Mango Italiano: Chapter 2 Flashcards

1
Q

Do you speak English?

A

Parla inglese?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

To speak

A

Parlare

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

You speak (formal, one person)

A

Parla

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

English

A

inglese

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Excuse me (Formal, one person)

A

Scusi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Italian

A

Italiano

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Excuse me, do you speak Italian?

A

Scusi, parla italiano?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

You speak (informal, one person)

A

Parli

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Excuse me (informal, one person)

A

Scusa

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Excuse me, do you speak English (informal, one person)

A

Scusa, parli inglese?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Do you speak Italian? (Informal, one person)

A

Parli italiano?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Culture Note
In Italy, the number of Italians who can speak English fluently is very low, not more than 20%, according to a recent EU survey. But the number of people who boast about being able to speak it is around 80%!

A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

French

A

francese

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

or

A

o

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Do you speak English or French? (Informal, one person_

A

Parli inglese o francese?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Excuse me, do you speak English or French? (Formal, one person)

A

Scusi, parla inglese o francese?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Spanish

A

Spagnolo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Excuse me, do you speak Italian or Spanish? (Informal, one person)

A

Scusa, parli italiano o spagnolo?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Grammar Note

Notice that in Italian the names of languages are not capitalized!

A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

I don’t understand

A

Non capisco

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

to understand

A

capire

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

I understand

A

Capisco

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

don’t

A

non

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Grammar Note
The little word non plays a great role in Italian. You can use it to say “don’t,” “didn’t,” “doesn’t” and in general you can use it to negate any verb. For example, you can say non parlo (I don’t speak), non è (he/she/it isn’t) etc.

A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

I understand Italian

A

Capisco l’italiano

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

Grammar Note
Notice that with the verb capire, we have to use the definite article (“the,” in English) with the name of the language. As seen before, for singular, masculine nouns, the article is il, lo if the noun begins with “s” + consonant or “z”, “y,” “gn”, “ps”, and “pn”; and l’ in front of a noun that starts with a vowel or with “h.” For feminine singular nouns, the article is la. However, if the noun begins with a vowel, the article is still l’, same as for masculine nouns.

A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

I understand Spanish

A

Capisco lo spagnolo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

Grammar Note

Did you remember that a masculine noun that starts with s + consonant takes the definite article lo?

A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

I don’t understand Italian

A

Non capisco l’italiano

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

I don’t understand English

A

Non capisco l’inglese

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

I don’t understand it

A

Non lo capisco

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

Grammar Note
In addition to being a masculine definite article, the word lo can be a direct object pronoun meaning either “it” or “him.” Non lo capisco means “I don’t understand it” and it can also mean “I don’t understand him.”

A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

I understand it

A

Lo capisco

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

Grammar Note
Did you guess that if non lo capisco means “I don’t understand it,” then to say “I do understand it” (lo capisco) you just need to take that non away?

A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

Culture Note
In Italy, students learn English in school, but they can’t really speak it fluently–probably because Italian schools for a long time focused more on teaching grammar than conversation. Nonetheless, if you go to tourist places like Venice or Florence, most young people will be able to speak and understand English at least at a basic level, especially if you speak slowly and clearly.

A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

to speak

A

parlare

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

I speak

A

parlo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

I speak English

A

Parlo inglese

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

I don’t speak Italian

A

Non parlo italiano

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

I don’t understand French. I speak English.

A

Non capisco il francese. Parlo inglese

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

Excuse me, do you speak Italian or Spanish? (Informal, one person)

A

Scusa, parli italiano o spagnolo?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

Where are you from? (Formal, one person)

A

Di dov’è?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

To be

A

Essere

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

Grammar Note
Notice that essere is an irregular verb, so it doesn’t behave like other regular verbs. A verb that is “regular” is one that follows regular patterns of conjugation (that is, changing of the endings) according to who is performing the action (the subject). You will begin to notice patterns of verb endings for many of the verbs we will teach in this course, but since essere is irregular, you will just have to memorize its various forms.

A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

you are [he/she/it is] (formal, one person)

A

è

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

Grammar Note

Notice that è means both “you are”, in a formal setting, and “he/she/it is”.

A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

of

A

di

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

Grammar Note
The preposition di is translated as “of,” but it can take other meanings, depending on the context. Di will be translated as “from” in this context.

A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

Where

A

dove

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

Grammar Note

Dov’è is simply a contraction of the two words dove and è.

A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

Grammar Note
Since è can mean “you are” in a formal setting or “he/she/it is”, Di dov’è? can be both the formal way to ask “Where are you from?” or the way to ask “Where is he/she/it from?

A
52
Q

Where are you from, sir?

A

Di dov’è, signore?

53
Q

Where are you from, madam?

A

Di dov’è, signora?

54
Q

Rome

A

Roma

55
Q

Are you from Rome, madam?

A

È di Roma, signora?

56
Q

You are (informal, one person)

A

sei

57
Q

Where are you from? (Informal, one person)

A

Di dove sei?

58
Q

Where are you from Mark?

A

Di dove sei Marco?

59
Q

Milan

A

Milano

60
Q

Are you from Milan, Marco? (Informal)

A

Sei di Milano, Marco?

61
Q

Are you from Milan or from Rome? (Informal, one person)

A

Sei di Milano o di Roma?

62
Q

Are you from Milan or from Rome, madam?

A

È di Milano o di Roma, signora?

