MOU Flashcards

1
Q

ร่างบันทึกความเข้าใจด้านกิจการศาสนาอิสลาม
ระหว่างกระทรวงกิจการอิสลาม การดะอ์วะห์ และการเผยแพร่ แห่งราชอาณาจักรซาอุดีอาระเบีย กับกระทรวงมหาดไทยแห่งราชอาณาไทย

A

مشروع مذكرة تفاهم بين وزارة الشؤون الإسلامية والدعوة والإرشاد في المملكة العربية السعودية و وزارة الداخلية في مملكة تايلند في مجال الشؤون الإسلامية

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

เพื่อเป็นการปฏิบัติตามน้อมรับแห่งพระดำรัสของพระผู้เป็นเจ้า (อัลลอฮ์) ที่ว่า : และเจ้าทั้งหลาย (มนุษยชาติ) ต้องร่วมมือกันส่งเสริมทำความดีและมีคุณธรรม (ปฏิบัติตามสิ่งที่ศาสนาสั่งใช้และหลีกห่างจากคำสั่งห้าม)

A

فعلا بقول الله تعالى : وتعاونوا على البر والتقوى

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

ประกอบกับเพื่อเป็นการสร้างความเชื่อมั่นระหว่างกระทรวงกิจการศาสนาอิสลาม การดะอ์วะห์ และการเผยแพร่แห่งราชอาณาจักรซาอุดีอาระเบีย และกระทรวงมหาดไทยแห่งราชอาณาจักรไทย

A

وإيمانا من وزارة الشؤون الإسلامية والدعوة والإرشاد في المملكة العربية السعودية و وزارة الداخلية في المملكة تايلند

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

(ทั้งสองฝ่าย) ซึ่งต่อไปนี้จะเรียกว่า “ภาคี”

A

المشار إليهما فيما بعد بالطرفين

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

เพื่อประชาชาติอิสลาม และเพื่อรับทราบถึงความสำคัญของการร่วมมือระหว่างทั้งสองฝ่ายในการสร้างความเข้าใจกฎหมายอิสลามและคุณค่าแห่งการเอื้อเฟื้อเผื่อแผ่

A

وإدراكا منهما لأهمية التعاون بينهما في التعريف بأحكام الإسلام وقيمه السمحة

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

ซึ่งเป็นการยกระดับ วัฒนธรรมของชาวมุสลิม และรักษาไว้ซึ่งอัตลักษณ์และแก่นแท้ของชาวมุสลิม

A

بما يرفع المستوى الثقافي للمسلمين ويحفظ لهم هويتهم وكيانهم

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

อีกทั้งสะท้อนถึงไมตรีจิต ความปรองดองโอบอ้อมอารีระหว่างกัน และเอกภาพบนความถูกต้อง

A

ويعكس ما بينهم من مودة ورحمة واجتماع على الحق

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

ภาคีทั้งสองฝ่ายได้ตกลงร่วมกัน เพื่อให้สอดคล้องกับกฎ ระเบียบ และประกาศที่บังคับใช้ในประเทศของแต่ละฝ่ายและเพื่อให้สอดคล้องกับงบประมาณที่สามารถจัดหาได้ ดังต่อไปนี้

A

فقد اتفق الطرفان وفقا للأنظمة والقوانين والتعليمات المعمول بها في البلدين ووفقا للإمكانات المالية المتاحة
- على الآتي

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

ข้อหนึ่ง
ภาคีจะร่วมมือในด้านการเผยแพร่ (ดะวะห์) และแนะนำความรู้ด้านศาสนา ดังนี้

A

المادة الأولى
يتعاون الطرفان في مجال الدعوة والإرشاد
وذلك من خلال الآتي

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

๑. นักวิชาการศาสนาและผู้เชี่ยวชาญด้านกิจการศาสนาต้องมีการเดินทางไปหารือร่วมกันในด้านการเผยแพร่อิสลามและวิจัยเชิงวิชาการ

A

١- تبادل زيارات العلماء والمختصين في مجال الدعوة الإسلامية والبحث العلمي

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

๒. การแลกเปลี่ยนประสบการณ์ ข้อมูล ตำรา งานวิจัย หนังสือตีพิมพ์ต่าง ๆ และสื่อมวลชน

A

٢- تبادل الخبرات والمعلومات والكتب والبحوث والمطبوعات والمواد الإعلامية

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

๓. การจัดประชุมอบรมให้ความรู้ศาสนา การจัดอบรมเชิงวิชาการ และเชิงปฏิบัติการแก่ผู้แสดงธรรมคุตบะห์วันศุกร์ (คอเต็บ) ผู้นำศาสนา (อิหม่าม) และนักเผยแพร่ศาสนา (ตารีย์) ที่ปฏิบัติหน้าที่ในองค์กรมูลนิธิ และสมาคมอิสลามต่าง ๆ

