Mots Flashcards
Parfums
Flavours
Populaire
Popular
Sèrie
Series
Livres
Books
Portugais
Portuguese
Polis
Polite
Féministes
Feminists
Vérité
Truth
Bonne
Good
Dire
To say
Crise
Crisis
Le journal satirique
Satirical newspaper
Un dessin de presse
Press cartoons
Entre le ciel et la terre
Between heaven and earth
Absent
Absent
Éveillé
Awake
Biberon
Baby bottle
Accueillant
Welcoming
Agressif
Aggressive
Autoritaire
Authoritative
Bavard
Talkative
Bête
Stupid
Agréable
Agreeable
Désordonné
Messy
Calme
Calm
Chaleureux
Warm/Friendly
Contente
Happy
Déçu
Disappointed
Courageux
Courage
Déterminé
Determined
Directe
Direct
Drôle
Funny
Dynamique
Dynamic
Égoiste
Egotistical
Émotif
Emotional
Énervé
Annoyed
Ennuyeux
Boring
Fier
Proud
Gai
Cheerful
Généreux
Generous
Honnête
Honest
Froid
Cold
Intègre
Integral/Upstanding
Impatient
Impatient
Malhonnête
Dishonest
Menter
Lying
Nerveux
Nervous
Paresseux
Lazy
Pessimiste
Pessimistic
Peureux
Cowardly
Solitaire
Lonely
Même si la vérité fait mal
Even if the truth hurts
Repas
Meal
Variété
Variety
Pauvre
Poor
Riche
Rich
Alimentaire
Food
Sembler
Appear
Essayer
Try
Tenter
Attempt
Environ ou Autour
Around
Miroir
Mirror
Amusant
Fun
Salle de remise en forme
Gym
Poids
Weights
Travail
Work
Autrement
Otherwise
Assez
Quite/Pretty
Sociétés
Societies
Par rapport
Compared to
Rarement
Rarely
Loin de
Away from
Récemment
Recently
Même
1) Same 2) Even
Actuellement
At present
La Tour Eiffel
Eiffel Tower
Partout
Everywhere
Commencer
Start
Conduire
Drive
Reçu
1) Receive 2) Pass an exam
Adjuger
Award
Alentours
Surroundings
Trompé
Cheat (on)
J’ai pas d’arête, j’ai des os
I don’t have fish bones, I have bones (as arrête sounds like arête, which means fishbone)
Arête
Fishbone
Os
Bones (l’ makes it singular, les makes it plural)
Chagrin
Sad
Chouchou
Teacher’s pet
Boulangerie
Bakery
Verre
Glass
Ver
Worm
Vers
Towards
Chute
Quiet
Écureuil
Squirrel
Giffler
Slap
Ta gueule
Shut the fuck up
Chauve
Bald
Perruque
Wig
Peau
Skin
Pois
Peas
Ca fait mal
It hurts
Garage à bites
Dick garage
Déjà
Already
Étonner
Astonish
Même pas
Not even
Génie
Genius
Époque
Era
Manquer
Miss or Lack
Enfiévré
Feverish
Envie
Envy or Wish
Passer
Pass by
Rappeler
Recall or Reminiscent of
Locutions
Phrases
Sembler
Seem (e.g. sound)
Étonnés
Surprised
Têtu
Stubborn
Timide
Timid
Intelligente
Intelligent
Organisé
Organised
Gêné
Uncomfortable
Optimiste
Optimist
Patient
Patient
Sincère
Sincere
Prudent
Careful
Sérieux
Serious
Spontanê
Spontaneous
Sociable
Sociable
Soulagée
Relieved
Sympathique
Sympathetic
Travailleur
Hardworking
Signe astrologique
Star sign
Plat
Dish
Musique country/rock/pop
Country/rock/pop music
La lecture est l’un de mes passe-temps
Reading is one of my hobbies
Lecture
Reading
Passe-temps
Hobbies
Oiseau
Bird
Ours
Bear
Tambour
Drum
Ridicule
Ridiculous
J’en meurs d’envie
I’m dying to
Rigoler
Laugh
Hein
Eh? (used like right? or hey?)
