Mots persos Flashcards

1
Q

Oser faire qqch

Je ne pense pas que Rafael ose faire du ski

A

Se atrever a hacer algo

No creo que Rafael se atreva a practicar esquí

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Prier (demander) de faire qqch

Le directeur vous demande d’aller dans son bureau et vous prie de ne rien dire

A

Le rogar que haga algo

El director le pide a usted que vaya a su despacho y le ruega que no diga nada

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Empêcher de faire qqch

Le public a empêché que vous vous rapprochiez du chanteur

A

Impedir que haga algo

El público impidió que os acercarais al cantante

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Dire de faire qqch

Je vous dis de vous mettre en contact avec le secrétariat

A

Decir que haga algo

Os digo que os pongáis en contacto con la secretaría

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Avoir envie de faire qqch

As-tu envie que nous allions au cinéma ?

A

Tener ganas DE QUE haga algo

¿Tienes ganas de que vayamos al cine?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Souhaiter / désirer que qqch arrive

Les enfants souhaitaient que Noël arrive

A

Querer / desear que algo llegue

Los niños desean que lleguen las Navidades

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Souhaiter qqch à qqun

… pour lui souhaiter un joyeux anniversaire

A

Le desear algo a alguien

… para desearle un feliz cumpleaños

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Un bon anniversaire

Une bonne année

A

Un FELIZ cumpleaños

Un FELIZ año

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Louer un studio

Une location

A

AlquilAR un estudio

Un alquilER

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Interdire à qqun de faire qqch

Les enfants interdisent à leurs parents de rentrer dans leur chambre

A

Prohibir que alguien haga algo

Los hijos prohíben que los padres entren en su habitación

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Ordonner à qqun de faire qqch

Le professeur m’a ordonné de me taire

A

Ordenar / mandar que haga algo

El profesor me ordenó que me callara

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Conseiller à qqun de faire qqch

Le médecin te conseille de pratiquer un sport

A

Aconsejar a alguien que haga algo

El médico te aconseja que practiques un deporte

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Quand il fera nuit, je fermerai les volets

A

En cuanto anochezca, cerraré los postigos

(EN CUANTO + subj car principale au futur)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Je vais ramasser le linge avant qu’il ne pleuve

A

Voy a recoger la ropa antes de que LLUEVA

(ANTES DE QUE + subj, tout le temps)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Dès que

Nous partirons dès que Simon arrivera

A

En cuanto / tan pronto como

Nos iremos en cuanto Simon llegue

(Subjonctif car principale au futur)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Dans quel cas met-on une subordonnée relative au subjonctif ?

Ex : tu peux me demander tout ce que tu voudras

A

Quand le fait n’est pas encore réalisé

Ex : me puedes pedir todo lo que quieras

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Même si

Même s’il le sait, il ne dira rien

A

Aunque + subj

Aunque lo sepa, no dirá nada

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Elle m’a quitté (rupture d’un couple)

A

Me dejó

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Maintenant c’est l’heure de…

A

Ahora es hora / momento de

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

L’appartement est situé

A

El piso está ubicado

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Tu peux décorer ta chambre comme tu en as envie

Tu pourras décorer ta chambre comme tu en auras envie

A

Puedes decorar tu cuarto COMO te da la gana (presente + indicativo)

vs.

Podrás decorar tu cuarto COMO te dé la gana (futuro + subjuntivo)

(COMO + subj si fait inconnu)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Quelle peur !

A

¡Qué susto!

¡Vaya susto!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Quel idiot je suis !

A

¡Qué tonto soy!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Comme tu es fort !

