Automotive - Inteperter's Companion Flashcards
accelerator
acelerador
accident insurance
seguro contra accidentes, aseguranza (USA)
airbag
bolsa de aire
alcohol gaze nystagmus
nistagmo en la mirada del embriagado
all-wheel drive
impulsión/tracción/transmisión en/por todas las ruedas
alley
callejuela, callejón
alternator
alternador
antilock brakes
frenos antibloque
arm rest
apoyabrazos (m)
armored car
carro blindado
asphalt
asfalto, pista asfaltada
axle
eje (m)
BA (blood alcohol level)
alcoholemia, CAS (concentración de alcohol en la sangre) (Mex)
back of seat
respaldo del asiento
back up
dar contramarcha, dar marcha atrás, retroceder
back-up lights
luces (f) de marcha atrás, luces de retroceso
backfire
(n) contraexplosión
backfire
(vi) hacer explosión, petardear, sonar el escape
balance test
prueba de equilibrio, el cuatro (Mex)
bald tires
llantas gastadas/lisas/sin dibujo
ball bearing
balero, cojinete (m), odaje (m)
balloon
globo, bomba (Mex), vejiga (C Amer)
barricade
barricada
battery
acumulador, batería, pila
belch
(n) eructo
belch
(vi )eructar
beltway
periférico, cinturón de ronda (Spain)
bike lane (on the road)
carril (m) para bicicletas, ciclovía
bike path
sendero/vereda para bicicletas
bikeway (bikes only)
sendero/vereda para bicicletas
blacktop
alquitrán, superficie bituminosa
bleary eyes
mirada apagada/vaga
blind (light)
(vt) encandilar (luz)
blind curve
curva sin visibilidad
blind intersection
bocacalle (f) de visión limitada
blind spot
punto ciego, zona muerta
blinding (light)
(luz) cegadora, deslumbrante, encandilante
blinker
luz (f) intermitente, parpadeo, guiño, pidevías (m) (C Amer)
blood alcohol level
alcoholemia, concentración de alcohol en la sangre
blood test
análisis (m) de sangre, prueba de la sangre
bloodshot eyes
ojos inflamados, ojos inyectados (en sangre), ojos sanguinolentos (Spain)
blow (into a mouthpiece)
soplar (en la boquilla)
blowout
(n) pinchazo, ponchadura, reventón, trueno, estalladura
blurred vision
vista borrosa/empañada/nublada
body
caja, carrocería, carroza
body and fender shop
taller (m) de carrocería, taller de enderezado y pintura, hojalatería (PR)
bolt
(n) perno, tornillo, bulón
book
(vt) fichar, inscribir el arresto
brake lights
luces (f) de alto, luces de freno
brake pads
pastillas de fricción
brakes
frenos, “brecas” (USA), “breques” (m) (USA)
breakdown
(n) avería, descompostura, varada
breathalizer
alcoholímetro
bring up (vomit)
devolver, regurgitar
broadside
(vt) chocar de costado, chocar por un lado
broken down
descompuesto, estropeado, varado
broken yellow line
línea amarilla quebrada, raya amarilla interrumpida, línea amarilla entrecortada (PR)
bucket seats
asientos deportivos/individuales
bump
(n) bache (m), tope (m), muerto (PR)
bumper
defensa, parachoques (m), paragolpes (m), “bompa” (USA), “bumper” (m) (USA)
bumpy road
carretera con muchos baches, lavadera
burn rubber
chirriar, hacer chillar las llantas, quemar llantas, rayar llantas, salir pitando
burn-off factor
coeficiente (m) de catabolismo/digestión
burp
(n) eructo (m)
burp
(vi )eructar, repetir (Mex)
bus
autobús (m), bus (m), ómnibus (m), camión (Mex), chiva (Pan, Col), guagua (Cuba)
cab
taxi (m)
cab (truck)
cabina/caseta (de un camión)
call box
teléfono de emergencia/auxilio
camper
caravana, casa rodante, “cámper” (m) (USA)
camshaft
árbol (m) de levas
car
auto, carro, coche (m)
carpool lane
carril de transporte colectivo, vía de alta ocupación (Sp)
carport
cobertizo para autos
catalytic converter
convertidor catalítico
