2013.3~ Flashcards

1
Q

いうのは簡単だけどね。

A

Easier said than done.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

おい、釈迦に説法だよ。(すでに同じ意見を共有してる人を説得しても無駄)

A

Hey man, you’re preaching to the choir.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

報告しなきゃいけないボスがいないなんて、いいだろうなあ。

A

It must be great not having to answer to a boss.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

もちろんがっぽがっぽよ。(少々失礼ないいかた)

A

Oh yeah, they’re loaded.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

私は主にモノトーンとか茶系の服(自然界にあるような色)を着るわ。

A

I mostly wear neutral colors and earth tones.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

私はああいう映画って好きじゃないな。子供っぽい男の夢物語じゃない。

A

I don’t go for those kind of movies. It’s just a bunch of adolescent male wish fulfillment.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

それがどれだけ巨大なのか考えるだけで…圧倒されちゃうわ。(amazing and unbelievable”

A

Just thinking about how enormous it all is… it blows my mind!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

もし誰かが家に侵入してきて、攻撃してきたとしたら?君はどうする?

A

Let’s say that someone breaks into your house and tries to attack you. What would you do?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

もしいわれるものをただただ受け取ってるだけなら、絶対損するよ。

A

If you just blindly accept whatever they decide to offer, you’re definitely leaving money on the table.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

彼女、リンカーンの子孫だって言うのよ。

A

She claims to be descended from Abraham Lincoln.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

あの歯の大きさをみてごらんよ。あんなのに自然の中で出くわしたくないね。

A

Look at the size of those teeth! Man, I wouldn’t want to come across one of those out in the wild.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

今後給与簿関係のことはJaredに聞いて下さい。

A

Please refer any payroll-related questions to Jared going forward.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

彼らのために祈って下さい。

A

Please keep them in your thoughts and prayers.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

定職に就いていてユーモアのセンスがある人であればいいだけなのに、これは望み杉なのかしら?

A

All I want is to meet a guy with a stable job and a good sense of humor. Is that too much to ask?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

うわっ、犬のうんち踏んじゃった。

A

Ew! I stepped in dog poop!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

みなさま、ただ今乱気流にあっております。座席に戻りシートベルトをお締めください。

A

Ladies and gentlemen, we’re experiencing some turbulence. Please return to your seats and fasten your seatbelts.

17
Q

君は反対のようだね…

A

I take it you disagree…

18
Q

最近予期しないフレンドリクエストがたくさん来るのよ。あなたにもくる?

A

I’ve been getting all these random friend requests lately. Do you get those?”

19
Q

持ち帰って試すのが楽しみ!

A

I can’t wait to get it home and try it out!

20
Q

これが見積もりです。でも概算だと覚えておいて下さいね。

A

Here’s an estimate of the cost. Keep in mind, it’s just a ballpark.

21
Q

俳優の年や年齢、人種などの好みはありますか?

A

Do you have any preferences as to the ages, genders, ethnicities, etc. of the actors?

22
Q

あの新人さん、人に好かれようとしすぎるのよ。少しトーンダウンしてくれるといいんだけど。

A

That new guy is so eager to please. I wish he’d tone it down a little.

23
Q

(プレゼントをもらって)まあ…大切なのは気持ちだから。

A

Well, it’s the thought that counts.

24
Q

4月にちょっと応募してみようかと思ってる大会があるんですが…

A

There’s a tournament being held in April that I was thinking about signing up for…

25
Q

銃規制について、あなたの意見はどう?

A

Where do you stand on gun control?

26
Q

彼女を介護施設に入れたくなかったのよ。

A

I didn’t want to put her in a nursing home.

27
Q

サイズが合わなかったらいってね。交換用にレシートを渡すから。

A

If it doesn’t fit you, let me know and I’ll give you the receipt to exchange it.

28
Q

会社に寄って書類を置いてこなきゃいけないの。

A

I need to swing by the office and drop off a few documents.

29
Q

そういえば、あの何とかって男はどうしたんだい?

A

Whatever happened to what’s-his-name?

30
Q

なんかの病気が流行ってるんだ。

A

There’s some kind of bug going around.

31
Q

かけ直さないですみません。仕事ですごく忙しくて。

A

Sorry I haven’t gotten back to you. I’ve been swamped.

32
Q

結論にとびつくのはやめよう。

A

Let’s not jump to conclusions.

33
Q

今の若い人たちが気の毒に思えるわ。こんな不景気のなか、学生ローンをしょって仕事を探さなきゃいけないなんて。

A

I feel sorry for young folks these days, entering this job market saddled with these enormous student loans…