Medical Spanish - Parte 3 Flashcards
Menstrual cramps
Cólico menstruales
Muscle cramps
Calambres
Stomach cramps
Retorcijones
Calambres del estómago
In order to rule out
Para descartar
I am going to give you tips
Voy a darle consejos
I’m going to give you recommendations
Voy a darle recomendaciones
Pulled muscle
Tirón músculo
Torn muscle
Desgarro muscular
By chance
Por casualidad
Do you need me to take you to the doctor?
¿Necesitas que te lleve al médico?
He kicked his hind leg
Pateó su pata trasera
Obstetrics
Obstetricia
Medical surgical unit
Unidad de cirugía médica
She has diabetes
Ella tiene diabetes
He had bone problems
Tenía problemas óseos
Cardiac problems
Problemas cardíacos
The Home remedy
El Remedio casero
In order to help you heal
Para ayudarte a sanar
Everybody get away from the patient Put on your masks, now
Todos aléjense del paciente y pónganse sus máscaras, ahora
To discharge from the hospital
Darse de alta
Signs of lethargy
Signos de letargia
That’s what happened
Así fue
Let me go!
Suéltame!
Squamous cell carcinoma
Carcinoma escamocelular
Ruptured spleen
Ruptura del bazo
I need an abdominal ultrasound
Necesito ultrasonido abdominal
I need a transabdominal ultrasound
Necesito un ultrasonido transabdominal
I need 4 grams of magnesium sulfate IV
Necesito cuatro gramos de sulfato de magnesio intravenoso
Blood pressure 140/80
Presión 140 sobre 80
I am going to put the fetal monitor on
Voy a poner el monitor fetal
The placenta is obstructing your cervix, and the baby can’t move
La placenta obstruye tu cerviz y la bebe no puede moverse
Corticosteroids, a unit of O negative and a type and cross match
Corticosteroides, una única de O negativo y un tipo y crossmatch
If the bleeding doesn’t stop we’re going to do an emergency caesarean. Do you understand?
Si el sangrado no para, haremos una cesárea de emergencia. ¿Entiendes?
Looking good
Se ve bien
How can I help?
Cómo puedo ayudar?
Do you want to be discharged from the hospital?
Quieres ser dado de alta del hospital?
In some cases, heart disease may be prenderme, for example, by avoiding greasy foods
En algunos casos, cardiopatías puede prendemos, por ejemplo, evitando alimentos grasos
Breastfeeding can help improve cognitive development
La lactancia materna puede ayudar a mejorar el desarrollo cognitivo
I need more dietary fiber, such as whole grains
Necesito más fibra dietética, como por ejemplo cereales integrales
I fainted when my iron was low
Me desmayé cuando mi hierro estaba bajo
The paramedics had a very busy night.
BUSY
Los paramédicos tuvieron una noche muy ajetreada.
AJETREADA
You have to review chapters one through nine for the exam.
REVIEW
Tienen que repasar los capítulos del uno al nueve para el examen.
REPASAR
I was not afraid to speak
No tenía miedo de hablar.
Numbness or tingling in the feet or hands
Entumecimiento u hormigueo en los pies o las manos
Sores that do not heal
Llagas que no cicatrizan
Weight loss without apparent cause
Pérdida de peso sin causo aparente
Random plasma glucose test
Prueba aleatoria de glucosa en plasma
She is in labor
Está en labor de parto
Her water broke in an elevator
Rompió aguas en un ascensor
Her arm was bleeding
Su brazo estaba sangrando
I document the patients history in the computer
Registro el historial del paciente en la computadora
I took the patients blood pressure
Les tomé la presión a Los pacientes
I taught the patients about the buddy and food
Les enseñé a mis pacientes sobre el cuerpo, y la alimentación
Pinched nerve
Nervio Pinzado
Medical form
Formulario médico
Intoxicated
Bajo los efectos del alcohol o drogas
Ice pack
Compresa fría
Doctors office
Consultorio
Being comfortable clothes
Traiga ropa cómoda
Penicillin is used to treat infections
La penicilina se usa para tratar infecciones
Try to use the active voice
She’ll give you your medication tomorrow
Ella le va a dar el medicamento mañana
Can you hand her the phone?
Podría pasarle el teléfono?
Prescription drugs
Fármacos recetados
I have a lot of anxiety
Tengo mucha ansiedad
My hand is bleeding
Mi mano está sangrando
Do you have any bruises from the medicine?
Tiene algún moretón de la medicina
Do you have a burning feeling when you urinate?
Tiene una sensación de ardor al orinar?
Have you experienced chills?
Ha experimentado escalofríos?
Do you have problems with consultation!
Tiene problemas con estreñimiento?
I’ve had a cough for 2 weeks
He tenido tos durante 2 semanas
This medicine may cause diarrhea
Este medicamento puede causar diarrea.