A

¡Lo fuerte que eres!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Quelle aventure incroyable !
¡Qué aventura tan / más increíble!
26
Combien de chômeurs attendent un travail !
¡Cuántos parados esperan un trabajo!
27
Comme j’ai aimé les tableaux !
¡Cuánto / cómo me gustaron los cuadros!
28
Il réussirait les concours sans problème s’il se mettait à travailler
CONDITIONNEL + SI + SUBJONCTIF Sacaría las oposiciones sin problema si se pusiera a estudiar Sacar = obtenir, avoir Las oposiciones = les concours
29
Je ne me serais pas autant pressé si j’avais su que…
CONDITIONNEL + SI + SUBJONCTIF No me habría dado tanta prisa si hubiera sabido que… Se dar prisa = se presser
30
Si ces meubles te gênent, tu les vends
PRÉSENT + SI + INDICATIF Si estos muebles te estorban, los vendes Estorbar = gêner
31
Tu arrives 2h avant le départ du train comme si tu avais peur de le rater
COMO SI + SUBJONCTIF Llegas dos horas antes de la salida del tren como si temieras perderlo Temer = avoir peur Perder = rater
32
Il nous a décrit la scène comme s’il y avait assisté
COMO SI + SUBJONCTIF Nos describió la escena como si hubiera presenciado Presenciar = assister
33
Peut-être qu’il est malade
QUIZÁS avant le verbe + SUBJONCTIF Quizás esté enfermo
34
Tu ne sais peut-être pas que…
TAL VEZ après le verbe + INDICATIF No sabes tal vez que…
35
Sans doute est-ce une bonne idée
A LO MEJOR + INDICATIF A lo mejor es una buena idea
36
Pourvu qu’il trouve un travail
OJALÁ + SUBJONCTIF Ojalá encuentre un trabajo
37
Si seulement je chantais bien
OJALÁ + SUBJONCTIF IMPARFAIT Ojalá cantara bien
38
Quel dommage que nous ayons perdu
QUÉ LÁSTIMA QUE + SUBJONCTIF Qué lástima que hayamos perdido
39
Si seulement j’avais amené le parapluie
OJALÁ + SUBJONCTIF PLUS-QUE-PARFAIT Ojalá me hubiera traído el paraguas
40
J’ai peur qu’il arrive tard au rendez-vous J’avais peur qu’il arrive tard au rendez-vous
TEMER que + SUBJONCTIF TEMO que LLEGUE tarde a la cita TEMÍA que LLEGARA tarde a la cita
41
Je ne tolérerai pas qu’ils sortent sans permission Je ne tolérerais pas qu’ils sortent sans permission
NO TOLERAR que + SUBJONCTIF NO TOLERARÉ que SALGAN sin permiso NO TOLERARÍA que SALIERAN sin permiso
42
Pedro t’a dit de lui rendre le CD Passé composé vs. passé simple
DECIR que + SUBJONCTIF Pedro te HA DICHO que le DEVUELVAS el disco Pedro te DIJO que le DEVOLVIERAS el disco
43
Imagine que nous gagnions la Loterie de Noël !
IMAGINAR que + SUBJONCTIF IMAGÍNATE que GANEMOS el Gordo de Navidad
44
Je ne peux pas croire qu’il ait oublié mon anniversaire Je ne pouvais pas croire qu’il avait oublié mon anniversaire
NO CREER que + SUBJONCTIF No PUEDO creer que HAYA OLVIDADO mi cumpleaños No PODÍA creer que HUBIERA OLVIDADO mi cumpleaños
45
Il ne faudra pas que tu oublies
ES PRECISO que + SUBJONCTIF Será preciso que no olvides
46
Il faut que tu retires de l’argent
HACE FALTA que + SUBJONCTIF Hace falta que saques dinero
47
Je dois arriver à la gare à 10h
Tengo que llegar a la estación a las diez
48
Les États devraient respecter…
Los estados deberían respetar…
49
Nous devons remettre le manuscrit
HEMOS DE entregar el manuscrito
50
Il fallait rendre les clés
ERA NECESARIO entregar las llaves
51
Il faut se doucher
HACE FALTA ducharse
52
Il faut lutter contre les injustices
SE DEBE luchar contra las injusticias
53
Il fallait supporter le bruit
HABÍA QUE soportar el ruido
54
Avec lesquels de tes amis es-tu sorti ?
Con cuáles de tus amigos saliste?
55
De qui parlez-vous ?
De quiénes están hablando?
56
À combien sont les pêches ?
A cuánto están los melocotones?
57
À quoi as-tu perdu ton temps ?
En qué perdiste el tiempo?
58
À quoi sert ceci ?