Risqué
Risky
Menteur
Liar
Cauchemar
Nightmare
Rêves
Dreams
Sirène
Mermaid
Phoque
Seal
Tuer
Kill
Hache
Axe
Pantins
Puppets
Donjons
Dungeons
Catacombes
Catacombs
Château
Castle
Crabes
Crabs
Vivre
Live
Mégenrer
Misgender
Un serveuse
Waitress
Un assureur
Insurer
Une lettre de motivation
Cover letter
Un ingénieur
Engineer
Un enseignant
Teacher
Presque
Almost
Il sagit de
It is about
Plus ça passe
The more it goes
Ressentir
Feel (Deep Emotions)
Aise
Comfortable
Douillet
Cozy
Emmener
Take away
Gronde
Growl
Marmonner
Mumble
Aie la foi
Have faith
Le chevet
Bedside
Front
Forehead
Sueur
Sweat
Dépasser
Exceed
Attentes
Expectations
Cacher
Hide
Bénédiction
Blessing
Mettre de côté
Set aside
Mettre
Put
Côté
Side
Serrer
Squeeze
Tousser
Cough
Frotter
Rub
Réchauffer
Warm up
Tiennes
Yours
Une mèche de cheveux
Lock of hair
Apaiser
Soothe
Lutter
Struggling
Sourire
Smile
Joue
Cheek
Ralentir
Slow down
Sous-majordome
Deputy butler
Boutique de couturière
Seamstress’s shop
Défiler
Pass by
Interpelle
Call out
Calèche
Carriage
Ma parole
My word
Époustouflant
Breathtaking
Palefrenier
Horse Groomsman
Séjour
Stay
Dédain
Disdain
Étouffe
Stifle
Étouffe un rire
Stifle a laugh
Talons
Heels
L’éventail
Fan
Ramasser
Pick up
Baisser
Bend down
Jeter un coup d’œil
Take a look
Escalier
Staircase
Diriger
Heads towards
Frapper
Knock
Acajou
Mahogany
Bureau
Desk
Exprimer
Express
Élever
Raise
Cochon
Pig
Les tresses
Braids
Rendre visite à quelqu’un
Pay a visit to someone
Le salon de coiffure
Hairsalon
Un enjeu
What’s at stake (diplomatique, politique, ethique, économique)
Un bilan
Take stock of something/analyse something
Rapporter
Bring
Cela m’indiffère
It doesn’t bother me
Bof
Mhm
Familier
Slang
Je trouve cette initiative intéressante/passionnate
I find this initiative interesting/passionate
C’est tout à fait enthousiasmant
It’s all very exciting
Je m’intéresse à…
I’m interested in…
Je suis vraiment intéressé(e)/passionné(e) par…
I’m very interested by/passionate about…
Ça m’est égal
I don’t care
Cela m’indiffère
It doesn’t interest me
Pour moi, cela n’a aucun intérêt
For me, there is no interest
C’est totalement inintéressant
It’s totally uninteresting
Un conseil
Advice
Conseiller
To advise
Déménager
Moving out
Emménager
Move in
Une pièce
Room in a house
Une salle
Classroom
Trier
Sort
Ranger
Organise
Bloquer
Stuck
Endormir
Fall asleep
Louer
To rent
Emprunter
To borrow
La cour
Courtyard
Charges
Bills
Séjour
Lounge
Chauffage
Heating
Sombre
Dark
Clair
Light
Moyens
Means
Le bon coin
Good corner (neighbourhood)
Le quartier
Area
Jette un oeil
Take a look
Accro à
Addicted to
Acquérir
Acquire
Une agence immobilière
Real estate agency
Bâtir
Build
Être en colocation
To be in a shared flat
Immeuble
Building
Les petites annonces immobilières
Real estate listings
Les frais d’agence
Agency fees
Un bien immobilier
Property
Le duplex
Duplex
Le HLM
Low Income Housing
La roulotte
Trailer
Le studio
Studio
L’ancienneté (f.)
Seniority
L’ascenseur (m.)
Elevator
Le couloir
Corridor
L’espace (m.)
Space
L’exposition (f.)
Exhibition
Le hall
Hall
La luminosité
Luminosity/Brightness
Le nombre de mètres carrés
Number of square metres
Le nombre de pièces
Number of rooms
Le rez-de-chaussée
Ground floor
La surface
Surface
La vue
View
Le/la gardien(ne)
Guardian
L’habitant(e)
Inhabitant
Le bruit
Noise
L’incivilité (f.)
Incivility
La saleté
Dirt
Le tapage nocturne
Noise at night
La convivialité
Conviviality/Friendliness
La copropriété
Joint ownership
La cordialité
Cordiality
La courtoisie
Courtesy
L’entraide (f.)
Mutual assistance
L’intimité (f.)
Intimacy
Le lien
Link
La politesse
Politeness
Le savoir-vivre
Knowing how to live
La solidarité
Solidarity
Le vivre-ensemble
Living together
Cohabiter
Cohabitate
Participer
Participate
Rapprocher
Bring closer
Mettre en commun/Mutualiser
Share/Pool together
L’orientation
Orientation of the house
Fratrie
Siblings
L’orphelin
Orphan
Le sol
Floor
Stocker
Store
L’adolescent
Teenager
Exister
To exist
L’adulte
Adult
La génération
Generation
Le milieu
The middle
Les origines
Origins
L’individu
Individual
Les souvenirs
Memories
S’affirmer
Assert oneself
Se chercher
Search oneself
Consoler
To console
Éprouver
Feel
La fierté
Pride
Goûter
To taste
L’incrédulité (f.)
Disbelief
Maladroit
Clumsy
Réconfortant
Comforting
Savourer
To savour
La sensibilité
Sensibility
Se sentir concerné(e)
To feel concerned
Soulager
To relieve
Tenir à (faire quelque chose)
Stick to (doing something)
Se trouver
Be located
Le neveu
Nephew
La nièce
Niece
L’aïeul(e)
Ancestor
Célibataire
Single
La cellule
Family cell
En commun
Jointly
Le divorce
Divorce
Ensemble
Together
Séparément
Separately