Módulo 04 - Jack and the beanstalk Flashcards

1
Q

Once upon a time there lived a poor widow and her son Jack

A

Há muito tempo existia uma pobre viúva e seu filho Jack.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

One day, Jack’s mother told him to sell their only cow.

A

Um dia, a mãe do Jack falou para ele vender a única vaca deles

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Jack went to the market and on the way he met a man who wanted to buy his cow.

A

Jack foi ao mercado e no caminho ele encontrou um homem que queria comprar sua vaca.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Jack asked, “What will you give me in return for my cow?”

A

Jack perguntou: “O que você vai me dar em troca da minha vaca?”.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

The man answered, “I will give you five magic beans!”

Jack took the magic beans and gave the man the cow.

A

O homem respondeu: “Eu vou dar a você cinco feijões mágicos!”.

Jack pegou os feijões mágicos e deu ao homem a vaca.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

But when he reached home, Jack’s mother was very angry.

She said, “You fool! He took away your cow and gave you some beans!”

A

Mas quando ele chegou em casa, a mãe do Jack estava muito zangada.

Ela disse: “Seu tolo! Ele levou embora sua vaca e deu a você alguns feijões!”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

She threw the beans out of the window.

Jack was very sad and went to sleep without dinner.

A

Ela jogou os feijões pela janela.

Jack estava muito triste e foi dormir sem jantar.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

The next day, when Jack woke up in the morning and looked out of the window, he saw that a huge beanstalk had grown from his magic beans!

A

No dia seguinte, quando Jack acordou de manhã e olhou pela janela, ele viu que um enorme pé de feijão tinha crescido de seus feijões mágicos!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

He climbed up the beanstalk and reached a kingdom in the sky.

There lived a giant and his wife.

A

Ele escalou o pé de feijão e chegou a um reino no céu.

Lá viviam um gigante e sua esposa.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Jack went inside the house and found the giant’s wife in the kitchen.

Jack said, “Could you please give me something to eat? I am so hungry!”

A

Jack foi para dentro da casa e encontrou a esposa do gigante na cozinha.

Jack disse: “Você poderia, por favor, me dar algo para comer? Eu estou tão faminto!”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

The kind wife gave him bread and some milk. While he was eating, the giant came home.

A

A gentil esposa deu a ele pão e um pouco de leite. Enquanto ele estava comendo, o gigante chegou em casa.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

The giant was very big and looked very fearsome.

Jack was terrified and went and hid inside.

A

O gigante era muito grande e parecia muito assustador.

Jack estava apavorado e foi e se escondeu lá dentro.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

The giant cried, “Fee-fi-fo-fum, I smell the blood of a boy. Dead or alive, I’ll grind his bones to make my bread!” but the wife said, “There is no boy in here!”

A

O gigante gritou: “Fi-fi-fo-fum, eu sinto o cheiro do sangue de um menino. Vivo ou morto, eu vou moer os ossos dele para fazer meu pão!” mas a esposa disse: “Não tem nenhum menino aqui dentro!”.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

So, the giant ate his food and then went to his room. He took out his sacks of gold coins, counted them and kept them aside.

Then he went to sleep.

A

Então, o gigante comeu sua comida e depois foi para seu quarto. Ele pegou seus sacos de moedas de ouro, contou-os e os guardou ao lado (para usar depois).

Depois ele foi dormir.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

In the night, Jack crept out of his hiding place, took one sack of gold coins and climbed down the beanstalk.

A

À noite, Jack saiu de fininho de seu esconderijo, pegou um saco de moedas de ouro e desceu pelo pé de feijão.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

At home, he gave the coins to his mother.

His mother was very happy and they lived well for sometime.

A

Em casa, ele deu as moedas para sua mãe.

A mãe dele estava muito feliz e eles viveram bem por um tempo.

17
Q

A few days later, Jack once again climbed the beanstalk and went to the giant’s house.

Jack asked the giant’s wife for food, but while he was eating the giant returned.

A

Poucos dias mais tarde, Jack mais uma vez escalou o pé de feijão e foi para a casa do gigante.

Jack pediu comida à esposa do gigante mas enquanto ele estava comendo o gigante retornou.

18
Q

Jack then hid under the bed.

The giant cried, “Fee-fi-fo-fum, I smell the blood of a boy. Dead or alive, I’ll grind his bones to make my bread!”

A

Jack então escondeu-se embaixo da cama.

O gigante gritou: “Fi-fi-fo-fum, eu sinto o cheiro de sangue de um menino. Vivo ou morto, eu vou moer os ossos dele para fazer meu pão!”

19
Q

The wife again said, “There is no boy in here!”

The giant ate his food and went to his room. There, he took out a hen.

A

A esposa novamente disse: “Não tem menino aqui dentro!”

O gigante comeu sua comida e foi para seu quarto. Lá, ele pegou uma galinha.

20
Q

He shouted, “Lay!” and the hen laid a golden egg.

A

Ele berrou: “Bote!” e a galinha botou um ovo de ouro.

21
Q

When the giant fell asleep, Jack took the hen and climbed down the beanstalk.

Jack’s mother was very happy with him.

A

Quando o gigante adormeceu, Jack pegou a galinha e desceu pelo pé de feijão.

A mãe do Jack estava muito feliz/satisfeita com ele.

22
Q

After some days, Jack once again climbed the beanstalk and went to the giant’s castle.

For the third time, Jack met the giant’s wife and asked for some food.

A

Depois de alguns dias, Jack mais uma vez escalou o pé de feijão and went to the giant’s castle.

Pela terceira vez, Jack encontrou a esposa do gigante e pediu um pouco de comida.

23
Q

Once again, the giant’s wife gave him bread and milk. But while Jack was eating, the giant came home.

A

Mais uma vez, a esposa do gigante deu a ele pão e leite. Mas enquanto Jack estava comendo, o gigante chegou em casa.

24
Q

“Fee-fi-fo-fum, I smell the blood of a boy. Dead or alive, I’ll grind his bones to make my bread!” cried the giant.

“Don’t be silly! There is no boy in here!” said his wife.

A

“Fi-fi-fo-fum, eu sinto o cheiro do sangue de um menino. Vivo ou morto, eu vou moer os ossos dele para fazer meu pão!”, gritou o gigante.

“Não seja bobo! Não tem nenhum menino aqui (dentro)!”, disse sua esposa.

25
Q

The giant had a magical harp that could play beautiful songs.

While the giant slept, Jack took the harp and was about to leave.

A

O gigante tinha uma harpa mágica que podia tocar belas canções.

Enquanto o gigante dormia, Jack pegou a harpa e estava prestes a partir.

26
Q

Suddenly, the magic harp cried, “Help master! A boy is stealing me!”

The giant woke up and saw Jack with the harp. Furious, he ran after Jack but Jack was too fast for him.

A

De repente, a harpa mágica gritou, me!”
“Ajude-me, mestre! Um menino está me roubando!”

O gigante acordou e viu Jack com a harpa. Furioso, ele correu atrás do Jack mas Jack era muito rápido para ele.

27
Q

He ran down the beanstalk and reached home. The giant followed him down.

Jack quickly ran inside his house and fetched an axe.

A

Ele desceu correndo pelo pé de feijão e chegou em casa. O gigante seguiu ele (para baixo).

Jack rapidamente correu para dentro de sua casa e buscou/pegou um machado.

28
Q

He began to chop the beanstalk. The giant fell and died.

Jack and his mother were now very rich and they lived happily ever after.

A

Ele começou a cortar o pé de feijão. O gigante caiu e morreu.

Jack e sua mãe eram agora muito ricos e eles viveram felizes para sempre.