63
Q

Grammar Note
Do you remember that Di dov’è? means also “Where is he/she/it from?” Keep this in mind when you answer the next question!

A
64
Q

Where is Mark from?

A

Di dov’è Marco?

65
Q

Where are you from, sir?

A

Di dov’è, signore?

66
Q

I’m American (male)

A

Sono americano

67
Q

I am

A

Sono

68
Q

American

A

americano

69
Q

I’m English

A

Sono inglese

70
Q

Grammar Note
In Italian, nationalities ending in -e, like inglese, can refer to either a woman or a man. Only nationalities ending in -o, like italiano, change their ending to -a, as in italiana, to become feminine, when referring to a woman.

A
71
Q

I’m American (female)

A

Sono americana

72
Q

Grammar Note
In many cases, language and nationality are the same word. For instance, inglese (English) Parlo inglese (I speak English) and Sono inglese (I am English). Or, francese (French): Parlo francese (I speak French). Sono francese (I am French). For languages that end in -o though, such as italiano, the nationality will change when the speaker is female. For instance: Sono italiana e parlo italiano (I am Italian and I speak Italian).

A
73
Q

German

A

Tedesco

74
Q

I’m German (male)

A

Sono tedesco

75
Q

I’m German (female)

A

Sono tedesca

76
Q

I’m italian (male)

A

Sono italiano

77
Q

I’m italian (female)

A

Sono italiana

78
Q

Are you Italian or German, sir?

A

È italiano o tedesco, signore?

79
Q

Are you Italian or German madam?

A

È italiana o tedesca, signora?

80
Q

I am not German, I am American

A

Non sono tedesco, sono americano

81
Q

I am from Rome

A

Sono di Roma

82
Q

I am from New York

A

Sono di New York

83
Q

I am not from Rome

A

Non sono di Roma

84
Q

I am not from Rome, I am from Milan

A

Non sono di Roma, sono di Milano

85
Q

Paris

A

Parigi

86
Q

I am from Paris. I am French

A

Sono di Parigi. Sono francese

87
Q

London

A

Londra

88
Q

I am from London. I am English.

A

Sono di Londra. Sono inglese.

89
Q

I’m English

A

Sono inglese

90
Q

the north

A

il nord

91
Q

from the north

A

del nord

92
Q

Grammar Note

In Italian, di + il contract to form del, so you say sono del nord.

A
93
Q

I am from the North

A

Sono del nord

94
Q

Grammar Note

Remember that di literally means “of”? Keep this in mind as you work with the next challenge.

A
95
Q

of Italy

A

d’Italia

96
Q

Grammar Note

Did you say, di Italia? You are almost correct. Italians prefer to omit the i of di. It sounds better this way, right?

A
97
Q

I am from the north of Italy

A

Sono del nord d’Italia

98
Q

the south

A

il sud

99
Q

I am not form the north. I am from the south of Italy

A

Non sono del nord. Sono del sud d’Italia

100
Q

Are you from the north or from the south? (Formal, one person)

A

Lei è del nord o del sud?

101
Q

to reside, to live

A

abitare

102
Q

I reside

A

abito

103
Q

Grammar Note
Abitare means “to reside in,” and it’s usually followed by a preposition and name of a location. To say “I live in” + the name of a city in Italian, we have to say abito a + city. For instance: Abito a Milano (I live in Milan).

A
104
Q

I reside in Rome

A

Abito a Roma

105
Q

but

A

ma

106
Q

I am from the north, but I reside in Rome

A

Sono del nord ma abito a Roma

107
Q

I am from the south but I reside in Milan

A

Sono del sud ma abito a Milano

108
Q

Sorry, I don’t speak English

A

Mi spiace, non parlo inglese

109
Q

I’m sorry

A

Mi spiace

110
Q

Grammar Note
Another phrase that you will also hear along with mi spiace is mi dispiace. They are interchangeable and both mean “I’m sorry.”

A
111
Q

I don’t speak

A

Non parlo

112
Q

I’m sorry, I don’t understand Italian

A

Mi spiace, non capisco l’italiano

113
Q

I’m sorry, I don’t understand English

A

Mi spiace, non capisco l’inglese

114
Q

only

A

solo

115
Q

I’m sorry, I understand only English

A

Mi spiace, capisco solo l’inglese

116
Q

I’m sorry, I don’t understand well

A

Mi spiace, non capisco bene

117
Q

a little

A

un po’

118
Q

Only a little

A

Solo un po’

119
Q

only a little Italian (only a little of Italian)

A

solo un po’ d’italiano

120
Q

I am sorry, I understand only a little Italian

A

Mi spiace, capisco solo un po’ d’italiano

121
Q

I speak only a little Italian

A

Parlo solo un po’ d’italiano

122
Q

I’m sorry. I speak only English

A

Mi spiace, parlo solo inglese

123
Q

I’m sorry. I don’t speak Italian.

A

Mi spiace, non parlo italiano

124
Q

I’m sorry, I don’t understand well

A

Mi spiace, non capisco bene

125
Q

Salve! Sono Karl. Non sono italiano, sono della Germania del Nord, di Berlino. Parlo fluentemente tedesco e italiano. Capisco l’inglese e il francese. Abito a Istanbul, in Turchia. Capisco il turco un pochino, ma non lo parlo bene. Oggi è domenica e sono a Roma per il weekend. Fa bel tempo. È una bella giornata di autunno. L’Italia è un paese fantastico, davvero.

A