Municipal Terms Flashcards
Shadowing & Domestic Violence
a break (fortunate event)
salto
A hold
Una detención
a tug, pull
un tirón, jalón
abatement order
orden de aplacamiento
accomodate
ajustarse, adaptarse, acomodarse
according to, as stated by
conforme a
acknowlege
reconocer
acquittal
absolución/exoneración
affidavit
declaración jurada
against you
en contra suya, en su contra
Agree
Acordar, convenir en , ponerse de acuerdo en, acceder, aceptar
agreed upon
convenido (a)
allege
alegar
alleged
presunto
allegedly happened
presuntamente occurió
amend
cambiar, modificar, alterar
anger management
manejo (control) de la ira
animal control
departamenteno de control de animales
animal shelter
el refugio de animales
anti-theft class
seminario de anti robo de tienda
apartment complex
complejo de apartamento
apologetic
pesaroso, arrepentido
application fee
cuota de solicitud
apply to (relevant)
aplicarse
appoint
nombrar, designar
appreciate (understand)
entender
approve
aprobar
argument (reason)
argumento
arraignment
lectura de cargos
arrest warrant
orden de arresto
as directed, as ordered
como se le ordenó
as far as I know
que yo sepa
as if….
como si + imperfect subjunctive
as long as
en tanto que
as of today, to date, as of now
a fecha de hoy
asshole
pendejo
at that time
en ese momento
At the discretion of
A criterio de
attack verbally
agredir
attempted ____
tentativa de ____
attestation
atestación, certificado; testimonio
audiencia de citación
cite (citation) hearing
authorized driver
conductor autorizado
auto theft
robo de vehículo
avoid
eludir, evitar, esquivar
axel
eje
background check
revisión/averiguación de antecedentes
background, record
antecedente, historial
backyard
el patio trasero
bail jumping
huir bajo fianza / quebrantar la fianza
bailiff
alguacil
balcony
el balcón
basis
base, fundamento
bastard
cabrón
BB gun
Rifle da balines
beam
rayo, viga
beekeeping
apicultura
before
anterior
beforehand
de antemano
beyond a reasonable doubt
fuera de toda duda razonable
bias
inclinación, preferencia
black eye
ojo morado
bloody
sangriento
bond
fianza
bond return
regreso por la fianza
bondsman
fiador
brace
ortesis/ferula
Brady
no debe poseer, controlar, tener aceso a o ser dueño de una arma de fuego
break
romper, roto
break off
partir
breaking and entering
allanamiento
breathalyzer
alcoholímetro
bring, entail, imply
conllevar
broken down, to break down (car)
averiado, averiar
bruise
moretón
bruise (v)
magullar
bully
acosar
bump
golpe, bulto
bump on the head
chichón
by default
por rebeldía
by pleading
al declararse
Car impound
Depósito de autos
car wash
lavado de autos/coches
careless driving
conducir sin cuidado
carry out, achieve
realizar
cash bond, cash or surety bond
fianza en efectivo o por fiador
cast
yeso
catalytic converter
convertidor catalítico
checkbook
chequera
child restraint violation
violación restricción infantil
child safety seat
asiento de seguridad para niños
child support
manutención de menores
choke
asfixiar, ahorcar, estrangular
citation
citación
city block
cuadra
claim (n)
demanda
claim (v)
reclamar
clear the house
deshabitar y asegurar la residencia/la casa
clerk
empleado, oficinista, cajera
Clipboard
Tabla sujetapapeles
Clock/countdown (speedy)
cuenta regresiva
close (a case)
concluir
Co-defendant
Co-acusado
Co-parent
Criar a los hijos de manera compartida
cock, to cock (gun)
Percutor, amartillar
Collateral consequences
Consecuencias adicionales
come to terms with, accept responsibility
asumir
commit to
comprometerse
community service
servicio comunitario
Compelling
Persuasivo, convincente
competency
competencia, capacidad, aptitud legal
competency hearing
audiencia para determinar competencia, aptitud legal
Complaint
Demanda/denuncia
compulsory insurance
seguro obligatorio
conceal
ocultar, esconder
concern
interés, preocupación
concurrent
concurrente, simultáneo
confirm
afirmar
conflict attorney, alternate defense attorney
abogado defensor alternativo, defensor público alternativo
consequently
por lo tanto
consider yourself served
puede considerarse notificado
contempt of court
desacato al juzgado
continuation
aplazamiento
conviction
fallo condenatorio
court
juzgado
court accepts your plea
el juzgado acepta la declaración
Court clerk
Secretario judicial/legal
court costs
costos del juzgado
court record
expediente judicial