center divider
arriate (m), refugio, sardinel (m), camellón (Mex)
center lane
carril (m) central
chain
(n) cadena
chase
(vt) perseguir
chassis
bastidor, chasis (m)
child restraint
asiento de seguridad para niños
child safety seat
asiento de seguridad para niños
choke
(n) estrangulador de aire, regulador de aire, “choc” (m) (USA)
chop shop
deshuesadero de autos, desmantelería
cigarette lighter
encendedor
circle
glorieta, párvula, redoma, rotunda
citation
boleta de infracción, citación, infracción, multa, parte (m) (Col), “tíquete” (m) (USA)
claim for damages
reclamación por daños y perjuicios
clear (breathalizer)
(vt) vaciar (alcoholímetro)
clock
(vt) calcular la velocidad
clog
(vt) atascar, atorar, obstruir
club cab (pickup)
doble cabina
clutch
embrague (m), “cloche” (m) (USA)
coast
(vi )correr por inercia, marchar a rueda libre, marchar sin motor, muertear, rodar por gravedad, rodar en neutro
cog
corona, diente (m), rueda dentada
combative
belicoso, combativo
commuter
viajero diario, transitante
convertible car
convertible (m), descapotable (m)
convertible top
capota, toldo
correctional ticket
citación de reparación
court
juzgado de infracciones de tránsito
crankshaft
cigüeñal (m)
crash
(n) choque (m)
crash
(vi )chocar, estrellarse
crest
cima, cumbre (f), cresta
crosswalk
cruce (m) de peatones, crucero, línea de seguridad (Pan), vía de peatones (Col), zebra (Cuba)
crown
abovedado, bombeo, centro (de la calzada), comba
cruise
dar la vuelta, pasear en auto, dar el rol (Mex)
cruise control
control electrónico de velocidad
cupholder
portavasos (m)
curb
borde (m), bordillo, cuneta, orilla, sardinel
custom built
hecho a la medida, hecho por encargo
cylinder
cilindro
dashboard
salpicadero, tablero de instrumentos
dead end
callejón sin salida
deep lung air
respiración a fondo, respiración del fondo de los pulmones, aire alveolar
deflate
desinflar
defogger
desempañador (de vidrio)
dent
(n) abolladura, hendidura, enchuecadura (Mex)
detour
(n) desvío
diamond lane
carril “diamante” (para vehículos con más de un pasajero), carril de transporte colectivo, vía de alta ocupación (Sp)
differential
(n) diferencial (m)
digital readout
resultado (indicado por el instrumento)
dim (headlights)
(vt) bajar (los faros)
ding
(n) mella
dip
(n) bajada, hundido, vado
dip rod
varilla (indicadora) de aceite
dipstick
varilla (indicadora) de aceite
disarranged (clothing)
(ropa) desarreglada, desordenada
disc brakes
frenos de disco
disengage (clutch)
desembragar, desengranar, soltar el embrague, desenclochar (USA)
distributor
distribuidor
ditch
(n) canal (m), cuneta, foso, zanja, “diche” (m) (USA)
ditch
(vt) abandonar, deshacerse de
diversion
desviación (del sistema judicial), programa alternativo, programa de rehabilitación
divider
separador, tabique (m)
do not enter
dirección prohibida
dome light
luz (f) de techo, lámpara de techo
door
portezuela, puerta
door handle
manecilla/manija/manilla de la puerta
door panel
entrepaño de la portezuela, panel (m) de la puerta, plancha de la puerta
door pillar
montante (m) de la portezuela, parante (m) de la puerta
door track
riel (m) de la puerta
door, sliding
puerta de corredera
double yellow line
línea amarilla doble
downhill
cuesta abajo
downhill slope
bajada
drive shaft
eje (m) de mando, eje motriz, flecha propulsora, árbol (m) de transmisión, cardán (m) (S Ame)
driver
automovilista, chofer (m), conductor
driveway
calzada de acceso, cochera, entrada para autos, vía cochera
driving record
expediente (m) de manejo, hoja de antecedentes