A

٣- عقد وتنظيم المؤتمرات والندوات للخطباء والأئمة والدعاة العاملين في مجال المؤسسات والجمعيات الإسلامية وتنظيم دورات علمية وتدريبية لهم

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

๔. การแลกเปลี่ยนประสบการณ์ กฎ และระเบียบประกาศต่าง ๆ ในเรื่องการเตรียมความพร้อมที่จะเป็นกรรมการ มัสยิด และศูนย์บริการให้ความรู้เกี่ยวอิสลาม รวมถึงการอบรมเชิงปฏิบัติการ พร้อมทั้งออกประกาศนียบัตรรับรอง

A

تبادل الخبرات والأنظمة واللوائح الخاصة بإعداد منسوبي المساجد والمراكز الإسلامية وتدبيرهم وتأهيلهم

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

๕. การสนับสนุนมัสยิด และศูนย์บริการให้ความรู้และวัฒนธรรมอิสลามในการเตรียมการและดำเนินหลักสูตร ร่วมกันตามโอกาสทางศาสนา และการแลกเปลี่ยนความเชี่ยวชาญในเรื่องดังกล่าว

A

٥- دعم المساجد والمراكز الإسلامية والثقافية في مجال إعداد وتنفيذ البرامج المشتركة للمناسبات الشرعية وتبادل الخبرات في شأن ذلك

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

๖. การแลกเปลี่ยนประสบการณ์ กฎ และระเบียบเกี่ยวกับการสร้างความเข้าใจศาสนาอิสลาม และการอธิบาย ชี้แจงเพื่อสะท้อนไมตรีจิตของศาสนาอิสลามต่อศาสนิก ซึ่งการเผยแพร่ศาสนานั้นประกอบด้วยปรัชญาและคำสอนอันดีงาม

A

تبادل الخبرات والأنظمة واللوائح الخاصة بالتعريف بالإسلام وبيان محاسنه وسماحته وأن الدعوة إليه تكون بالحكمة والموعظة الحسنة

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

ข้อสอง
ภาคีจะร่วมมือกันในด้านบริการอัลกุรอานและคำสอนของศาสนทูต (ฮาดิษ) ดังนี้

A

يتعاون الطرفان في مجال خدمة القرآن الكريم والسنة النبوية وذلك من خلال الآتي

17
Q

๑. การแลกเปลี่ยนความเชี่ยวชาญและข้อมูลต่าง ๆ ในการจัดพิมพ์คัมภีร์อัลกุรอาน และจัดพิมพ์คัมภีร์
อัลกุรอานฉบับแปลภาษาไทย

A

تبادل الخبرات و المعلومات في مجال طباع المصحف الشريف وترجمة معانيه

18
Q

๒. การแลกเปลี่ยนความเชี่ยวชาญ ข้อมูลต่าง ๆ และการเยี่ยมเยียนกันระหว่างหน่วยงานที่เกี่ยวข้องกับการให้บริการคัมภีร์อัลกุรอานและคำสอนของศาสนทูต (ฮาดิษ)

A

تبادل الخبرات والمعلومات والزيارات بين الجهات المتخصصة في خدمة القرآن والسنةالنبوية

19
Q

๓. การแลกเปลี่ยนกฎ ระเบียบที่เกี่ยวกับการแข่งขันท่องจำคัมภีร์อัลกุรอาน และหลักการอ่านคัมภีร์อัลกุรอาน

A

تبادل الأنظمة واللوائح المتعلقة بمسابقات حفظ القرآن الكريم وتجويده

20
Q

๔. การแลกเปลี่ยนการเผยแพร่ร่วมกันในการจัดการแข่งขันท่องจำคัมภีร์อัลกุรอาน และหลักการอ่านอย่างถูกต้อ

A

تبادل الدعوات للمشاركة في مسابقات حفظ القرآن الكريم وتجويده

21
Q
  1. การแลกเปลี่ยนกฎ ระเบียบเกี่ยวกับสมาคม และโรงเรียน ในการท่องจำอัลกุรอ่าน
A

تبادل الانظمة واللوائح المتعلقة بجمعيات ومدارس تحفيظ القرآن الكريم

22
Q
  1. การเข้าร่วมจัดตั้งคณะกรรมการในการแข่งขันอัลกุรอาน เพื่ออธิบายถึงหลักการอ่านอย่างถูกต้องและอรรถาธิบายให้ความหมายอัลกุรอานในงานแข่งขันต่าง ๆ ที่จัดขึ้นในราชอาณาจักรซาอุดีอาระเบียและราชอาณาจักรไทย
A

