることが多い。
On my days off, I often drive without any destination in mind.
Vる + が早いか
Vた + が早いか
no sooner than; as soon as; the instant that (extremely short interval) [formal, past tense]
その人は、信号の色が変わるが早いか、走り出した。
That guy ran off as soon as the crosswalk light changed.
Vる + や(否や)
no sooner than; the moment that (spontaneous or surprising) [uncommon written, most formal]
照橋さんはサングラスを外すや否やあっという間にファンが周りに集った。
As soon as Teruhashi removed her sunglasses, fans quickly gathered around her.
Vる + なり
as soon as; just as/after; when (conveys surprise, only used for other people) [written, rare in conversation]
和也は、だいこを一目見るなり、無言でその場を立ち去った。
Kazuya took one look at Daiko and left without a word.
いきなり
abruptly; suddenly; all of a sudden; without warning [Adv.]
いきなり解雇を言い渡された。
I was suddenly dismissed from my post.