driving under the influence (of alcohol)
conducir bajo la influencia (de una bebida embriagante o alcohólica), manejar bajo los efectos (de una bebida embriagante o alcohólica)
duck-footed (walk)
(caminar) con pies de pato, (caminar) de pato
dump truck
camión (m) basculante, camión de volteo, volquete (m), “troca de dompe” (USA)
electronic fuel injection
inyección electrónica de combustible
electronic ignition
encendido electrónico
emergency brake
freno de emergencia/de mano/de seguridad
emergency flashers
luces (f) (intermitentes) de emergencia
engine
motor (m)
exhaust pipe
tubo de escape
exit
(n) salida
fan belt
banda, correa
fast lane
carril (m) de circulación rápida
fastback (car)
auto deportivo con quinta puerta
fastback (part)
parte trasera aerodinámica
fender
guardabarro, guardafango, guardalodo, guardapolvo, salpicadera, salpicadero, “fénder” (m) (USA)
fender-bender
choque ligero
field sobriety test (FST)
prueba de sobriedad en el sitio
fine
(n) multa
finger-count test
prueba de contar con los dedos
finger-to-nose test
prueba de tocarse la nariz con el dedo
fire hydrant
boca de agua, hidrante (m)
fishtail
(vi )colear(se)
fix-it ticket
citación de reparación
flag down
hacer señas para parar
flare
(n) cohete (m) de señales, luz (f) de señal
flashing lights
luces (f) intermitentes
flat tire
llanta/neumático pinchada/ponchada/desinflado, llanta baja (PR), llanta vacía (PR), llantitis (Col), neumático bajo (Peru), pinchazo (Spain), reventón (Spain)
flat tire (to have a)
espichar el caucho (Ven)
flatbed truck
camión (m) de plataforma
floodlight
lámpara inundante/proyectante, luz (f) de inundación
flywheel
rueda libre
fog lamp
luz antiniebla
fog line
línea antiniebla (a la orilla derecha), línea de borde (PR)
forklift
montacargas, tractor (m) con horquilla, levantadora de horquilla, lift (m) (Spain), trascabo (Mex), “forclif” (m) (USA)
four-wheel drive
impulsión de cuatro ruedas, tracción/transmisión en las cuatro ruedas
frame
armazón (f), chasis (m)
freeway
autopista, carretera, expreso (PR), “friwei” (m) (USA)
front end
tren delantero
front-wheel drive
tracción delantera, transmisión en/por las ruedas delanteras
FST (field sobriety test)
prueba de sobriedad en el sitio
fuel
(n) combustible (m)
fuel injector
inyector de combustible
fumble
(vi )buscar a tientas, hurgar
fumes
vapores (m)
gait
andadura, manera de andar, marcha, paso
garage
cochera, garaje (m), cochería (S Amer)
garage (mechanical)
taller (m) (mecánico)
gas (pedal)
acelerador
gas cap
tapa del tanque de gasolina
gas chromatograph intoximeter
intoxímetro cromatográfico a gas
gas chromatography
cromatografía gas líquido
gas station
bomba de gasolina, estación de gasolina, estación de servicio, gasolinera, grifo (Peru)
gas/gasoline
gasolina, gasofa, bencina (Chile), combustible (m) (C Amer), nafta (Arg), gas (m) (USA)
gauge
indicador, marcador
gear box
caja de cambio de engranajes
gears
cambios, engranaje (m), velocidades
gearshift lever
palanca de cambios, palanca de velocidad
get in (car)
subir(se) (al vehículo)
get out (of a car)
bajar(se), desmontarse (de un vehículo)
give chase
perseguir
glassy eyes
ojos vidriosos
glove compartment
cajuelita (Mex), guantera, portaguantes (m), gaveta para guantes
gridlock
paralización de la circulación
grille
enrejado, parrilla
gutter
alcantarilla, canal (m), canalón (m), cuneta, zanja
handicapped parking
estacionamiento para incapacitados/inválidos/minusválidos
hatchback (car)
auto de cinco puertas
hatchback (part)
