Mint Brainwash Step 2 Flashcards
중국인 관광객들의 발길이 끊기자 명동의 가게들은 큰 타격을 입었다.
The stores in Myeongdong got hit hard when the Chinese tourists stopped coming.
뭘 찾으시나요, 손님?
Can I help you find something, sir?
제발 롭, 그만 좀 해.
God, Rob, give it a rest.
너한테서 싫은 구석이라곤 찾아볼 수 없는 걸.
I can’t see anything that I don’t like about you.
난 네가 지겨워질 거고, 구속됐다고 느낄 거야.
I’ll get bored with you and feel trapped.
(그 여자애는) 오히려 잡지를 보는 타입이지.
She’s more of a magazine-reading girl.
이 책은 에세이라기보다는 소설에 가깝다.
This book is more of a novel than an essay.
(그녀의) 단어 선택이 좀 아쉽고요.
Her vocabulary leaves something to be desired.
(그녀의) 성격 때문에 지루할 일은 없다는 거죠.
It’s that her personality promises to take you out of the mundane, you know?
조엘, 정말 좋아해. 내가 너에 대해 심한 말을 한 건 잘못이야.
Joel, I really like you. I hate that I said mean things about you.
클렘은 같이 자야 사람들이 자길 좋아할 거라고 생각해요. 아니면 최소한 그럴 여지를 줘야 하든가.
The only way Clem thinks she can get people to like her is to fuck them. Or at least dangle the possibility of getting fucked in front of them.
제가 CEO인양 들이닥치곤 했죠.
I would bust (=burst) in like I was the CEO.
우리 회의하고 있었는데 CEO가 갑자기 들이닥쳤어.
We were having a meeting when the CEO burst in.
우리 관계에 대해서 굉장히 신중해야 해. 사무실에서 비밀을 말해버리면 안 돼.
Be very careful about our relationship. You shouldn’t spill the beans at the office.
정말이에요. 밀라가 맞혔어요.
I’m telling you, Milla called it.
진짜라니까, 걔는 입술 성형했어.
I’m telling you, he had plastic surgery on his lips.
야, 니가 맞았어. 여동생이 진짜 오늘 학교에 안 갔더라고.
Dude, you called it. My sister really cut school today.
우린 이도저도 아닌 자격을 가진 사람들은 고용해선 안 돼.
We should not hire anyone with borderline qualifications.
이도저도 아닌 경우엔, 제 3자 전문가로부터 조언을 얻을 수 있어.
In borderline cases, we can get advice from a third party expert.
제가 수상 후보 같은 곳에 오르면 좀 회피하게 돼요.
If I get, like, nominated for awards and things like that, I sort of like shirk away from it.
그 낡은 집에 있는 생물이라고는 주로 새앙쥐와 바퀴벌레다.
That old house has critters in it, mostly mice and cockroaches.
스폰지밥? 우리집에 들를 수 있어?
SpongeBob? Could you swing by my place?
많은 20대들은 저축할 돈은 커녕, 먹고살 돈도 충분치 않다고 느낀다.
Many twenty-somethings feel they do not have enough money to live on, let alone squirrel away.
나는 여기를 떠나기 위해서 우리를 위해 충분히 감춰둘 것이다.
I’ll squirrel away enough for us to get out of here.
제군들, 지금 이 순간 떠올릴 이름이 있다. 야구제왕 ‘웨이드 보그스,’ 들리는 소문에 의하면 전국 투어 비행기 안에서 맥주를 64병이나 마셨대.
Gentlemen, I want to remind you of a very special someone… baseball legend Wade Boggs who is rumored to have drunk 64 Miller Lites on a cross-country flight.
베럿이 너 캐서린한테 완전 꽉 잡혀 살아서 2차 3차도 못 간다더라.
Barrrett said you’re way too whipped by Katherine to do a pub crawl.
그럼 너 여기 있을 이유가 없어.
Oh, I mean, there’s no point in you even being here.
걱정 마.
Stay loose / hang loose.
자기를 만나고 성장한 내가 자랑스러워.
I’m proud of who I’ve become since knowing you.
축하합니다. 행운을 빕니다.
Mazel. Mazel tov.
복수하고 만다.
Vengeance will be mine.
혹시 지금 베스한테 대놓고 작업 거는 거야?
So, are you openly hitting on Beth now?
그냥 장난친 거야.
I’m just messing around.
지금 그게 중요해?
Do you think that matters now?
머릿수 안 맞으니 (짝수니까) 난 빠져 있을게.
It’s even numbers so I’m going to sit this one out.
우리 중 누구 하나 처음 만났을 때랑 달라진 사람이 있어?
Have any of us changed at all since we’ve met each other?
내가 너네 다 집 빌리는 거 알아봐 줄게.
I’ll find you all sublets.
평소처럼 숙취 때문에 못 나온다고 할까요?
Should I just mark you down as too hung over to attend as usual?
오늘 뭔가 멋있어 보이네요.
That’s a good look you got going on today. You look nice.
베럿은 유니콘 철학을 어떻게 생각하고 있어요?
Where do you think Barrett stands on the whole unicorn philosophy?
프로필 사진 줄까요?
Hey, do you want a headshot?
나 콘돔 없어.
I don’t have protection on me.
너 빼고 아무도 (나를) 그렇게 안 불렀어.
Nobody really called me that but you.
상황 다 정리 됐어? / 어. 너 이제 안전해.
Is the coast clear? / Yeah, you are safe now.
그냥 철벽 같은 남잔가 봐요.
He’s just a hard guy to get ahold of right now.
너무 확신할 순 없어.
Can’t be too sure.
요즘 나한테 부쩍 친하게 대해 (이성 친구).
She’s been unusually flirty lately.
뭔가 결정할 일이 있으면 베스 생각은 어떨까 고민해. 그리고 나서 결정을 해.
Sometimes when I have to make a decision, I think about what Beth would think the right decision was. And then I might gear my decision towards that.
농산물 코너에 가 보세요.
Head over to the produce shelf.
하나로 모든 것에 적용하도록 만든 시스템이랍니다.
It’s a one-size-fits-all kind of system.
그것들은 유행에 뒤떨어지고 있어요.
They were going out of style.
제 레잇나잇쇼 커리어가 제 광고 일의 발목을 잡은 것 같기도 하네요.
My late night show career has held me back on my commercial work.
그러면 그건 많은 걸 의미하는 거죠.
And it stands for a lot.
제가 좀 자신이 없네요.
I’m a little insecure.
나는 새로운 사람들에 둘러싸여 있을 때 부끄럽고 자신감이 없다.
I feel shy and insecure around strangers.
제가 아주 좋은 고급차를 탔으니까, 신경 안 쓴단 말이에요?
Because I’m in such a nice luxury car, I don’t give a shit?
당신 수동적 공격성인 스타일이잖아 (대놓고 공격하지 않고 소극적인 방법으로 불만을 드러내는… ex: 입 삐죽, 대답 안 하기 등)
You’re very passive aggressive.
그냥 네 생각을 말해줄 수 없어? 수동적으로 공격성을 드러내는 건 너에게 아무 도움이 안 돼.
Can’t you just say what’s on your mind? Being passive aggressive isn’t going to help you.
그는 매우 잘 삐지고 수동형 공격적인 사람이야.
He’s a very sulky and passive aggressive person.
근데 솔직히 그 말은 좀 오싹한 느낌이 나요.
But honestly, it reads a little creepy.