Módulo 05 - The Boy Who Flew Too Flashcards
The underground paths housing the Minotaur beneath the isle of Crete were created by the dangerous and intelligent mind of Daedalus, an artist of design and construction.
Os caminhos subterrâneos que abrigam o Minotauro abaixo da Ilha de Creta foram criados por a perigosa e inteligente mente de Dédalo, um artista do design e da construção.
Daedalus was so brilliant that King Minos of Crete kept him as a prisoner.
Daedalus lived with his son Icarus in a tower of the palace, and King Minos made him build tremendous weapons of war.
Dédalo era tão brilhante que o rei Minos de Creta o mantinha como um prisioneiro.
Dédalo vivia com seu filho Ícaro em uma torre do palácio, e o rei Minos o fez construir tremendas armas de guerra.
Although Daedalus and Icarus had a very comfortable life in the tower of the palace, the father wished to return home to Athens.
Embora Dédalo e Ícaro tivessem uma vida muito confortável na torre do palácio, o pai desejava retornar para casa em Atenas.
His son hardly remembered Athens, but he dreamed of running and playing in the open.
Seu filho mal se lembrava de Atenas, mas ele sonhava em correr e brincar ao ar livre.
Daedalus looked at the waves of the Mediterranean Sea, and realized that even if they could manage to escape from the tower and find a little boat, they wouldn’t get very far before they were caught by one of the ships of King Minos’ navy.
Dédalo olhou para as ondas do Mar Mediterrâneo, e percebeu que mesmo se eles conseguissem dar um jeito de escapar da torre e encontrar um pequeno barco, eles não chegariam muito longe antes que eles fossem pegos por um dos navios da marinha do rei Minos.
He thought for a long time about the best way to escape, and finally, he came up with a plan.
He told King Minos that he needed feathers and wax for a new project.
Ele pensou por um longo tempo sobre a melhor forma de escapar, e, finalmente, ele inventou um plano.
Ele disse ao rei Minos que ele precisava de penas e cera para um novo projeto.
After Daedalus received the feathers, he took them to the roof of the tower, and placed the feathers into four lines.
Depois que Dédalo recebeu as penas, ele as levou para o telhado da torre, e colocou as penas em quatro linhas.
He organized the feathers from shortest to longest until the feathers formed gentle half-moon shapes.
Then, Daedalus stuck the feathers together with string in the middle and wax at the base.
Ele organizou as penas da mais curta à mais comprida até que as penas formassem suaves/delicadas formas de meia-lua.
Então, Dédalo prendeu as penas juntas com barbante no meio e cera na base.
While Daedalus worked, Icarus played with the wax making it flat between his fingers, and he chased feathers that floated on the wind.
Enquanto Dédalo trabalhava, Ícaro brincava com a cera achatando-a entre seus dedos, e ele perseguia as penas que flutuavam ao vento.
Daedalus showed Icarus how he had made the feathers into two pair of wings.
Dédalo mostrou a Ícaro como ele havia transformado as penas em dois pares de asas.
He put the larger pair onto his arms, and began to quickly move them up and down until his feet took off from the floor, and he seemed to stand in the sky.
Icarus laughed and could not wait to try out the smaller pair of wings.
Ele colocou o par maior em seus braços, e começou rapidamente a movê-los para cima e para baixo até que seus pés decolassem/saissem do chão, e ele parecia estar parado no céu.
Ícaro riu e não podia esperar para experimentar o par de asas menor.
Over the next few days, father and son both exercised the wings until little Icarus was almost as good at flying as his father.
Ao longo dos dias seguintes, pai e filho ambos exercitaram suas asas até que o pequeno Ícaro estava quase tão bom em voar quanto seu pai.
Then one morning Daedalus said: “Now son, we are ready to leave this island for good.”
We shall fly home to Athens.
Então uma manhã Dédalo disse: “Agora filho, nós estamos prontos para deixar esta ilha para sempre.”
Nós vamos voar para casa em Atenas.
Flying is beautiful, but it can be very dangerous. Listen to my instructions and be sure to obey them perfectly.
Voar é bonito, mas pode ser muito perigoso. Ouça minhas instruções e certifique-se de obedecê-las perfeitamente.
At all times, follow me. Do not take a different flight path, or you will soon be lost.
Em todos os momentos, siga-me, não tome uma rota de voo diferente, ou você logo estará perdido.