portón trasero, quinta puerta, portezuela trasera
hazard light
luz (f) de emergencia
head-on collision
choque (m) de frente
headlight
faro, farol (m), luz delantera, calavera
headrest
apoyacabezas (m)
heel-to-toe (walk)
tocar el talón con la punta del pie, caminar gallina, caminar gallo
high beams
faros altos, faros largos, luces (f) fuertes, luces largas
high occupancy vehicle (HOV) lane
carril de transporte colectivo, vía de alta ocupación (Sp)
highway
camino, carretera
highway patrol
patrulla de caminos
hit and run
chocar y darse a la fuga, chocar y huir, abandono de atropellado (Mex)
hitch
(n) enganche (m)
hitchhike
echar dedo, hacer dedo, pedir un aventón, pedir una colita, tirar dedo, viajar con el gordo, hacer autostop (Spain), pedir la botella (Cuba), pedir pon (PR), remar (Ecua), pedir “raite” (USA)
hoist
(n) elevador, levantador
honk
(n) bocinazo, claxonazo, pitada, corneta (Ven)
honk
(vi) bocinar, dar un claxonazo, dar un pitazo, dar una pitada, pitar, tocar la bocina, dar un bocinazo
hood
capote (m), capó, cofre (m), cubierta del motor, trompa (Mex)
horn
bocina, claxon (m), pito, corneta
horsepower
caballo de fuerza
hose
manguera
hotwire
(vt) arrancar con hilo caliente, prender con hilo caliente prender con hilo caliente
HOV (high occupancy vehicle) lane
carril de transporte colectivo, vía de alta ocupación (Sp)
hub
cubo de la rueda
hubcap
copa, plato, polvera, sombrete (m), taga de rueda, tapacubo, tapadera, tapón de cubo, taza, tapabocinas (m) (PR)
idle
(vi) estar en neutro, estar en punto muerto, marchar en vacío
ignition
encendido
ignition key
llave (f) de encendido
impact
(n) choque (m), golpe (m), impacto
implied consent
consentimiento implícito
incline
pendiente (f)
infraction
contravención, infracción
instrument panel
tablero de instrumentos
interchange
(n) eje (m) vial, distribuidor (Ven)
interlock device
aparato que impide el arranque
intersection
bocacalle (f), cruce (m), intersección, empalme (m) (C Amer)
intoxalyzer
intoxímetro
intoxication
ebriedad, embriaguez, intoxicación (Spain)
island
canalón, refugio, isleta (PR), islote (m) (S Amer), terraplén (Mex)
island
isla de seguridad, refugio
jack
gato, cric (m), crique (m)
jacknife
(n) desviació(n) de la cola de u(n) remolque
jam
atasco, congestión, embotellamiento
jerking motion
movimiento a tirones, movimiento brusco
jitney
colectivo, pesero, por puesto
joyriding
hurtar vehículo para pasear, pasear en vehículo ajeno
jump start
dar cables, dar carga, hacer conexión, puentear
junction
empalme (m), intersección de dos carreteras, unión de dos carreteras
lane
carril (m), senda, vía, vía de tránsito, canal (m) (Spain), paño (Pan)
lane, diamond
carril “diamante” (para vehículos con más de un pasajero)
lane, MOV (multiple occupancy vehicle)
carril para vehículos con más de un pasajero
lay rubber
chirriar, hacer chillar las llantas, quemar llantas, rayar llantas, salir pitando
leak
(n) escape (m), fuga, goteo, pérdida, filtración
level ground
terreno a nivel, terreno nivelado
lever
palanca
license plate
chapa, matrícula, patente (m), placa
lift gate
tapa montacargas
liftback
parte trasera aerodinámica
light
luz (f) de tráfico, semáforo
loading zone
zona para cargar o descargar, zona de carga
lock
(n) cerradura, chapa
log (breathalizer)
(n) bitácora, diario (alcoholímetro)
low beams
faros bajos, luces bajas, luces cortas
low rider
carro achaparrado
lube
aceitar, engrasar, lubricar
lug nut
tuerca de orejeta, palomilla
luggage rack
baca, parrilla, portaequipajes (m)