courthouse
palacio de justicia
crack down
ponerse más estricto, tomar medidas contra
crash, slam, bang
estrellar(se)
credible threat
amenaza creíble
criminal mischief
delito contra la propiedad
criminal offenses
ofensas criminales
Criminal récord, police record
Historial
criminal record, priors
antecedentes penales
criminal tampering
manipulación criminal
curfew
toque de queda, hora límite
current
actualizado
cut
cortar
damaging, harmful, detrimental
perjudicial
database
base de datos
dating
salir con
Dazed
Aturdido
deadbeat
vago
deadline
fecha límite
deadly
mortal, mortífero
deck
la plataforma
default judgement (for failing to appear)
fallo de incomparecencia
defective headlight
luz delantera defectuosa
defective vehicle
vehículo defectuoso
defendant
acusado
defense attorney
abogado defensor
defensive driving class
clase de conducción defensiva
deferred sentence
fallo diferido, sentencia diferida
demand (insist)
demandar, exigir que
denial (didn’t happen)
negación, negar
department of motor vehicles
departamento de vehículos motorizados
despite
a pesar de, pese a
detour
desavío
dilapidated
destartalado
discuss
conversar
discussion, argument
discusión
dislocate
dislocar
dismiss
sobreseer
dismissed charges
cargos sobreseídos
dispensary
dispensario
disqualification
descalificación
disrespect
irrespetar, ofender, faltar el respecto
distressing
acongojado
dog at large
perro corriendo suelto
dog breed
raza de perro
dog pound
perrera
Dog run
Pista para perros
drag
arrastrar
driver’s license
la licencia de conducir
driver’s permit
permiso de conductor
driveway
entrada de coches, acceso
driving course
clase de conducir
drop off / pick up
dejar a, llevar a / recoger a
drop-out
desertor(a) escolar, alumno(a) desertor(a)
drunk (noun & adjective)
ebrio, borracho
dump truck
volquete
dumpster
contenedor (de basura)
effing
pinche, chingado
eligibility
elegibilidad
emotional support animal
animal de apoyo emocional
employer
empleador
enclosure
recinto
encroachment
intrusión
endanger
poner en riesgo
endangerment
imprudencia temeraria
enter (judge- not taking a plea)
recibir
enter a plea
declararse (ante el cargo)
estimation
valoración
estimation of damages
valoración de daños
every 2 weeks
quincenal, quincenalmente
eviction notice
notificación de desalojo
evidentiary standards
normas probatorias
excuse
dispensar
execute a document
firmar
exhibit (evidence)
prueba documental
Expense
Gasto
factual basis
fundamento de los hechos
fail to comply with
desobedecer, incumplir, infringir
failure to
incumplimiento con
failure to appear
falta de comparecencia / comparecer
fall out of compliance
dejar de cumplir con
false imprisonment
detención ilegal
fear (n)
temor, miedo
feasible, possible
factible
felony
delito grave
fence
la cerca
ferret
hurón
file/bring (initiate and action)
promover
financial, monetary
monetario(a)
fine
multa
fine schedule
tarifa de multas
fist
puño
Flustered
Nervioso, aturullado
food stamps
estampillas de comida
footage
metraje
for the record
para que conste en el acta
forearm
antebrazo
forfeit bail /bond
perder la fianza
form
formulario
formal arraignment
vista incoatorio formal, lectura de cargos
formal service
servicio formal reglamentario
fraud, fraudulent
fraude, fraudulento
freeway
carreterra, autopista, freeway
from here on out
de aquí en adelante
front facing child seat
asiento de seguridad para niños orientado hacia delante
gang
pandilla
gate
verja
given the circumstances, in this scenario
ante tal panorama
global disposition
disposición global
go into effect
entrar en vigor
grab
agarrar
green card
tarjeta de residente
gross income
salario bruto, ingresos brutos
guardian
tutor legal
Gums (dental)
Encías
gun chamber
Cámara
gun magazine
cargador
knucklehead
cabeza de chorlito
haber - cause
hubiera
haber- consequence
habría
hairline fracture
la fractura fina
halfway house
casa de rehabilitación
harmful, painful or offensive contact
contacto ofensivo, dañino o doloroso
hearing
audiencia
hearsay
testimonio de oídos / por terceros
held to
sujeto a
hire (attorney)
contratar
hit (run into)
golpearse, pegarse
hit (someone)
golpear, pegar
hole
agujero
honestly
honestamente, honradamente
how often
que tan a menudo
I was informed / notified
se me informó/ notificó
if so, that being the case
de ser así
if you are not a us citizen….