مشاركة المحكّمين في مجال القرآن الكريم وتجويده وتفسيره في المسابقات التي تقام في البلدين

23
Q

ข้อสาม
ภาคีจะร่วมมือกันในด้านการบริหารกิจการมัสยิด ทำนุบำรุง และซ่อมแซมปรับปรุงมัสยิด โดยมีการแลกเปลี่ยนกฎ ระเบียบ และความเชี่ยวชาญที่เกี่ยวกับประเด็นดังกล่าว และจัดประชุมเพื่อทำงานร่วมกันระหว่างสองประเทศ

A

المادة الثالثة
يتعاون الطرفان في مجال الشؤون المساجد وعمارتها وصيانتها وترميمها ، من خلال تبادل الأنظمة واللوائح والخبرات المتعلقة بذلك ، وعقد جلسات عمل مشتركة بالتناوب بينها

24
Q

ข้อสี่
ภาคีจะแลกเปลี่ยนความเชี่ยวชาญและข้อมูลต่าง ๆ ผ่านช่องทางสื่อออนไลน์ เพื่อสร้างความเข้าใจอันดีต่อศาสนาอิสลาม และร่วมมือกันในการระมัดระวังไม่ให้เกิดการยุยงปลุกปั่นที่ก่อให้เกิดความรุนแรงในช่องทางสื่อออนไลน์ อันเป็นการสร้างความเข้าใจต่อศาสนาอิสลามในแง่ลบ

A

المادة الرابعة
يتبادل الطرفان الخبرات والمعلومات في مجال الدعوة الإسلامية من خلال الوسائل الإلكترونية ويبعاونان في مواجهة المواقع الإلكترونية التي تُحرّض على العنف والتطرُّف وتسيء إلى الإسلام

25
Q

ข้อห้า
ภาคีจะทำงานร่วมกันในการประสานงานในการจัดอบรมด้านศาสนา และการจัดประชุมในระดับนานานชาติ และการแลกเปลี่ยนให้ความรู้การวิจัยเชิงวิชาการ การศึกษา และข้อเสนอแนะจากการประสานงานดังกล่าว

A

المادة الخامسة
يعمل الطرفان على تنسيق الجهود والمواقف بين البلدين في المؤتمرات والندوات الإسلامية والمحافل الدولية وتبادل البحوث والدرساسات والتوصيات الصادرة عنها

26
Q

ตราบใดที่ทั้งสองฝ่ายยังมิได้มีการตกลงร่วมกัน แต่ละฝ่ายจะต้องเป็นฝ่ายรับผิดชอบค่าใช้จ่าย งบประมาณการบริหารจัดการที่เกี่ยวกับด้านการร่วมมือที่ระบุในร่างบันทึกความตกลงฉบับนี้ เว้นแต่ภาคีจะตกลงกันเป็นอย่างอื่น

A

้المادة السادسة
يتحمل كل طرف وفقا للإمكانات المتاحة لديه تكاليف تنفيذ ما يخصه من مجالات التعاون الواردة في هذه المذكرة ما لم يتفق الطرفان غير ذلك

27
Q

ข้อที่เจ็ด
หนึ่ง : จำเป็นแก่ทุกฝ่ายขณะที่มีการแลกเปลี่ยนข้อมูลต่าง ๆ ที่เกี่ยวข้องกับการดำเนินการตามข้อกำหนดของร่างบันทึกความตกลงฉบับนี้ ต้องปฏิบัติให้อยู่ภายใต้ข้อบัญญัติทางกฎหมายที่ใช้บังคับภายในประเทศ โดยคำนึงถึงการแลกเปลี่ยนข้อมูลสารสนเทศระหว่างประเทศ และการรักษาความลับของรัฐ หรือความลับอื่นใดที่ได้รับการคุ้มครองตามกฎหมาย

A

้المادة السابعة
أولاً : يجب على كل طرف عند تبادل المعلومات حيال تنفيذ أحكام هذه المذكرة أن يعمل ضمن التشريعات المحلية المطبقة لديه بشأن التبادل الدولي للمعلومات وحماية أسرار الدولة أو أي أسرار أخرى يحميها القانون