I felt dizzy this morning
Me sentí mareada esta mañana
The wound has drainage and pus
La herida tiene superación y pus
You have a fast heartbeat
Tiene latidos cardiacos rapidas
Have you experienced a fever?
Ha experimentado una fiebre?
Greasy food can cause heartburn
Los alimentos grasos pueden causar acidez estomacal
I have insomnia
Tengo insomnio
The newborn has jaundice or yellow skin
El recién nacido tiene ictericia o piel amarilla
I have labor pains
Tengo dolores de patos
Do you have a loss of appetite?
Tiene un pérdida de apetito?
She has nausea which is an upset stomach
Tiene náusea y malestar estomacal
I’m not able to urinate
No soy capaz de orinar
Are you experiencing numbness in your hands or feet?
Ha experimentado entumecimiento
Redness
Enrojecimiento
I am sweating
Estoy sudando
Do you have swelling in your legs?
Tiene hinchazón en las piernas?
There’s tenderness when you touch my wound
Hay sensibilidad (ternura) cuando tocas mi herida
Blood pressure trends at home
Tendencia de la presión en cada
Do you measure your blood pressure at home?
Mide su presión arterial en cada?
Do you usually put salt on your food?
Acostumbra echarle sal a su comida?
Do you add salt to your dish or cook with a lot of salt?
Le echa sal a su plato o cocina con mucha sal?
What do you usually have for lunch?
Qué acostumbra almorzar?
Are you used to eating fruits and vegetables?
Acostumbra comer fruta y verduras?
Talk to me about your diet
Hábleme sobre su dieta
I would recommend that you try to walk
Le recomendaría que trate de caminar
She realizes that she needs to change
Se da cuenta de que necesita cambiar
Will you take your lunch?
Se lleva su lonche?
I need to put in an IV and draw blood and give IVF our medications if needed
Necesito ponerle un catéter y sacar sangre y darle suero o medicina si se necesita
May I use either arm for an IV and to measure blood pressure
Puedo usar cualquier brazo para el catéter y para medir presión de sangre
We need a urine sample
Necesitamos una muestra de orina
Please take these pills
Favor de tomar estas pastillas
I’m going to inject medicine for pain, nausea, infection
Voy a inyectar medicina para dolor, náusea, infección
I need to ask the doctor if you can eat or drink
Necesito preguntar al doctor si puede comer o beber
I’m going to ask the doctor for medication for pain or nausea
Voy a pedir al doctor para medicina para dolor , nausea
Do you have someone to take you home?
Tiene alguien para llevarle a su casa
We are waiting for them to come do your imaging
Estamos esperando que vengan a hacer la radiografía
We are waiting for your impatient assignment
Estamos esperando por su asignación de cuarto para pacientes internados
I will remove your I V and return with your discharge papers and the arc
Voy a quitar su catéter y volver con los papeles de alta y las recetas
Acute rejection
Rechazo agudo
Rashes
Sallpullidos
This is my patient and my operating room
Este es mi paciente y mi quirófano
Time to let go
Hora de soltarlo
If you have questions, please let me know
Si tiene preguntas, por favor, avíseme
I will give you instructions to collect a urine sample
le daré instrucciones para recoger una muestra de orina
Dry your hands with a clean towel after washing them.
(Formal)
Séquese las manos con una toalla limpia después de lavárselas.
Dry your hands, dude. They are sweaty dude
Sécate las manos, amigo. Están sudorosas
Please, don’t touch the inside of the lid or you run the risk of contaminating the sample
Por favor, no toque el interior de la tapa o corre el riesgo de contaminar la muestra
Follow up visit
visita de seguimiento
Lisinopril
El lisinopril
Lisinopril
El lisinopril
Amlodipine
El amlodipino
Amoxicillin
La amoxicilina
Atorvastatin
La atorvastatina
Azithromax
La azitromicina
Hydrochlorothiazide
La hidroclorotiazida
Levothyroxine
La levotiroxina
Metformin
La metformina
Simvastatin
La simvastatina
Worldwide, its estimated that there are more than 1 billion people with hypertension
A nivel mundial, se estima que existen más de mil millones de personas con hipertensión
Ringing in the ears
Zumbido de oídos
Do you have a sensation of seeing little lights
Tiene una sensación de ver lucecitas
Swollen ankles
Tobillos hinchados
High blood pressure is a chronic illness that can’t be cured, but controlled
La presión arterial alta es uña enfermedad que no se puede curar, pero se puede controlar
Medical term
Término médico
Blood pressure is a measurement of the force exerted against the walls of the arteries as the heart pumps blood to your body
La presión arterial es una medición de la fuerza ejercida contra las paredes de las arterias a medida que el corazón bombea sangre a su cuerpo
Left untreated,B/O Can lead to many medical conditions
Si se deja sin tratamiento, la presión arterial puede llevar a muchas afecciones médicas
Has a family history of hypertension
Tiene un antecedente familiar de hipertensión aterrizó
When will you be discharged from the hospital?
¿Cuándo le darán el alta del hospital?