Mastering Arabic 1 (Arbic 1 & Arabic 2) Flashcards
girl, daughter
بِنْت
house
بَيْت
coffee beans
بُنّ
between
بَيْنَ
hay
تِبْن
figs
تِين
hello
أَهْلًا
hello and welcome
أَهْلًا وَسَهْلً
hello to you
أَهْلًا بِك/بِكِ
good morning
صَباح الخَير
good morning (reply)
صَباح النُّور
good evening/afternoon
مَساء الخَير
good evening/afternoon (reply)
مَساء النُّور
goodbye
مَعَ ٱلسَّلَامَة
easy
سَهْل
good, goodness, charity
خَيْر
well, fine, okay, good
بِخَيْرٍ
light
نُّور
peace
سَلَام
I
أَنا
you (female)
أَنْتِ
you (male)
أَنْتَ
and
وَ
my name’s …
أَنا اِسمي
pleased to meet you
تَشَرَّفنا
how are you
كَيْف الحال
fine, thanks (reply to how are you)
الحَمدُ للّ
condition, state, situation
حَال
name
اِسْم
father
أَب
son
اِبْن
brother
أَخ
sister
أُخت
mother
أُمّ
husband
زَوْج
wife
زَوْجَة
who?
مَن؟
this (masc.)
هٰذَا
this (fem.)
هٰذِهِ
he (and it, masc.)
هُوَ
she (and it, fem.)
هِيَ
I live in …
أَنا أَسْكُن في
bottle
زُجاجَة
newspaper
جَريدَة
tent
خَيْمَة
river
نَهْر
donkey
حِمار
hen/chicken
دَجاجَة
city
مَدينَة
with
مَعَ
train
قطأر
baker
خَبَّاز
student
طالِب
work
عَمَل
accountant
مُحَاسِب
teacher
مُدَرَّس
photographer
مُصَوِّر
nurse
مُمَرِّضَة
engineer
مُهَنْدِس
carpenter
نَجَّار
we
نَحْنُ
they (masc.)
هُمْ
they (fem.)
هُنَّ
pupil
تِلْميذ
tennis
تَنِس
bus
باص
cinema
سينِما
pizza
بيتْزا
shorts
شُورْت
burger
بُورْجَر
what’s your job? (to a man/woman)
ما عَمَلَِك
where’s your job? (to a man/woman)
أَيْنَ عَمَلَِك
I work in …
أَنا أَعْمَل في…
an office
مَكْتَب
a restaurant
مَطْعَم
I study in …
أنا أَدْرُس في
the University of …
جَامِعَة (jāmiʿat)
a school in …
مَدْرَسَة قي
as well, likewise, also
كَذٰلِك
Wonderful!
ما شاءَ اللّ
what?, some, that which, whatever; not; as long as; whenever, as far as; how…!
ما
Not to be confused with مَاء (māʾ, “water”)
he willed
شَاءَ
heavy
ثَقيل
new
جَديد
beautiful
جَميل
bag
حَقيبة
ring
خاتِم
light (weight)
خَفيف
bicycle
دَرَّاجة
car
سَيَّارة
old
قَديم
pen
قَلَم
book
كِتاب
dog
كَلْب
key
مِفْتاح
shirt
قَميص
boy
وَلَد
ugly
قَبيح
broken
مَكْسور
Derived from the passive participle of كَسَرَ (kasara, “to break”), from the root ك س ر (k-s-r).
whole/unbroken
سَليم
Also means “safe, secure, healthy, free (from, with مِن (min))”. Root س ل م * (s-l-m) related to safety, security; peace; submission; surrender
black
أَسْوَد
white
أبْيَض
my (suffix)
…ـي
your (masc.) (suffix)
ـكَ (-ka, informal -ak)
your (fem.) (suffix)
ـكِ (-ki, informal -ik)
his (suffix)
.ـهُ (-hu, informal -uh)
her (suffix)
ـها
what’s your name? (to a male/female)
ما اِسمك؟ (mā ismak/mā ismik)
may I have …?
مُمْكِن
“possible”. Derived from the active participle of أَمْكَنَ (ʾamkana, “to be possible”), from the root م ك ن (m-k-n).
I’d like …
أُريد …
From the root ر و د (r-w-d). Declension of أَرَادَ * (ʾarāda) “to want, will”
couscous
كُسْكُس
please (to a male/female, informal endings)
مِن فَضْلَك/مِن فَضْلِك
“From your bounty”
chicken
دَجاج
thank you
شُكْرًا
here you are (to a male/female)
تَفَضَّل/تَفَضَّلي
Root ف ض ل * (f-ḍ-l) Related to surplus, excess (see “please”). تَفَضَّلَ * (tafaḍḍala) “to have the kindness of; be so kind; deign, condescend”
seller
البائ
door
باب
bed
سَرير
window
شُبَّاك
chair
كُرْسيّ
table
مائِدَة
boat
مَرْكَب
in
في
on
عَلَى
above
فَوْقَ
below
تَحْتَ
beside
بِجانِب
between
بَيْنَ
yes
نَعَم
no
لا
blog/journal
مُدَوَّنَة
Nominalized feminine passive participle from the verb دَوَّنَ (dawwana, “to record, to write down”); literally “something written down”. short academic article, piece of writing in a journal, a blog
picture/photo
صورَة
television
تِليفِزْيون
cupboard
خَزانَة
WK has خِزَانَة * (ḵizāna). From the root خ ز ن (ḵ-z-n) related with storing and concealing.
cabin; berth; bunk
قَمْرَة
From Italian camera “room, chamber”, from Latin camera, from Ancient Greek καμάρα (kamára) “Anything with an arched cover such as a covered carriage or boat, a vaulted chamber, or a vault.”
street
شارِع
trees
شَجَر
apartment
شَقّة
Plural شُقَق (šuqaq) or شِقَّات (šiqqāt). From the root ش ق ق (š-q-q). See also شِقَّة * (šiqqa) f (plural شِقَق (šiqaq) or شِقَاق (šiqāq)) meaning “half, moiety; piece of land”
small
صَغير
long/tall
طَويل
room
غُرْفة
short
قَصير
big
كَبير
hospital
مُسْتَشْفَى
Noun of place in the form of the passive participle of the verb اِسْتَشْفَى (istašfā, “to seek a cure”); literally “place for seeking a cure”. From the root ش ف ي (š-f-y).
factory
مَصْنَع
Noun of place from the verb صَنَعَ (ṣanaʿa, “to manufacture”), from the root ص ن ع (ṣ-n-ʿ).
left
يَسار
From the root ي س ر (y-s-r), “related to being easy”
right
يَمين
Also “right hand”. Shares root with أَيْمَن * (ʾayman) “right, right hand; lucky” (which has the form of an elative of يَمِين) also a male given name, and اَلْيَمَن * (al-yaman) “Yemen”
bank
بَنْك
there is/are
هُناكَ
Adverb “there”
there isn’t/aren’t
لَيْسَ هُناكَ
(laysa) means “not to be, not to exist, there is not”
balcony
شُرْفة
From the root ش ر ف (š-r-f) “related to honor, nobility and height”. Recall تَشَرَّفنا “pleased to meet you”