si no es un ciudadano estadounidense, tiene el derecho de hablar con un abogado de inmigracion sobre la posibilidad de consecuencias inesperadas contra su estado inmigratorio a resulta de una declaración de cuplable/estos procedimientos
if you don’t have the means
si ud. no tiene los medios
if you remain in custody
si se siga en custodia
illegal turn
girar en forma illegal
impaired
impedido
impeachment
Impugnación de un testigo
impeachment (witness)
impugnación
Impound (v)
Incautar, confiscar
improper lane change
cambio de carril injustificado
improper turn
dar una vuelta injustificada
improper, inappropriate
impropio
in advance, beforehand
por adelantado
in and off relationship
relación interrumpida
in case of
por si + verb, en caso de, por si acaso
in discussion, up for discussion
en debate, en discusión
in the course of
en el transcurso de
Income
Ingreso
inculpatory
inculpatorio
incur, contract
contraer
indecency
indecencia, obscenidad
injure (v)
herir, lesionar
injury
la herida/lesión
innocent until proven guilty
inocente hasta que se pruebe su culpabilidad
insurance company
compañía de seguros
intake
admisión, ingreso
intimidate
intimidar
intimidating
atemorizante
irrelevant
no pertinente
is anyone forcing you, pressuring you or promising you something to make this plea?
está alguien forzándole, obligándole, o prometiéndole algo a fin de que haga esta declaración?
is stated
consta
issue, announce, deliver
emitir
jail
encarcelamiento
jerk (pull)
dar un tirón
joyride
pasear en un auto robado
junction
empalme
board of directors
junta directiva
kit ( medical supplies)
botiquín
lag and echo
retraso y eco
landlord
casero, dueño, administrador
landscaping
area de jardín
lapse (drop in standards)
desliz
lapse (gradually decline)
decaer, perderse
lapse (time passing)
lapso, intervalo período
law abiding
obediente de las leyes
law enforcement
cuerpos policiales
lay witness
testigo no letrado
lease
contrato de arrendamiento
leash
la correa
legal counsel (person)
asesor legal
legal procedures
trámites legales
letterhead
papel con membrete
liable
responsable
liaison
intermediario
lighter fluid
líquido combustible
litter of animals
camada
livestock
ganado
lobby
vestíbulo
log, to log
registro, registrar
look forward to
esperar con ansias
looks like
luce
Los dedos de la mano
Pulgar, índice, dedo medio, anular, meñique
lose consciousness
desmayarse
louder
más fuerte
make someone do something
obligarle a alguien a hacer algo
make sure
asegurarse
mandatory
obligatorio
mandatory fee
costo obligatorio
manufacturer, producer
fabricante, productor
matter
asunto, tema, situación, cuestión
matter of concern
cuestión preocupante
maximum penalty
pena máxima
Medical marijuana card
??