28
Q

ข้อเจ็ด
สอง : ข้อสองและเอกสารต่าง ๆ ที่มีการแลกเปลี่ยนกันนั้น ภาคีทั้งสองฝ่ายจะต้องไม่นำไปใช้ นอกเหนือจากวัตถุประสงค์ที่กำหนดไว้ เพื่อให้สอดคล้องตามข้อตกลงทั้งสองฝ่าย และมิให้มีการถ่ายโอนข้อมูลไปยังบุคคลที่สามหรือนำไปใช้โดยมิได้รับความยินยอมเป็นลายลักษณ์อักษรจากฝ่ายที่นำส่งข้อมูล และข้อกำหนดของข้อความดังกล่าวนี้ยังคงมีผลบังคับใช้ ถึงแม้การปฏิบัติตามร่างบันทึกข้อตกลงนี้จะสิ้นสุดลงแล้วก็ตาม

A

المادة السابعة
ثانيا : يلتزم الطرفان بألا تستخدم المعلومات والوثائق المتبادلة بينهما إلا للأغراض المخصصة لها وفقاً لما اتفقا عليه ، وألا تُنقل إلى طرف ثالث وألا تستخدم دون موافقة مكتوبة من الطرف الذي قدمها ويظل حكم هذه المادة ساري المفعول حتى بعد انتهاء العمل بهذه المذكورة

29
Q

ข้อแปด
ภาคีแต่ละฝ่ายจะต้องดำเนินมาตรการที่จำเป็น อันมีผลคุ้มครองสิทธิในทรัพย์สินทางปัญญาที่เกิดจากกิจกรรมหรือโครงการที่อยู่ภายใต้กรอบร่างบันทึกความตกลงฉบับนี้ ในแง่ของกฎ ระเบียบ (กฎหมาย) ที่บังคับใช้ภายในประเทศและข้อตกลงระหว่างประเทศที่เป็นภาคี

A

المادة الثامنة
يتخذ كل طرف التدابير اللازمة لحماية حقوق الملكية الفكرية الناشئة عن أي نشاط أو مشروع في إطار هذه المذكرة وذلك في ضوء الأنظمة (القوانين) السارية في بلده والاتفاقيات الدولية التي يكون طرفا فيها

30
Q

ข้อเก้า
หนึ่ง : ภาคีทั้งสองฝ่ายโดยความ่ร่วมมือกับสภาประสานงานซาอุดีอาระเบีย - ไทย จะต้องจัดตั้งคณะทำงานด้านวิชาการและกำหนดให้สมาชิกในคณะทำงานด้านวิชาการจัดเตรียมแผนงานที่เกี่ยวกับการบริหารสำหรับร่างบันทึกความตกลงฉบับนี้ และติดตามความคืบหน้าที่จะเกิดขึ้นในด้านความร่วมมือ การประสานงาน และการติดต่อสื่อสารระหว่างภาคีทั้งสองฝ่าย

A

المادة التاسعة
أولاً : يشكل الطرفان بالتنسيق مع مجلس التنسيق السعودي التايلندي فريق عمل فني ويحددان أعضاءه لإعداد برنامج تنفيذي لهذه المذكورة ومتابعة التقدم المحرز في مجالات التعاون والتنسيق والتواصل بين الطرفين

31
Q

ข้อเก้า
สอง : คณะทำงานด้านวิชาการจะต้องประชุมตามคำขอจากฝ่ายใดฝ่ายหนึ่ง โดยการประชุมจะถูกจัดขึ้นสลับกันระหว่างภาคีทั้งสองฝ่าย เว้นแต่ ภาคีจะตกลงกันเป็นอย่างอื่น

A

المادة التاسعة
ثانيا : يجتمع الفريق الفني بناء على طلب أي من الطرفين وتكون اجتماعاته بالتناوب بينهما ما لم يتفقا على غير ذلك

31
Q

ข้อสิบ
ข้อพิพาทใด ๆ ที่เกิดขึ้นจากการดำเนินการหรือการตีความตามร่างบันทึกข้อตกลงฉบับนี้ จะต้องยุติลงอย่างสมานฉันท์ ผ่านการปรึกษาหารือระหว่างทั้งสองฝ่าย ผ่านช่องทางการฑูต เป็นไปในลักษณะที่คำนึงถึงผลประโยชน์ร่วมกันของทั้งสองฝ่าย

A

المادة العاشرة
يسوى وديّاً أي خلاف ينشأ حول تنفيذ هذه المذكرة أو تفسيرها عن طريق التشاور بين الطرفين عبر القنوات الدبلوماسية بما يخدم مصالحهما المشتركة

32
Q
A