Para qué sirve esto?
59
Pour quand la voiture sera-t-elle prête ?
Para cuándo estará listo el coche?
60
Par où va-t-on aux arènes ?
Por dónde se lleva a la plaza de toros?
61
Comment avez-vous appris l’attentat ?
Cómo se enterasteis del atentado?
62
Pourquoi viens-tu maintenant ? 1. Parce que je voulais la voir 2. Pour t’aider
1. Por qué vienes ahora? Porque quería verla 2. Para qué / a qué vienes ahora? Para ayudarte
63
Il est probable que les températures minimales approcheront les –20 °C
DOUTE > SUBJONCTIF Es probable que las temperaturas mínimas SE ACERQUEN a las 20 grados bajo cero
64
Ce n’est pas sûr que le client ait la capacité pour rembourser le prêt
No es seguro que el cliente TENGA la capacidad para devolver el préstamo
65
À partir de quel âge est-il conseillé qu’un enfant ait un portable ?
CONSEIL > SUBJONCTIF A partir de qué edad es aconsejable que un niño TENGA móvil?
66
C’est important que tu commences un régime bon pour la santé
CONSEIL > SUBJONCTIF Es importante que COMIENCES una dieta sana
67
C’est dommage que tu ne sois pas avec moi
RÉACTION PERSONNELLE > SUBJONCTIF Es una lástima que no ESTÉS conmigo
68
C’est bien que tes clients te suivent sur Twitter
RÉACTION PERSONNELLE > SUBJONCTIF Es bueno que tus clientes TE SIGAN en Twitter
69
C’est sûr que le client a la capacité pour rembourser le prêt
CERTITUDE > INDICATIF Es seguro que el cliente tiene la capacidad para devolver el préstamo
70
Ce n’est pas douteux que tu sois obligé de la rembourser
CERTITUDE > INDICATIF No es dudoso que ESTÁS OBLIGADO a restituirla
71
C’est vrai que les éléphants ont peur des souris ?
CERTITUDE > INDICATIF Es verdad que los elefantes TEMEN a los ratones?
72
Manquer à qqun Le fils de Diana, qui a déménagé en Bolivie, lui manque.
ECHAR de menos A ALGUIEN Diana echa de menos a su hijo, que se mudó a Bolivia.
73
Qqch me manque Ces après-midi au bord de la mer me manquent.
ECHAR de menos ALGO Echo de menos esas tardes frente al mar.
74
Ranger qqch Aide-moi à ranger les courses
Ordenar / acomodar Ayúdame a ordenar / acomodar las compras.
75
Vaisselle Toute la vaisselle de ce service est en porcelaine.
Vajilla Toda la vajilla de este servicio es de porcelana.
76
Faire la vaisselle Je fais la vaisselle à la main car la machine est en panne.
Lavar los platos Lavo los platos a mano porque el lavaplatos está averiado.
77
Le lave-vaisselle Il va encore falloir changer la pompe de notre lave-vaisselle.
El lavaplatos / lavavajillas Otra vez tendremos que cambiarle la bomba al lavaplatos.
78
Le liquide vaisselle J'ai nettoyé les assiettes avec du liquide vaisselle
El lavaplatos / lavavajillas / detergente líquido Limpié los platos con lavaplatos líquido
79
Les couverts J'ai déjà mis les assiettes, les verres et les serviettes ; tu n'as plus qu'à mettre les couverts.
Los cubiertos Ya coloqué los platos, los vasos y las servilletas; solo hace falta que pongas los cubiertos.
80
Une cuillère Les fourchettes, couteaux et cuillers sont les couverts.
Una cuchara Los tenedores, cuchillos y cucharas son los cubiertos.
81
Une casserole La soupe est dans la casserole
Un cazo La sopa está en el cazo
82
Une poêle (de cuisson) Pour faire des crêpes, j'utilise une poêle.
Una sartén Para hacer crepes, utilizo una sartén.
83
Un plat (de cuisson) Tous ses plats sont en porcelaine.
Un plato Todos sus platos son de porcelana.
84
Una assiette Sors une assiette supplémentaire : tonton Gérard vient manger avec nous ce soir.
Un plato Trae un plato más: esta noche el tío Gérard cenará con nosotros.
85
Des céréales le blé et le maïs sont des céréales
Cereales El trigo y el maíz son cereales
86