merge traffic
juntarse, unirse
methamphetamine
metanfetamina
miles per hour
millas por hora
minimum penalty
pena mínima
mishap
contratiempo
mixed-breed
mestizo
moral terpitude
bajeza moral, comportamiento inmoral
motion
Pedimento, peticion
muscle cramp
calambre
mutt
chucho(a)
muzzle
bozal
neglect
descuido
negotiate, discuss
dialogar
nevertheless, despite that
a pesar de eso/ello
no contact order
orden de alejamiento
no contest
no me opongo
no further
no más
no-one to call
nadie quien llamar
nonpayment
impago
notarize
notarizar
objection overruled / denied
objeción denegada
objection sustained
objeción sostenida
obligate yourself, agree
obligarse a
obscenities
palabrotas, vulgaridades (obscenidad= pornography and swearing)
offense
transgresión, infracción
offer
convenio, oferta, acuerdo
officer
oficial
on the condition that you complete
a condicion de que complete
on the safe
a la segura
on [under] condition that …
a condición de que + subjunctive
one the date time and location of the summons
en la fecha, hora y sitio del citatorio
opening / closing statement
declaración inicial / final
oral request
pidimiento oral
order (n)
la orden
order (v)
ordenar
outstanding, pending
pendiente
overabundance of caution
sobreabundancia de precaución
overweight
sobrepeso
owner
dueño, propietario
pack, horde, mob, gang
manada
paraphernalia
parafernalia
passage/alley
callejón privado
past hypothetical
si + hubiera + habría
patrol car
patrulla
pay attention
haga caso
pay in full
saldar la cuenta
pay stub
recibo/talón de pago
penalty
pena
pending
pendiente
perfect the jury right
garantizar el derecho al jurado
perjury
perjurio
persecute
perseguir/ oprimir
petty theft
hurto menor
plea agreement
convenio de declaración
please note
que le quede clara, tenga en cuenta
police report
atestado policial
policy (insurance)
póliza
Position
Postura, opinión
potentially
en potencia
potentially agressive
agresivo en potencia
pothole
bache
pre trial motion
petición legal previa al juicio
pre-sentencing confinement
confinamiento antes de la sentencia
prejudicial
prejuicioso, discriminatorio
premises
sitio
preponderance
preponderancia
present hypothetical
si + imperfect subjunctive + conditional
previously
previamente
prime
principal
probable cause
causa probable
probable cause
motivo fundado
probation program
régimen probatorio
probation regulations
régimen de probación (libertad condicional)
projects (living)
casería
proof of completion
comprobante de terminación
proof of insurance
prueba de seguro
property
bienes
property damage
daños a la propiedad
protection order
la orden de protección
provided by law
previsto por la ley
provisions
estipulaciones, cláusulas
public defender
defensor público
public nuisance
alteración del orden público
punch
dar un puñetazo
purpose
propósito, objetivo
qualify
cumplir con los requisitos
quash
invalidar
quietly (without complaining)
tranquilamente
Quote…end quote
Cito…fin de cita
rabies vaccine
vacuna contra la rabia
rags
trapos
Raise your right hand
Levántese la mano derecha
range of costs
rango de costos
ravine, drop
barranco
reach, achieve, catch up
alcanzar
rear-facing child safety seat
asiento de seguridad para niños orientado hacia atrás
reckless kindling
encender temerariamente
recklessly
temerariamente
reduced charge
cargo reducido
refusal
rechazo
relapse
recaer, recaída
release (n)
liberación
release the bond
liberar la fianza
relevant
pertinente
remain in custody
permanecer bajo custodia
remain silent
permanecer en silencio
remand
reencarcelar
remain in custody
quedar, mentener bajo custodia
renter
inquilino
repairs
las reparaciones, los arreglos
repeat offender
infractor reincidente
reporting party
parte denunciadora
requests that all other charges will be dismissed
requiere que todos los demás cargos sean sobresídos
require, summon, order, request
requirir
reserve restitution
reservar restitución
reservoir
embalse
Resist arrest
Resistir el arresto
restitution
la restitución
restricted / restrained party
parte bajo restricción
retaliate
contraatacar
roommate
compañero de piso
rotunda
rotonda
safety belt violation
violación cinturón de seguridad
satisfactorily
satisfactoriamente
schedule
programar
scratch (injury)
rasguño
scratch (v)
rasguñar
the prosecution rests
se concluye la fiscalía
the defense rests