mail box
buzón
manual transmission
transmisión de cambios/estándar/mecánica
median (strip)
mediana, franja central
merge
juntarse, unirse
merging traffic
confluencia
minivan
camioneta, microbús, combi (Mex)
misfire
(vi) fallar
monkey wrench
llave inglesa
motorist
automovilista (m), chofer (m)
mouthpiece (breathalizer)
boquilla (alcoholímetro)
MOV (multiple occupancy vehicle) lane
carril para vehículos con más de un pasajero
moving violation
infracción de tránsito en un vehículo en marcha
mud guard
guardabarros (m), salpicadera, pantaletas (Mex)
muffler
silenciador (del escape), “mofla” (USA), “mofle” (m) (USA)
mumble
murmurar, rezongar
narrow bridge
puente (m) angosto/estrecho
needle (speedometer)
aguja, indicador
observed driving behavior
observaciones sobre la manera de conducir
offramp
rampa de salida, salida
oil
aceite (m)
oil pan
cárter (m)
one way
un sentido, una vía, sentido único, una sola vía
onramp
entrada
open container
bote abierto, envase abierto
out of order
averiado, dañado, descompuesto
overhaul the engine
arreglar/componer/reparar el motor
overheat
sobrecalentar
overload
(vt) sobrecargar
overpass
paso elevado/superior/a desnivel, puente elevado
overtake
adelantar, alcanzar y rebasar, sobrepasar
panel
tablero, cuadro, panel (m)
panel truck
camioneta de reparto, falluca, fayuca
parking (lot)
aparcadero, estacionamiento, playa de estacionamiento, parqueo, parqueadero (USA)
parking brake
freno de mano
parking light
luz (f) de estacionamiento
parts
piezas, refacciones, repuestos, partes (f)
PAS (preliminary alcohol screening device)
PAS (aparato de detección preliminar del alcohol)
pass
aventajar, rebasar
passing lane
carril (m) de adelantamiento, carril de pasada, vía de rebase
pedestrian
peatón, transeúnte
peel rubber
chirriar, hacer chillar las llantas, quemar llantas, rayar llantas, salir pitando
penalty assessment
impuesto penal
pickup truck
camioneta, camioneta de carga, furgoneta, rastrojero (Arg), “picup” (m) (USA)
pliers
alicates (m), pinzas, tenazas
pliers, locking
pinzas perras
points
platinos, puntos
pollution
contaminación
pollution control valve (PCV)
válvula de control de contaminación
pothole
bache (m), pozo
power
potencia
power brakes
frenos automáticos/de potencia/hidráulicos
power steering
dirección hidráulica, servo-dirección
precautionary checklist (breathalizer)
lista de verificación (alcoholímetro)
pressure plate
placa/plato de empuje, platillo de presión
printout (breathalizer)
lectura, resultado (alcoholímetro)
pull over
(vi) hacerse a un lado
pull over
(vt) parar
pump
(n) bomba, “pompa” (USA)
puncture
(n) perforación, pinchazo, ponchadura
push start
empujar, prender empujado
rack
canasto, parrilla, portaequipaje(s) (m)
rack and pinion steering
dirección por cremallera
radiator cap
tapa del radiador
railroad crossing
cruce ferroviario
range of readings (breathalizer)
variaciones entre los resultados (alcoholímetro)
rate of speed
velocidad
readout (breathalizer)
lectura (alcoholímetro)
rear end
(n) parte posterior/trasera
rear window
luneta, ventana trasera, ventanilla de atrás, vidrio trasero
rear-end
(vt) chocar por detrás, pegar por detrás
rear-end collision
choque (m) por detrás
rearview mirror
espejo retrovisor
reckless driving
conducir descuidadamente, conducir imprudentemente, manejar con descuido, manejar de manera negligente, manejar con negligencia
recreational vehicle (RV)
carro-casa (m), casa rodante, autocaravana (Spain)
release (clutch)
desembragar, soltar el embrague
