my favorite Flashcards
彼はやってないっていってるけど、私は絶対やったと思う。
He claims he didn’t do it, but I strongly suspect that he did.
宇宙人にさらわれたことがあるって言うのよ。
He claims to have been abducted by aliens.
有名人をみかけた?
Have you spotted any celebrities?
彼女、ほんとに男の趣味が悪いわ。
She has such bad taste in men!
こんなのみるなんて、信じられないわ。古くさくて安っぽいじゃん。
I can’t believe you watch this stuff. It’s so cheesy!
韓国の政治については詳しくないんです。
I have only a vague understanding of Korean politics.
すぐに気が散っちゃうんだ。
I get distracted so easily!
外はかりかり、中はジューシーで柔らかいの。
The outside was crispy, and the inside was juicy and tender.
いつも食べ物のことばかり考えてるんだから!
Your mind is always on food!
羨ましいわ。意味のある仕事をしてるもの。
I envy you. You’re actually doing something meaningful with your life.
話せば長いことなのよ(だから話したくない)
It’s a long story.
(このクッキー)最初から全部作ったの?
You made these from scratch?
そういうの、やだよね!
I hate when that happens!
すごくわかるよ!
I can definitely relate to that.
(手を切った人に)大丈夫?酷そうだよ…
Are you OK? That looks serious.
実は(認めなきゃいけないんだけど)、人の名前を覚えるの苦手なんだよ。
I have to admit, I’m pretty bad with remembering names.
正直言うとね、何よりホッとしてるのよ。
Honestly, I feel more relieved than anything.
君が怒るのも無理ないよ
I don’t blame you for being mad at me.
思ってたほど面白くなかったよ。
It wasn’t as funny as I thought it would be.
アメリカではひと皿が大きいよね!
The portion sizes are so much bigger in the U.S.!
マンネリになっている気分だよ…
I feel like I’m stuck in a rut.
今日はついてない日みたいだよ。
It’s just been one of those days.
小さな公園のひとつ先のビルよ。
It’s one building over from a little playground.
そんなに狭量にならないでよ
Don’t be so closed-minded!
(それを仕上げるには)根気が必要だったよ。
It took a lot of patience.
それにはちょっと驚いたよ。
It kind of took me by surprise.
ただ座って、竹が風に揺れるのをみてるんだ。
I’m just sitting here, watching the bamboo sway back and forth in the breeze.
冷蔵庫からぶーんっていう音がする。
There’s a humming noise coming from the refrigerator.
顔の周りを虫が飛んでるのよ。
There’s a bug buzzing around my head!
ちょっと味が薄いと思わない?
They’re a little bland, don’t you think?
なにか軽いものを食べたい気分。
I’m in the mood for something light.
暑いのは平気だけど、この湿気には耐えられない。
I can tolerate the heat, but what I can’t stand is this humidity!
横縞ってあんまり好きじゃないんだ…
I’m not really a fan of horizontal stripes.