se concluye la defensa
all hell broke loose
se formó de la troya
seal the record
sellar el expediente
secure continuous remote alcohol monitor (scram)
monitor continuo de alcohol a control remoto (scram…)
self insurance certificate
certificado de seguro propio
semi truck
el semirremolque
seminar
seminario
sentencing hearing
audiencia para dictar la condena
sequestration order
orden de secuestro
served
notificado
set a date for
dar fecha, poner(le) fecha
set of rules, regulations
régimen
Sex offender
Agresor sexual
shove
empujar, empujón
side (defense, prosecution)
parte
slap (body)
darle una palmada a
slap (face)
abofetear, bofetada
slip
patinar
someone called, one such
un tal
spayed, neutered
esterilizada
special hazards
riesgos especiales
speed (v)
exceder el límite de velocidad
speeding 10-19 over
exceso de velocidad 54/40
speedy trial
juicio sin demora
spit (saliva)
escupitajo
splint
la tablilla
sprain
torcerse, torcedura
stages
etapas
stalk
acechar
standard sentencing range
escala normal de condena
standard/guideline
pauta
starting from, as of, since
a partir de
statuatory
estatuario, reglamentario
stay away from
mantenerse alejado de, alejarse de
stay of execution
suspensión de ejecución
stay on top of
estar / mantenerse al corriente de
stepdaughter/stepson
hijastra/hijastro
stipulate sentence
sentencia prevista
storage unit
almacén de alquiler
Story (personal narrative)
Historia, relato
strangle
estrangular
strap
correa, cinturón
stray (animal)
(animal) perdido, callejero
stray dog
perro callejero
subcontractor
subcontratista
subsecuent to
tras, luego de, después de
subsequent
subsiguiente, subsecuente, posterior
substance abuse monitoring
antiabuso monitoreado
successfully complete
completar satisfactoriamente
summons
citación
summons
orden de comparecencia
supervised deferred judgement
fallo diferido con supervisión
supervisor
encargado, supervisor
support (financially)
mantener
support (n- físico, financiero, emocional)
sostén
Suppress
Suprimir
surveillance
vigilancia, vigilar
suspend
suspender
swearing in oath
jura ud solemnemente bajo la pena de perjurio que su testimonio será la verdad?
sweat
el sudor, sudar
sweep (search)
barrida, búsqueda
tail lamps
luces traseras
take for granted
dar por seguro
tear
rasgar
temporary
temporal / provisional
that being said
dicho lo cual
that you not be charged $
que no se lo cobre
the following
lo siguiente
the notice of your rights
el aviso de sus derechos
therapy, counseling
terapia
third party
tercero, tercera parte
third party
tercero, tercera parte
thorough, complete
pleno
threat, menacing
amenaza
anglo
anglo, angloamericano
through, by means of
mediante
throughly, fully
plenamente
time stamp
marca de fecha, marca de hora
tinted windows
ventanas con tinte
to accuse
imputar
to anticipate
tener previsto
to be able to afford
poder solventar
to be on your period
tener la regla
to be released
ser liberado
to be tried within 91 days
que su juicio se lleve a cabo en el transcurso de 91 días
to be willing
estar dispuesto a
To break in
Forzar la entrada
to breed
reproducirse, cruzar
to bruise, batter
magullar
to burden, weigh down
abrumar
to consist of
constar de
to disclose, make public
divulgar
to document
documentar, aportar pruebas
to drop a charge
retirar el cargo
to expire
caducar
To file
Registrar
to file charges
presentar cargos
to follow up on (an issue/question)
investigar
to fracture
fracturar(se)
to get stitches
recibir puntos, dar puntos
to give a ride (informal)
dar un aventón
to grant
conceder
to harass (sexually)
Acosar
to help, to assist
atender, ayudar
to humiliate, degrade
degradar
to impose a fine
imponer una multa
to inform, notify, report
notificar
to land (blows, something thrown)
caer sobre
to leash
atar
to let you know
dejar saber, hacer saber
to loiter
holgazanear
to miss
perder, perderse
to object
objetar, oponerse
to prosecute
procesar, enjuiciar
to pull
jalar, tirar de
to refer someone to
remitir
to rely on, to count on
contar con
to search (person)
cachear
to set
fijar, establecer, poner
to set free, release
poner en libertad, dejar libre
to spit
escupir
to stay in effect
permanecer en efecto, vigente
to stay in effect
permanecer vigente
to substitute, replace
sustituir, suplir
to such an extent that
a tal grado que
to talk badly about
hablar mal (de)
