Medical Spanish - Parte 3 Flashcards
Menstrual cramps
Cólico menstruales
Muscle cramps
Calambres
Stomach cramps
Retorcijones
Calambres del estómago
In order to rule out
Para descartar
I am going to give you tips
Voy a darle consejos
I’m going to give you recommendations
Voy a darle recomendaciones
Pulled muscle
Tirón músculo
Torn muscle
Desgarro muscular
By chance
Por casualidad
Do you need me to take you to the doctor?
¿Necesitas que te lleve al médico?
He kicked his hind leg
Pateó su pata trasera
Obstetrics
Obstetricia
Medical surgical unit
Unidad de cirugía médica
She has diabetes
Ella tiene diabetes
He had bone problems
Tenía problemas óseos
Cardiac problems
Problemas cardíacos
The Home remedy
El Remedio casero
In order to help you heal
Para ayudarte a sanar
Everybody get away from the patient Put on your masks, now
Todos aléjense del paciente y pónganse sus máscaras, ahora
To discharge from the hospital
Darse de alta
Signs of lethargy
Signos de letargia
That’s what happened
Así fue
Let me go!
Suéltame!
Squamous cell carcinoma
Carcinoma escamocelular
Ruptured spleen
Ruptura del bazo
I need an abdominal ultrasound
Necesito ultrasonido abdominal
I need a transabdominal ultrasound
Necesito un ultrasonido transabdominal
I need 4 grams of magnesium sulfate IV
Necesito cuatro gramos de sulfato de magnesio intravenoso
Blood pressure 140/80
Presión 140 sobre 80
I am going to put the fetal monitor on
Voy a poner el monitor fetal
The placenta is obstructing your cervix, and the baby can’t move
La placenta obstruye tu cerviz y la bebe no puede moverse
Corticosteroids, a unit of O negative and a type and cross match
Corticosteroides, una única de O negativo y un tipo y crossmatch
If the bleeding doesn’t stop we’re going to do an emergency caesarean. Do you understand?
Si el sangrado no para, haremos una cesárea de emergencia. ¿Entiendes?
Looking good
Se ve bien
How can I help?
Cómo puedo ayudar?
Do you want to be discharged from the hospital?
Quieres ser dado de alta del hospital?
In some cases, heart disease may be prenderme, for example, by avoiding greasy foods
En algunos casos, cardiopatías puede prendemos, por ejemplo, evitando alimentos grasos
Breastfeeding can help improve cognitive development
La lactancia materna puede ayudar a mejorar el desarrollo cognitivo
I need more dietary fiber, such as whole grains
Necesito más fibra dietética, como por ejemplo cereales integrales
I fainted when my iron was low
Me desmayé cuando mi hierro estaba bajo
The paramedics had a very busy night.
BUSY
Los paramédicos tuvieron una noche muy ajetreada.
AJETREADA
You have to review chapters one through nine for the exam.
REVIEW
Tienen que repasar los capítulos del uno al nueve para el examen.
REPASAR
I was not afraid to speak
No tenía miedo de hablar.
Numbness or tingling in the feet or hands
Entumecimiento u hormigueo en los pies o las manos
Sores that do not heal
Llagas que no cicatrizan
Weight loss without apparent cause
Pérdida de peso sin causo aparente
Random plasma glucose test
Prueba aleatoria de glucosa en plasma
She is in labor
Está en labor de parto
Her water broke in an elevator
Rompió aguas en un ascensor
Her arm was bleeding
Su brazo estaba sangrando
I document the patients history in the computer
Registro el historial del paciente en la computadora
I took the patients blood pressure
Les tomé la presión a Los pacientes
I taught the patients about the buddy and food
Les enseñé a mis pacientes sobre el cuerpo, y la alimentación
Pinched nerve
Nervio Pinzado