Misceláneos Flashcards
Ay no
Oh no
En mi opinión …
In my opinion …
La gallina
El pollo
The live chicken
The cooked/food chicken
Habla mucho pero no hace nada.
He talks a lot but he does nothing.
El pulgar
The thumb
El rosbif
El biftec
The roast beef
The beef steak
El paciente
Paciente/Impaciente
The patient
Patient/impatient
Anoche
Last night
La sopa
The soup
Eso es ridículo
That is ridiculous
- Tomar
Tomé un tren.
Tomó café esta mañana.
- To take/have
I took a train.
You had coffee this morning.
La caridad
The charity
La debilidad
The weakness
La felicidad
La facilidad
The happiness
The ease
La inmensidad
La inmortalidad
La inmoralidad
[MM (English) > NM (Español)]
The immensity
The immortality
The immorality
[MM (English) > NM (Español)]
La necesidad
The need
La obscuridad
The darkness
La velocidad
The speed
El comentario
The comment; commentary
El diario
Diario/a
The diary
Daily (m/f)
Y no solo eso, …
And not only that, …
desafortunadamente
desgraciadamente
lamentablemente
Unfortunately
Unfortunately/Sadly
Unfortunately (but less weighty - not to be used for serious/tragic situations)
De hecho, …
In fact, …
Hablar por teléfono
To talk on the phone / call (someone) up
Ventana de oportunidad
Window of opportunity
- Nombre
- Apellido
¿Cómo se escribe tu nombre y apellido?
- First name
- Last name
How do you spell your first and last name?
Preguntas nacionalidad:
¿De donde eres?
- Soy de los Estados Unidos.
• Provenir de
¿De donde proviene tu familia?
- Mi familia proviene de Europa y Líbano.
Nationality questions:
Where are you from?
- I am from the US.
• Stem/come from
Where does your family come from?
- My family comes from Europe and Lebanon.
un montón
A lot
el asombro
the astonishment
despedir
despedirte
To dismiss
To say goodbye
El bolígrafo; la pluma
The pen
LA FAMILIA (1)
Padre
Madre
Hijo
Hija
Hermano
Hermana
father
mother
son
daughter
brother
sister
LA FAMILIA (2)
Esposo; marido
Esposa; mujer
Prometido; novio
Prometida; novia
Compañero
Compañera
husband
wife
fiancée; boyfriend; groom
fiancée; girlfriend; bride
male partner in a relationship
female partner in a relationship
LA FAMILIA (3)
Abuelo
Abuela
Bisabuelo
Bisabuela
Tatarabuelo
Tatarabuela
grandfather
grandmother
great-grandfather
great-grandmother
great-great-grandfather
great-great-grandmother
LA FAMILIA (4)
Nieto
Nieta
Bisnieto
Bisnieta
Tataranieto
Tataranieta
grandson
granddaughter
great-grandson
great-granddaughter
great-great-grandson
great-great-granddaughter
LA FAMILIA (5)
Tío
Tía
Tío abuelo
Tía abuela
Sobrino
Sobrina
uncle
aunt
great-uncle
great-aunt
nephew
niece
LA FAMILIA (6)
Primo
Prima
Primo carnal; primo hermano
prima carnal; prima hermana
Primo segundo
prima segunda
cousin (male)
cousin (female)
first-cousin (male)
first-cousin (female)
second-cousin (male)
second-cousin (female)
LA FAMILIA (7)
Padrastro
Madrastra
Hijastro
Hijastra
Hermanastro
Hermanastra
Medio hermano; hermano de padre; hermano de madre
Media hermana; hermana de padre; hermana de madre
stepfather
stepmother
stepson
stepdaughter
stepbrother
stepsister
half-brother
half-sister
LA FAMILIA (8)
- La familia política; los políticos
Suegro
Suegra
Cuñado
Cuñada
Concuñado
Concuñada
Consuegro
Consuegra
- The in-laws
father-in-law
mother-in-law
brother-in-law
sister-in-law
spouse’s sibling’s husband
spouse’s sibling’s wife
son’s or daughter’s father-in-law
son’s or daughter’s mother-in-law
LA FAMILIA (9)
Padrino
Madrina
Ahijado
Ahijada
godfather
godmother
godson
goddaughter
Amigo; Amiga
Conocido; Conocida
Amigovio; Amigovia
male friend; female friend
male acquaintance; female acquaintance
[colloquial] “friend with benefits” or a lover (w/no expectation of marriage)
- es decir
- en otras palabras
- por lo tanto
- de manera que
- así que
- that is to say
- in other words
- therefore
- so that
- so
La clave
The clue; key information; cypher
La prueba
The proof; test
la polémica; la controversia
the controversy
Es un placer conocerte.
It’s a pleasure to meet you; Nice to meet you.
cualquier
any
- aunque
- cierto/a
Aunque esta historia está inspirada en ciertos hechos reales, es una obra de ficción.
- though; although; even though; even if; while; albeit
- certain
Although this story is inspired by certain true events, it is a work of fiction.
Afrontémoslo…
Let’s face it…
Escrito está en mi alma vuestro gesto, y cuanto yo escribir de vos deseo; vos sola lo escribistes, yo lo leo tan solo que aun de vos me guardo en esto. En esto estoy y estaré siempre puesto; que aunque no cabe en mí cuanto en vos veo, de tanto bien lo que no entiendo creo, tomando ya la fe por presupuesto. Yo no nací sino para quereros; mi alma os ha cortado a su medida; por hábito del alma misma os quiero. Cuanto tengo confieso yo deberos; por vos nací, por vos tengo la vida, por vos he de morir y por vos muero.
Your gesture is written in my soul, and how much I want to write about you; you alone wrote it, I read it alone that even from you I keep myself in this. In this I am and I will always be; That although what I see in you does not fit in me, from so much good what I do not understand I believe, already taking faith for a presupposition. I was not born except to love you; my soul has cut you to its measure; by habit of the soul itself I love you. How much I have I confess I owe you; For you I was born, for you I have life, for you I have to die and for you I die.