to the detriment of
en perjuicio de
To ticket
Multar
To track
Seguir
to trap; to catch
atrapar
to try (trial)
juzgar
to turn
dar una vuelta
to update
actualizar
to withdraw
retirar
took the right of way, took row
cogió vía
total (v)
totalizar, sacar el total
townhouse
casa de ciudad
trailer park
parque de caravanas
transcript
transcripción
transient
transeúnte
trap
trampa
treatment plan
plan de tratamiento
trespass
violar propiedad ajena
trial by judge
juicio ante un juez
trial by jury
juicio ante un jurado
trip
tropezar
trust fund, trust
fideicomiso
turn out well
salir bien
turnaround
tiempo de entrega, despegue (reversal)
twice a week
bisemanal, bisemanalmente
u-turn
vuelta en u
Unauthorized use of financial transaction device
Uso desautorizado de un aparato de venta/ uso no autorizado de un aparato de transacción
unexpected
inesperado
union (workers)
sindicato
unless
a menos que + subjunctive
unless otherwise noted
a menos que se indique lo contrario
unsupervised deferred judgement
fallo diferido sin supervisión
urinalysis
análisis de orina
user
usuario
vacant
vacante
valid, applies now
vigente
values
valores
vehicular assault
agresión vehicular
vehicular trespassing
violar/entrar en propiedad vehicular
verdict
fallo
veteran or member of military
veterano o miembro activo de las fuerzas armadss
victim’s right act
ley de derechos para victimas
victims assistance fund
fondos de asistencia para victimas
to break, violate
transgredir, infringir
VOCO
Infringió una orden judicial
volunteer
ofrecer, ofrecerse
voucher
voucher, cupón
vra compliance
conforme a vra
waive
renunciar
warehouse
depósito
weave
zigzaguear, serpentear
weeds
mala hierba, maleza
what happened next if anything
que sucedió si es que pasó algo
when you are released
cuando lo dejen en libertad
while
en tanto
whisk
batidor
will be provided
se proporcionará
with regard to
respecto a
witness stand
el estrado
work release
libertad para trabajar
You are (where)
Se encuentra
you are considered innocent
ud. es considerado inocente
you are ordered to
se le ordena que
you have the right to a trial
tiene el derecho a un juicio
you may be held in contempt of court
puede ser acusado de desacato al juzgado
you were ordered to
se le ordenó que…
you were ordered to appear
se le ordenó que se compareciera
Sentence
Condena, sentencía
Unhinged
Inestable, volátil
Strongly
Considerablemente
Maternity leave
Permiso de maternidad
Helpful
Servicial
Deface
Vandalizar, pintarrajear
Deface
Vandalizar, pintarrajear
Backseat
Asiento trasero
Chokehold
Agarrarle a alguien del cuello
Disturbance
Disturbio
Reluctantly
Renuentemente
Latitude (flexibility)
Axitud
Face (v)
Carear
Paralegal
Asistente legal
Kindling
Fajina
Arson
Incendio premeditado
Recklessly lighting of kindling
Encender fajina imprudentamente
Serve (jail)
Cumplir
Dilute, diluted
Diluir, Diluido
Moral Reconation Therapy MRT
Terapia para Procesar Moralidad
Helping Men Recover HMR
Recuperación para Hombres
Cognitive Behavioral Therapy CBT
Terapia cognitiva
Cognitive Behavioral Therapy CBT
Terapia cognitiva
Discharge
El alta, dar de alta a
whereabouts
paradero, localización
distress (emotional)
angustia
distress (unsafe)
peligro
decline
rehusar, declinar
serial number
número de serie
chain of custody
cadena de custodia
flathead scredriver
destornillador de cabeza plana
alibi
coartada
suspect
sospechoso
property (objects)
bienes, pertenecias
property (land)
propiedad
chain of custody
custodia continua, cadena de custodia
petty theft
hurto
report
atestado, informe
to break in
allanar
tag (v)
etiquetar
lock up (evidence)
depósito/almacén seguro
Deny (not allow, grant)
Denegar
MRT therapy
Terapia para procesar moralidad
In abeyance
Suspendido, suspensión, temporal
Abatement order
Orden de aplacamiento
To groom (animal)
Almohazar
Dent
Abollar, abolladura
Witness (v)
Ser testigo a, observar
Knowingly, voluntarily and intelligently (TIC)
Consciente e intencionalmente
Driving record
Expediente de manejo
Expunge (TIC)
Borrar
Redirect
Repregunta
Waiver
Renuncia voluntaria
Duress
Coacción
Enter a judgement
Formalizar un fallo
Hold a hearing
Celebrar una audiencia
Last resort
Último recurso, instancia
On behalf of
En nombre de, en beneficio de
Sentencing guidelines
Normas rectoras de la pena
So ordered
Ordénese
Stipulated
Acordado
Stipulated
Acordado