L'avoine / Des flocons d'avoine On nourrit souvent les chevaux avec de l'avoine.
La avena / Copos de avena A menudo a los caballos se los alimenta con avena.
87
Des pépites C'est une glace vanille avec des pépites de chocolat.
Pepitas Es un helado de vainilla con pepitas de chocolate.
88
Fade, insipide Il faut mettre du sel dans le bouillon pour ne pas qu'il soit fade.
Insulso Hay que echar sal al caldo para que no quede insulso.
89
Un lampadaire Aujourd'hui un bus a heurté un lampadaire de cette avenue.
Una farola Hoy chocó un autobús contra una farola de esta avenida.
90
Des olives Ils nous ont servi des olives pour accompagner le vin.
Aceitunas Nos pusieron unas aceitunas para acompañar el vino.
91
Se rendre compte de qqch L'enseignant ne se rendait pas compte que les étudiants trichaient lors de l'examen.
Se enterar de algo El maestro no se enteraba de que los alumnos hacían trampa en el examen.
92
Apprendre une nouvelle J'ai appris qu'Elena sortait avec son collègue.
Se enterar de una noticia Me he enterado de que Elena sale con su compañero de trabajo.
93
Le permis de conduire
El carné de conducir (ESP) La licencia de conducir (AmL)
94
Avoir confiance en quelqu’un J'ai confiance en toi, mais je ne sais pas pourquoi.
Se fiar de alguien (spécifique à des personnes vs. confiar en alguien, plus générique) Me fío de ti, pero no sé por qué
95
Avoir l'habitude de faire qqch Mon grand-père a l'habitude d'aller lire le journal au parc les dimanches.
Soler hacer algo Mi abuelo suele ir a leer el periódico al parque los domingos.
96
Venir de faire qqch Pas de chance, mon mari n'est pas là : il vient juste de partir !
Acabar de hacer algo —¡Mala suerte! Mi esposo no está: ¡justo se acaba de ir!
97
Finir par faire qqch Comme ma mère insistait, j'ai fini par faire le ménage.
Acabar haciendo algo Como mi madre insistía, acabé haciendo la limpieza.
98
Finir par faire qqch Ses parents ont fini par lui pardonner
Acabar POR hacer algo Sus padres han acabado POR perdonarle
99
Refaire qqch Olivier a refait son devoir car il y avait des erreurs.
Volver a hacer algo Olivier volvió a hacer la tarea porque tenía errores.
100
Redemander qqch On m'a redemandé les certificats de vaccination
Reclamar de nuevo / otra ovez Me reclamaron de nuevo / otra vez los certificados de vacunación
101
Se disputer À force de se disputer, ils ont fini par se fâcher
Reñir De tanto reñir, acabaron enfadándose
102
Virer qqun (d'une entreprise) Ils ont fini par le virer de l'entreprise
Echar a alguien Acabaron por echarlo de la empresa
103
Nous avons passé un bon bout de temps à chercher son adresse dans l’annuaire
ANDUVIMOS BUSCANDO su dirección en la guía ANDAR + GÉRONDIF = action qui dure, sous-entendu négatif
104
En lisant le journal, elle devint pâle
Al leer al periódico, se puso pálida
105
En décembre les pompiers proposent leur calendrier
En diciembre los bomberos VIENEN PROPONIENDO sus calendarios VENIR + GÉRONDIF = action du passé qui continue + répétition, accumulation
106
Je commence à comprendre ce que tu veux me dire
VOY COMPRENDIENDO lo que me quieres decir IR + GÉRONDIF = idée de progression
107
Je continue à attendre une réponse à ma demande d’emploi
SIGO ESPERANDO una respuesta a mi solicitud de empleo SEGUIR + GÉRONDIF = idée de continuité = continuer à faire qqch
108
Hier tu as mis des heures à réparer la voiture pendant que je passais toute la matinée à cuisiner
Ayer TE LLEVASTE horas ARREGLANDO el coche mientras ME PASABA toda la mañana GUISANDO SE LLEVAR / SE PASAR + GÉRONDIF = mettre / passer du temps à faire qqch
109
Bizarre, étrange Son mari est bizarre ; il ne sort jamais de chez lui.
Raro Su marido es raro; nunca sale de casa.