repair
(vt) arreglar, componer, reparar
restitution
indemnización, pago por daños, restitución
retread
(n) recauchutado, reencauchado
retread
(vt) recapear, recauchutar, recubrir, reencauchar
reverse
(vi) dar marcha atrás, retroceder
revolving red lights
focos rojos giratorios, luces rojas giratorias
ride
(n) aventón, colita, jalón, jalada (Peru), pon (m) (PR), “raite” (m) (USA)
right of way
derecho de paso, derecho de vía, preferencia
rim
aro, cerco, reborde (m), “rin” (m) (USA)
rings
anillos
road rage
furia/cólera de automovilista
roadblock
control (m), retén (m)
roadway, public
vía pública
rod
varilla, biela
rod, to throw
desbielar
run a red light
saltarse un semáforo en rojo
run a stop sign
violar una señal de pare, comerse un pare
run a stoplight
pasarse una señal de alto, comerse la luz
running board
estribo
rush hour
hora punta, hora pico
rust
corrosión, herrumbre (f), oxidación, óxido
sample
(n) muestra
scene of accident
lugar (m) de los hechos, sitio del accidente
scratch
(n) arañazo, raspón
seat
asiento
seat belt
cinturón de seguridad
semi-attention stance
postura de semi-atención
shift gears
cambiar de velocidad, hacer los cambios, tirar cambio
shock absorber
amortiguador
shop
taller mecánico
shoulder
acotamiento, banquina, borde m, hombrillo, margen m, orilla, paseo de la carretera, zona de emergencia
side mirror
espejo lateral
sideswipe
chocar de lado, chocar de lado a lado, raspar
sidewalk
acera, andén, vereda, banqueta (Mex)
sign
señal (f) de tráfico
sign
señal f, aviso, cartel m, letrero, rótulo
skid
derrapar, deslizarse, patinar, resbalar
skid marks
huellas de frenazo/patinazo, rastros de frenazo/patinazo
slam into
embestir
slam on the brakes
dar un frenazo, frenar súbitamente
sliding door
puerta de corredera
slope
pendiente (f)
slow down
desacelerar, disminuir la marcha, reducir la velocidad
slow lane
carril (m) de circulación lenta
slumped
caído, inclinado, recargado, reclinado
slur
(vi) arrastrar las palabras, farfullar, hablar indistintamente, ligar las palabras
smog certificate
certificado de cumplimiento (de la ley anticontaminación)
smog control device
dispositivo anticontaminante
smooth
liso, llano, parejo, plano
sobriety checkpoint
(punto de) control (m) de sobriedad
solenoid
solenoide (m)
solid line
línea continua
spare tire
llanta de repuesto, llanta de reserva, neumático de repuesto
spark plug
bujía, chispero, “ploga” (USA)
speed bump
durmiente m, policía acostado, policía muerto, tope m, giba (Peru), lomo de burro (Arg), rompemuelles (m) (Peru), achuela (Spain), túmulo (Guat), muerto (PR)
speed limit
límite (m) de velocidad
speedometer
velocímetro, cuentakilómetros m, “espidómetro” (USA)
spin out
dar vueltas, patinar, perder el control, resbalar, dar un trompo (Mex), hacer un trompo (Arg)
sport utility vehicle (SUV)
todoterreno de ocio (Sp)
spotlight
luz (f) concentrada, foco, buscahuellas (Arg)
squealing of tires
rechinamiento de llantas, rechinido de llantas
stagger
tambalearse, bambolearse
stall
ahogar el motor, apagarse el motor, atascarse, pararse, calarse (Spain)
starter
arranque m, motor (m) de arranque, arrancador, “estárter” (m) (USA)
station wagon
camioneta, coche (m) de estación, ranchera, vagoneta, guayín (m) (Mex), guayina (Mex)
steer
conducir, dirigir, manejar
steering
dirección
steering column
columna de dirección
steering wheel
volante m, manubrio, timón
stick shift
adj estándar, sincrónico (Ven)
stick shift (car)
(n) auto de cambios
stop sign
alto, señal (f) de alto, pare (m) (S Amer)
