Mots de vocabulaire / Phrases / Expressions en français Flashcards

1
Q

Traduire en français:
I am not sure.

A

Je ne suis pas sûr.

Je ne suis pas certain.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Quelle est la traduction du mot “milestone” en français?
Example: It’s a milestone in the project.

A

Étape importante.

Exemple: C’est une **étape importante **du projet.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Quelle est la traduction de “gas station” en français?

A

Station d’essence

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

1) Conjuguer le verbe “devrait” (should) en français.

Je…
Tu…
Il/elle/on…
Nous…
Vous…
Ils/Elles …

2) Traduire: We should speak to the client about it.

A

1) Je devrais
Tu devrais
Il/elle/on devrait
Nous devrions
Vous devriez
Ils / Elles devraient

2) Traduction: On devrait en parler au client.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Quelle est la traduction de “consider” ou “Take sth into account” en français?
Exemple: We have to consider the thickness of the concrete slab.
The contractor has to take the thickness of the concrete slab into account.

A

Considérer
Tenir compte de ....

Exemples:
On doit considérer l’épaisseur de la dalle de béton.
L’entrepreneur doit tenir compte de l’épaisseur de la dalle de béton existante.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Quelle est la traduction de “Following…”?

Exemple: “Following your email of yesterday, I would like to meet with you to talk about the issue.”

A

Suite à…

Exemple: Suite à votre courriel d’hier, j’aimerais vous rencontrer pour discuter du problème.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Quelle est la traduction de “slow down” en français?
Example: We have to slow down in school zones.

A

ralentir
Exemple: On doit ralentir dans les zones scolaires.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Quelle est la traduction de “summer camp” en français?
Exemple: She will go to summer camp next summer.

A

Camp de jour / Camp d’été
Exemple: Elle va aller au camp de jour l’été prochain.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Quelle est la traduction en français de: “As of…” ou “Starting”…
Example: I will work on that project as of next Monday.

A

À partir de…

Exemple: Je vais travailler sur ce projet **à partir de **lundi prochain.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Quelle est la traduction de “If needed” en français?
Example: Use this document if needed.

A

Si nécessaire

Au besoin

Exemple: Utiliser ce document au besoin /** si nécessaire**.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Quelle est la traduction française de “about” ou “concerning” ou “regarding”?
Exemple: “He contacted me concerning the project.”

A

A propos de
Exemple: Il m’a contacté à propos du projet.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Quel est le mot pour “similar” en français?
Exemple: Both projects are similar.

A

Semblable
Similaire

Exemple: Les deux projets sont semblables.
Les deux projets sont similaires.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Quelles sont les façons de traduire “so” dans cette phrase?
My deadline is Friday so I have to work a lot this week.

A

donc
alors
**ça fait que **(“fèq” en québécois 😁)

Exemple: La date limite est vendredi, donc / alors / ça fait que je dois travailler beaucoup cette semaine.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Quelle est la traduction française de “so that…”?
Exemple: I sent you an email so that you can start working on the project.

A

Afin que (formel)
“pour que…“

Exemple: Je t’ai envoyé un courriel** pour que** tu puisses commencer à travailler sur le projet.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Quelle est la traduction française de “still”
Exemple: I’m still revising the drawings.

A

encore” - “toujours
Exemples:
Je suis encore en train de réviser les dessins.
Je suis toujours en train de réviser les dessins.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Quelle est la traduction française de “accountant”?
Example: I’m looking for an accountant to do my income taxes.

A

Comptable
Exemple: Je me cherche un comptable pour faire mes impôts.

17
Q

Quelle est la traduction française de “if needed”?
Exemple: Use the following information if needed.

A

si nécessaire
au besoin
Utiliser l’information suivante si nécessaire / au besoin.

18
Q

Comment dit-on “first floor” en français quand on parle d’une maison?
Example: The kitchen is almost always on the first floor.

A

**Rez-de-chaussée **(prononcé “ré-d’chaussé”)

Exemple: La cuisine est presque toujours au rez-de-chaussée.

19
Q

Comment dit-on “first floor” en français quand on parle d’une bâtisse?
Example: My office is on the first floor.

A

Premier étage

Exemple: Mon bureau est au premier étage.

20
Q

Le salon, la cuisine, la salle à diner sont les différentes……. d’une maison. (=rooms)

A

pièces
NOTE: “Chambre” est seulement pour “bedroom”

21
Q

Yorkville est en ……….. de Toronto. (suburb)

A

banlieue

22
Q

Traduire en français: I have to check the workability of the equipment.

A

Je dois vérifier que l’équipement fonctionne bien.

23
Q

Dans quelle direction pointe cette flèche?
<———–

A

à gauche.

24
Q

Dans quelle direction pointe cette flèche?

————>

A

à droite.

25
Q

Quel est le mot en français pour “However”?
Exemple: I can come to the lesson. However, I will be a few minutes late.

A

Cependant (formel)
Par contre (plus commun).

Exemple:
Je peux venir au cours. Par contre, je vais être quelques minutes en retard.