straddle (the lane)
montarse, encaramarse (sobre la línea entre carriles)
street
calle (f)
strip (a car)
desmantelar/despojar (un vehículo)
stuck
atascado, atorado
suspect
(n) sospechoso
SUV (sport utility vehicle)
todoterreno de ocio (Sp)
sway
inclinarse, ladearse, mecerse
swerve
desviarse, dar la vuelta bruscamente, dar un timonazo, derrapar, hacer eses, patinar, serpentear, torcerse, virar bruscamente, zigzaguear
swing
balancearse, girar, mecerse, oscilar
switch
(n) interruptor, “suich” (m) (USA)
tachometer
tacómetro
tail light
faro de cola, farol (m) de zaga, linterna trasera, luz trasera
tail pipe
tubo de escape, tubo de cola
tailgate
(n) compuerta posterior/trasera, puerta de descarga
tailgate
(vt) pisarle la cola, pisarle los talones, seguir muy de cerca, seguir pegado
tamper
hurgonear
tamper with a car
tocar indebidamente un vehículo, manosear un vehículo, meterse con un vehículo
tamper with a lock
tratar de forzar una cerradura
tank truck
carro tanque, tanquera, “troca” de tanque (USA)
test drive
(n) recorrido de prueba
third brake light
tercera luz de freno
thoroughfare
vía pública
throttle
acelerador, estrangulador, manija, mariposa, obturador de gasolina, papelote m, válvula de estrangulación
throw-out bearing
cojinete de desembrague
ticket
(n) boleta de infracción, citación, infracción, multa, parte (m) (Col), “tíquete” (m) (USA)
ticket
(vt) multar, infraccionar
ticket
boleta de infracción, citación, infracción, multa, parte (m) (Col), “tíquete” (m) (USA)
timing belt
correa de distribución
timing chain
cadena de distribución
tire
llanta, neumático, rueda, caucho, goma, hule m, cubierta (Arg)
tire gauge
manómetro para llantas/neumáticos
tire iron
cruceta, herramienta para llantas, llave (f) de cruz, quitallantas (m)
tire pump
bomba, inflador
toll
cuota, feria, peaje m, tarifa
toll booth
caseta, garita
toll road
carretera de cuota, carretera de peaje
tool box
caja de herramientas
top (of car)
capota, toldo
totaled
pérdida total, aplastado, arruinado, destruido totalmente
tow
llevar con la grúa, remolcar
tow bar
barra rígida de remolque
tow truck
camión de remolque, grúa, remolcador
traffic
circulación, tráfico, tránsito
trailer
acoplado, remolque m, “traila” (USA), “traile” (m) (USA)
transmission
caja de cambios, transmisión
tread (of a tire)
banda de rodamiento, cocada, dibujo, relieve m, rodadura, surcos
truck
camión m, “troca” (USA), “troque” (m) (USA)
truck bed
caja/cajón/lecho/plataforma (de un camión)
truck driver
camionero, operador, “troquero” (USA)
truck load
carga de un camión
trucker
camionero, “troquero” (USA)
trucking
transporte (m) por camión
trunk
baúl m, maleta, maletero, portaequipaje m, cajuela (Mex), joroba (C Rica)
tube (of a tire)
cámara, tubo de llanta
tubeless (tire)
imponchable, sin cámara
tune-up
afinación del motor
turn signal/indicator
luz (f) direccional, luz indicadora, luz normal, parpadeo, señal (f) de virada, guiño, señal de viraje, señalero, pidevías (m) (Nic), pie (m) de vía (CA)
two-lane street
calle (f) de dos canales/carriles
two-way street
calle (f) de doble sentido/de doble vía/de dos vías
underpass
paso subterráneo
unit
automóvil (m) de policía, carro patrullero, patrulla
unsteady
inestable, inseguro
upholstery
tapicería, tapizado
upkeep
mantenimiento
valve
válvula
valve and ring job
reparación de válvulas y anillos
van
camioneta, combi f, microbús, furgoneta, “troca” de reparto (USA), “van” (f) (USA), “ven” (f) (USA)
vise grips
pinzas perras
waive time
(vt) renunciar al plazo